字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hey guys, good morning and welcome to... I don't know where we are, Kawasaki.. やあみんな、おはよう、そしてようこそ...ここがどこだか分からない、川崎... Is this city? CHRIS: Uh.. yes. SHARLA: Town? I think it's Kawasaki-machi. CHRIS: Kawasaki. ここは街ですか?CHRIS: あー...そうです。SHARLA: 街ですか?川崎町だと思います。CHRIS: 川崎です。 We are on another Poke-lid hunt today. 今日もポケリッドハント中です。 I've got my friends Chris and Victor helping me out and we've started here.. 友人のクリスとビクターに手伝ってもらって、ここからスタートしたんだ。 ..somewhere in the middle of Miyagi prefecture for our first stop and.. 最初の目的地は、宮城県の真ん中あたり。 ..we're gonna see how many we can find today in all of Miyagi prefecture. 今日は宮城県内で何人見つけられるかな? We've got like 31 left to go [CHRIS makes noise of disbelief] and I think we might be able to do... あと31個くらい残ってるんだけど[クリスが信じられないと騒ぐ]、もしかしたらできるかもしれない......。 ..15 today, if we hurry! So let's go find the first one! 急げば今日で15本目さあ、最初の1枚を探しに行こう! So the map brought us to this...center. それで地図で調べると、この...中心部にたどり着きました。 SHARLA: I don't even know what they do here. (CHRIS: What a lovely looking building!) SHARLA: It's some kind of like city center. SHARLA: ここで何をやっているのかさえ知りません。(クリス: なんて素敵な建物なんでしょう!) シャラ: 市の中心部のようなところです。 I think that's the manhole there. Yeaah! CHRIS: Aah. VICTOR: That is correct. そこにあるのはマンホールだと思うんです。イヤーッ!CHRIS: ああ。VICTOR: その通りです。 SHARLA: Lapra's special. CHRIS: Oh, I love Lapras. It's one of the Pokémon I actually know. SHARLA: ラプラは特別なんだ。CHRIS: ああ、ラプラが大好きなんです。私が実際に知っているポケモンの1つです。 SHARLA: Alrights let's get a picture of this and then I'm still collecting the stamps as well. シャーラ:よし、これで写真を撮ろう!それから、スタンプもまだ集めています。 Oh, it's right here! It's outside. あ、ここだ!外だ Victor, you should get a little book and you can collect the stamps. ビクター、小さな本を買ってきて、スタンプを集めればいいんだよ。 VICTOR: Oh, yeah, yeah, yeah, definitely. VICTOR:ああ、ええ、ええ、間違いないです。 SHARLA: So they make a stamp of each of the manholes in Miyagi. シャラ:そこで、宮城のマンホールを1つ1つスタンプにしていくんです。 It's so sad because this is going away after a month it feels like such a waste of these cute little stamps. このかわいいスタンプが1ヶ月で消えてしまうのは、とてももったいない気がします。 CRHIS GASPS // SHARLA GIGGLES // CHRIS IN DEEP VOICE: Amazing! CRHIS GASPS // SHARLA GIGGLES // CHRIS IN DEEP VOICE: すごい! SHARLA: Stop sounding so excited (?) SHARLA: 興奮した声を出すのはやめて(?) CHRIS STILL IN DEEP VOICE: Gotta catch 'em all! .. Pokémon! ポケモン全部捕まえなきゃ!... ポケモンを! SHARLA STILL GIGGLING: Go away :p SHARLA STILL GIGGLING: Go away :p. One stamp down, lot's to go. スタンプは1つで、残りはたくさんあります。 Let's go. さあ、行こう。 VICTOR: Let's go. ビクター:行こう SHARLA: So this is our route for today. シャーラ:では、今日のルートはこれで。 We're going to start here in the middle of Miyagi prefecture. まずはここ、宮城県のど真ん中からスタートです。 Work our way down to the bottom and end in Matsushima. 下へ下へと進み、最後は松島へ。 Hopefully if we have enough time. 時間があればいいのですが。 All right, stamp number two has brought us to Zaō which I've been to lot's. さて、スタンプ2つ目は、何度も行ったことのある蔵王です。 It's so pretty right now with the snow on the mountains aaand... 今、山に雪が積もっていてとてもきれいなんです。 There's a shrine here but.. ここに神社があるんだけど...。 But it's so icy and slippery. I don't know if I want to be climbing the mountain to see the shrine. でも、すごく凍っていて滑りやすいんです。神社を見るために山登りするのもどうかと思う。 Kaminoyu. It's a little onsen here. 神の湯です。ここは小さな温泉です。 They have a footbath here but no hot water in it. ここには足湯があるのですが、お湯は入っていません。 VICTOR: The remains of it. VICTOR:その跡です。 So sad! 悲しい! These are really nice in the winter. I'm surprised they don't have it going. これ、冬は本当に気持ちいいんですよ。意外と進んでないんですね。 Onagyo (?, the name of the place). So this is where... Oh yeah, here's the stamp. オナシャス(?)で、ここが...。そうそう、これがスタンプです。 Yaay(!) やったー( ^ω^ ) Now the hunt for the actual manhole. 今度は実際のマンホールを探す。 It should be around here somewhere. この辺にあるはずなんだけどな。 The GPS pointed to right about here. GPSはちょうどこのあたりを指していた。 Might be buried under snow. 雪に埋もれているかもしれない。 Seems to be a common pattern. よくあるパターンのようです。 Victor found it! Yay! ビクターが見つけた!やったー! VICTOR: Yah! VICTOR:Yah! Good fun. 良い楽しみです。 SHARLA: Woehooew! SHARLA:ウホッ! Number two of the day. We're making good time. 今日の2番。順調に進んでいます。 I'm gonna take a peek at that little shrine that was up here. ここにあった小さな祠を覗いてみる。 The cool thing about this stamp rally is that it takes you to places that you normally wouldn't go. このスタンプラリーのクールなところは、普段行かないようなところに連れて行ってくれるところです。 I'v been to Zao many times but I've never been to this part of the town. 蔵王には何度も来ていますが、この部分には来たことがありません。 It's nice. いいじゃないですか。 It's too bad the footbath wasn't going. 足湯が行かなかったのが残念です。 Yeah, looks like there's a little shrine down there. I'm not going to.. ああ、あそこに小さな神社があるみたいだ。私は... ..head all the way in because we have lots of places to vist today. ...今日は見学するところがたくさんあるから、ずっと中に入っていてね。 And a very tight time schedule. そして、非常にタイトなタイムスケジュール。 You can see the steam coming up from under the street. 道路の下から湯気が上がっているのが見えますね。 Zao is an onsen town so there's lots of natural hotspring water running underneath us. 蔵王は温泉街なので、地下には天然の温泉がたくさん流れているんです。 CHRIS: Next is very remote. It's a town.. (SHARLA: sixteen) ..that I don't know how to read. What's that? CHRIS: 次はとても離れたところです。読み方がわからない町です...(シャーラ:16歳)...読み方がわからない町です。それは何ですか? SHARLA: Chikahara? SHARLA:近原? CHRIS: Maybe, yeah, yeah, yeah. And it's quite far. (music starts) Let's go. CHRIS: たぶん、そうそう、そう。かなり遠いし(音楽が始まる) 行きましょ SHARLA: So this is, um, a Michi no Eki. CHRIS: Is that up there? SHARLA: Yeah, which could be cool. SHARLA: これは、えーと、道の駅です。CHRIS: あそこにあるんですか?シャーラ: ええ、かっこいいかも。 Yeah I think that's around here. ああ......このあたりかな。 wait is it open 待てよ、開いてるのか? so deserted さびれた i really hope the manhole is close to マンホールが近くにあるといいのですが the stamp area because i don't really というのも、スタンプの領域があまりないのです。 want to go exploring this area it's just この辺りを探検してみたいですね。 lots of snow 多雪 and mountains you see it oh yeah yay そして山はそれを見て......ああ、そうだ、やった victor's good at spotting them ビクターの腕の見せ所 [Music] 音楽 so the next manhole hunt has brought us ということで、次のマンホール探しは to a castle 城に in shiroishi apparently the stamp is 白石市では、どうやらスタンプは inside a museum which we've yet to まだ行ったことのない美術館の中 locate we found the castle though looks お城を見つけることができましたが、見た目は really nice in the snow found it and i 雪が降ると本当に素敵なんです。 also found these stamps for my other 他にも、こんなスタンプがありました。 stamp collection スタンプコレクション the manhole itself is within the park マンホール自体が公園内にある somewhere but the park's quite big so i しかし、この公園はかなり広いので、私は、この公園を訪れることにしました。 looked it up on twitter oh that's it ツイッターで調べると、ああそれか。 right there すぐそこ and i found a picture of it right beside そして、そのすぐ横にある写真を見つけました。 the castle, so I knew it was by the castle 城のそばだから、城のそばだとわかった。 somewhere どこか this is a cute one これはかわいいものです i'd say this has been the coolest これが一番クールだと思う。 location that it's brought us to その結果、私たちがたどり着いた場所 so far discovered a new castle that i 今までに新しい城を発見しました。 didn't know existed and here's another そして、もうひとつ。 manhole マンホール not pokemon related ポケモンには関係ない all right our next stop is at another さて、次の目的地は別の場所です。 michi nowaki so we're on the highway for michi nowakiさん、私たちは今、高速道路で the next 20 minutes or so and i think 次の20分くらいで、私は思う。 there's three okay lids in that area so あの辺りには、3つの大丈夫な蓋があるので Poke's lid, is that what it's called? ポケのフタ、っていうんですか? Yeah, Poke lid. Pokefuta in Japanese. そう、ポケフタ。日本語でポケフタ。 It sounds better in Japanese 日本語で言うと、もっといい感じ but after that we'll have a seven done が、その後、7を完成させる。 so そこで i think we're making good time it's 順調に進んでいるようですね。 It's currently 1:45 pm. Since some of these stamps are inside of tourist centers and stuff... 現在、13時45分です。このスタンプは観光地の中にあったりするので... .. I have a feeling they're gonna close around five, so... ..5時頃 閉店するような気がするんだ... ..hopefully we can get a few more after that. ...この後、何人かの方に来ていただけるといいのですが。 CHRIS: What'd you find? SHARLA: Just the regular michiyoaki(?) stuff. CHRIS: 何を見つけたんだ?SHARLA: 普通の道明寺(?)のものです。 SHARLA: Nice. CHRIS: Such force! SHARLA:いいね。CHRIS: こんな力強い! CHRIS: Meanwhile, Victor has found it. VICTOR: Too slow, too slow :p CHRIS: 一方、Victorはそれを見つけました。VICTOR: 遅い、遅すぎる :p Oh, that one's cute. There's a little sign here that tells you where the manhole is. あ、これはかわいい。ここに小さな看板があって、マンホールの場所を教えてくれるんだ。 That's awesome. So it's right beside the... overpass! すごいなということは、すぐ横には...陸橋が!? The little bridge. I think I know where that is. 小さな橋。どこだかわかる気がする There's the overpass so it should be over there somewhere. 陸橋があるから、あそこのどこかにあるはず。 Should be up here. ここにアップされるはずです。 VICTOR: Oh, there it is. CHRIS: Oh, already it's found. VICTOR:ああ、あそこだCHRIS: おお、もう見つかった。 SHARLA: Oh, what the hell. CHRIS: You walked just straight past it for the third time. シャラ: ああ、なんだよ。CHRIS: あなたは3回目にそこを素通りしましたね SHARLA: Yes, look at them. CHRIS: It's lickitung! SHARLA: はい、見てください。CHRIS: リキタンです! SHARLA: Nice, that's five, I think. CHRIS: Yaaaaay. Only 400 more to goooo, YEAAAH. SHARLA: いいね、これで5人目かな。CHRIS: やったー。あと400だけだ、ヤァーヤァー。 SHARLA: We found the next stamp! But we haven't found the manhole. SHARLA: 次のスタンプを見つけました!でも、マンホールは見つかりませんでした。 We kinda went over the parking lot and didn't see it.. なんとなく駐車場の上を通ってみたけど、見えなかった。 ..though we have a track record of just walking right past them. So who knows? ...ただ、私たちは彼らを素通りしてきたという実績があります。だから、誰にもわからないんです。 Nice! いいね! So apparently this is the right location for the manhole but we can't find it. それで、どうやらここがマンホールの正しい位置のようなのですが、見つからないのです。 Watch it just be under one of these cars in the parking lot. VICTOR: Oh, god... 駐車場の車の下敷きになっているところをご覧ください。VICTOR:ああ、神様... Usually it's in front of the shop. 普段はお店の前です。 I thought maybe it would be over here infront of the shrine. こっちの神社の前にあるんじゃないかと思ったんですけどね。 front of the shrine 神前 hmm nope うーんだめ nothing here either こちらにもありません victor's checking up there turns out the ビクターがチェックしたところ、このようなことが判明しました。 manhole is nowhere near where we are マンホールはどこもかしこも it's all the way over here at the にあるんです。 station 駅 so i'll try to be my next but i got ということで、次も頑張ります。 strawberries so it was worth coming here イチゴを食べに来た甲斐がありました。 they cropped it トリミングされている [Music] 音楽 cool it's a cute one so this area is このあたりは、かわいいからいいや。 famous for sakura which is why they put 桜の名所であることから the sakura themed pokemon here サクラをテーマにしたポケモンはこちら look at this これを見て why didn't we come in the spring なぜ春に来なかったのか why are we here in the winter 冬籠り it looks great 美味しそう maybe a walkway along beside it you take その横に歩道があるのでは? this little like yeah そうそう that's really cool rope car かっこいいロープウェイですね。 it's awesome yeah look at すごいのよ、見てみて all these sakura lining the entire 一面の桜並木 river here ここ川 definitely have to come back so the next ぜひ、また来てくださいね。 manhole location actually brought us to マンホールの位置から、実際に the area that has that rope car that we そのロープウェイがある地域は、私たちが were looking at on the sign の看板を見ていた。 so it's up on a hill uh that has the ということで、丘の上にあるのですが......。 ruins of a castle 城蹟 and yeah in the spring you can take a 春になると rope car through the cherry blossoms さくらでんしゃ i will definitely have to come back here また必ず来なければならない。 and do that it looks really nice in the でとてもきれいに見えると思います。 spring we will do that it's not too far 春......そうだな......そう遠くはないだろう from Sendai all right let's head inside 仙台から、さあ、中に入ろう and get our stamp and then we'll search を検索し、スタンプを取得します。 for the manhole which we haven't seen 見ていないマンホールのために yet 然りとて [Music] 音楽 even the staff didn't know where the がどこにあるのか、スタッフも知らなかった。 manhole was マンホールは i think the larger map that i have 私の持っている大きな地図は actually gives you the precise location 実際に正確な位置を知ることができる of each one so i'm gonna check that を確認するつもりです。 oka ekimai おかえり found it yeah you're so good at spotting 見つけたぞ!よく見つけた them 彼ら oh yeah あっそ This is a nice little station. Yeah. いい感じの駅ですね。そうだね It's very それは、とても traditional 伝統的 cool 冷ややか I 'am so glad that these brought us to これらのおかげで、「本当によかった」と思っています。 these obscure locations because now I というのも、今、私はこのような無名の場所にいるのです。 know to come back here in the Spring. 春になったら、またここに来ようと思っています。 Another sakura themed one. もう一つ、桜をテーマにしたものを。 [Music] 音楽 [Music] 音楽 [Music] 音楽 The next one was super close by and the 次が超近くで、その stamp and the manhole are in the same スタンプとマンホールは同じ場所にあります。 location which is always nice. So this is を、いつも素敵に演出してくれます。だから、これは another Michi no Eki this is もう一つの道の駅 Kakuda Michi no Eki. It looks brand new 角田道の駅。見た目は新品同様 many nice Michi no Eki around here この辺りには素敵な道の駅がたくさんあります。 so if you're new to Michi no Eki this is ということで、初めて道の駅に行かれる方は、こちらをご覧ください。 where you can get the local foods of the の地元食材を手に入れることができる場所。 area 地域 some handmade crafts some fresh produce 手工芸品と生鮮食品 and now lots of them have Pokemon そして今、その多くがポケモンを持っている。 manholes マンホール There it is. そこにあるのは [Music] 音楽 this is probably the most remote これはおそらく最も遠い location of the day ロケ地 [Laughter] Welcome to Marumori! In some forest. [Laughter] [ようこそ、丸森へ。どこかの森で。[笑] nothing here but apparently they have a はないのですが、どうやら stamp. Yeah they do I see it. スタンプを押してください。そうですね......そうです [Laughter] On my god. This is so cute. [これはかわいいこれはとてもかわいいですね Wooo! Wooo! Ahh! so cute ああ!とてもかわいい Nice. Oh is that Meowth. Aww Meowth's いいねあれがニャースか。あーニャースの riding on it too. That's cool. I almost got a full page! Getting there. It's getting dark though. も乗っている。かっこいいですね。もう少しで1ページになるところでしたもうちょっとで暗くなってきたけど。 Almost got a full page! もう少しで1ページになるところでした。 Getting there. It's getting dark though. 到着。でも、暗くなってきた。 I feel like this might be our last one. これが最後の作品になりそうな気がします。 I don't know どうかな [Victor] How many were we able to do today? [ビクター)今日は何本できたんですか? [Sharla] Umm. one, two, three, four, five, six, seven [1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 [Sharla] eight, nine. [Victor] Nine, it's pretty good.[Sharla] Not bad. [8、9[ヴィクター)9、かなりいい。(シャーラ)悪くない。 [Sharla] yeah [Victor] yeah [Sharla] we made good time that's for [私たち、うまくいったわね。 sure 間違いない so the manhole is just in this random マンホールはこのようにランダムに park down the road. Oh it's so cute この先の公園でああ、かわいい Ah I love it. ああ......好きです。 That might be the best one yet it 今までで一番の出来かもしれません。 reminds me of Maro. 麿を連想させる。 [Music] 音楽 Alright we made it to the next one just in time. It's going to close at 5:00 p.m. さてさて、ぎりぎりセーフで間に合いました。17:00に閉館するそうです。 and i think we've got 15 minutes but あと15分くらいかな? it's actually a strawberry farm and shop 実はいちご農園とショップなんです so we're gonna go get some more ということで、もうちょっと strawberries Miyagi's いちご 宮城の famous for their strawberries and it's イチゴの産地として有名で actually strawberry season right now in のイチゴの季節です。 the winter it's kind of weird it works 冬は不思議とうまくいきます。 that way in japan but it works out well 日本ではそうなっていますが、うまくいっています。 for us われわれにとって nice 良い Oh it's Chansey. あ、チャンシーだ。 I bet it's because we're on the border きっと国境沿いだからだろう。 of Fukushima and Miyagi and the 福島と宮城の [Sharla] Fukushima Pokemon is Chansey. [Victor] Oh really. [Sharla] 福島のポケモンはチャンシーです。[ビクター】そうなんですか。 [Victor] I didn't know that. Nice. [Sharla] They have some really [知らなかったわいいね[彼らはいくつかの本当に cute ones in fukushima and they have um フクシマにいるかわいい子たち。 parks like playgrounds that are Pokemon ポケモンがいる遊び場のような公園。 like giant Pokemon you can find a lot of 巨大なポケモンのように、たくさんのポケモンを見つけることができます。 [Victor] Oh crazy. [イカれてる we need to go there 行ってみたい [Sharla] find any strawberries [Chris] strawberry heaven [シャーラ ストロベリーヘブンを見つけて クリス ストロベリーヘブン [Sharla] oh there's tons wow they're huge [たくさんあるわね、すごいわ [Chris] 1800 yen you get like a bucket worth. [Sharla] Wow, that's alot. [1,800円でバケツ一杯分です。[シャラ)すごいな、たくさんある。 [Chris] It's pretty incredible. [Sharla] What do you want to get [かなりすごいよ[何が欲しいんだ? [Chris] Strawberries. lots of strawberries. [イチゴだ イチゴがいっぱいだ Oooh, those cakes look nice. おおっ、そのケーキは美味しそうですね。 [Sharla] So many nice things here. Are you getting some too? [Victor] I had to do it. I had to do it. It smells way too good. [Sharla] [Laughter] I know. [素敵なものがたくさんありますね。あなたにもあるの?[やるしかなかったやらなきゃいい匂いがする[分かってる [Sharla] It smells so good in here. [いいにおいだ [Sharla] Oh the Migaki-Ichigo cider. [シャラ)ああ、みがきいちごサイダーね。 [Chris] Ehh. Strawberry Cider. [クリス] えーストロベリーサイダーです。 [Sharla] Doburoku. [Chris] Ehh. Doburoku. [Sharla] Strawberry flavor. It's like sake. [どぶろく。[クリス)えー。どぶろっく[いちご味。日本酒みたい probably quite nice actually strawberry たぶんかなりいいイチゴ cider サイダー i might get one 買おうかな sakura cola さくらコーラ cute かわいい Gyū tan ew ギュウタンエウ what the hell cow tongue cider that's 牛タンサイダーとは何事だ horrible we just realized that the ということに気がついただけで、恐ろしい manholes are poke stops in the game and マンホールはゲーム内ではポケストップであり victory still plays luckily 勝利は幸運にもまだ続いている so そこで we're going to find the manhole which is マンホールを探します。 not here like it's like right over there yeah ここじゃなくて、すぐそこにあるような。 by looking at pokemon go you thought it pokemon goを見て、そう思ったんですね。 was in front of the kombini okay はコンビーニの前で大丈夫でした。 it's getting dark we gotta get there 暗くなる前に着かないと before the sun sets 日没前 yeah i think it's right in front of the の目の前だと思います。 station yeah しゅうようじょ we're gonna have to cross the road yeah 道路を横断しなければならない there we go さあて oh yeah there it is that's so cool this ああ、そうだ......それはとてもクールだ。 it's so handy 重宝してます this might be the last one of the day 後にも先にも because it's getting really dark 暗くなったから we did it やってもうた that's cute かわいい all right to be continued when the sun 日の目を見る comes up i'll see you guys again in また、その時はよろしくお願いします。 another video thanks so much for またまた、動画ありがとうございました。 watching thank you to victor ビクターに感謝する joining us i will link his instagram 彼のインスタグラムをリンクします。 down below he has some very beautiful この下には、とても美しいものがあります。 pictures of japan so you should go check 日本の写真もあるので、ぜひ見てみてください。 him out thank you to chris for driving 運転をしてくれたクリスに感謝します。 us no problem at all and i'll see you また、お会いしましょう。 guys again soon bye for now bye また近いうちに [Music] 音楽
B1 中級 日本語 スタンプ chris ビクター ポケモン 宮城 かわいい JAPAN VLOG|一日ロードトリップ+ポケモンハントの続き ? (JAPAN VLOG | one-day roadtrip + the pokemon hunt continues ?) 4 0 Summer に公開 2022 年 11 月 16 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語