字幕表 動画を再生する
(upbeat instrumental music)
(アップビートなインストゥルメンタル音楽)
- It's time to present your wireframe
- いよいよワイヤーフレームの発表です
to all stakeholders.
をすべてのステークホルダーに提供します。
Now make sure you do this
今、あなたはこれを行うことを確認してください
in one meeting with everybody together
一堂に会して
as a group.
を、グループとして発表しました。
If you present to one stakeholder at a time,
一度に一人のステークホルダーに対してプレゼンする場合。
you're going to find yourself
気がつくと
pulled into many opposing directions.
いろいろな方向に引っ張られながら。
By presenting and discussing as a group,
グループで発表・議論することで
it will encourage a collaborative process
共同作業を促進する
while also keeping the conversation productive.
というようなことを、会話を弾ませながら考えています。
When one stakeholder has a louder voice
あるステークホルダーの声が大きい場合
than others,
他の人よりも
which is inevitable
しょうがない
if you talk to each person individually,
一人一人に声をかけていけば
tunnel vision is likely to set in,
トンネルビジョンになりやすい
and derail the entire project.
と、プロジェクト全体が脱線してしまいます。
Trust me.
私を信じてください。
It happens all the time.
よくあることなんです。
Once you have all of your stakeholders together,
ステークホルダーが全員揃ったら
walk them through each visual decision in detail,
そのため、各ビジュアルの決定事項を詳細に説明します。
and explain the methods to your madness.
と、あなたの狂気のメソッドを説明します。
Explain why you chose the illustration style,
なぜそのイラストレーションスタイルを選んだのか、その理由を説明してください。
and icon styles that you did.
とアイコンのスタイルにしたことです。
Why you plan to use the fonts
フォントを使用する理由
that you're using,
使っていること。
and why you plan to use the colors and how?
また、その色をなぜ、どのように使おうと考えているのか?
Walk them through the infographic
インフォグラフィックを見てもらう
from top to bottom,
上から下へ
discussing each illustration,
各イラストの解説
and icon to ensure that the approach
とアイコンを使って、確実にアプローチ
sounds right to everybody.
は、誰にとっても正しい響きです。
Sometimes better ideas will arise.
より良いアイデアが生まれることもあります。
Other times you'll learn
その他の時間は、以下のことを学びます。
that certain imagery is not preferred
或る種のイメージが好まれないこと
by the client.
は、クライアントによって
But most of the time,
でも、たいていの場合は
you'll find that your stakeholders
ステークホルダーが
are getting more and more excited as you go.
は、行く先々でどんどん盛り上がっていきます。
When you confidently walk stakeholders
自信をもってステークホルダーを歩むとき
through each design decision,
を、ひとつひとつの設計の判断に反映させています。
they're going to feel more informed,
より多くの情報を得ることができるようになるのです。
and in control of the process.
そして、そのプロセスをコントロールする。
The only way to meet expectations
期待に応える唯一の方法
is to first set and define them after all,
は、結局のところ、最初に設定し、定義することです。
and the wireframe provides
と、ワイヤーフレームが提供する
the best opportunity to do exactly that.
そのための絶好の機会です。
Now, be sure to ask your stakeholders
ここで、必ずステークホルダーに質問してください。
clear questions that engender
めいもん
more than a yes or no answer.
イエスかノーかの答えではありません。
For example, when you look at this wireframe,
例えば、このワイヤーフレームを見たとき。
what immediate elements stand out to you?
その中で、特に印象に残っていることは何ですか?
Listen closely to their answers?
彼らの答えに耳を傾けてみてください。
Did the elements that you intended
意図した要素はあったのか
to stand out resonate with your stakeholders,
ステークホルダーの心に響くような
or did they get lost in the shuffle
それとも、シャッフルに紛れ込んでしまったのか
or say,
とか言ってみたり。
I suggest that we go with an illustration
イラストで行くことを提案します
style that represents a nineties motif.
90年代をモチーフにしたスタイル。
This is because the nineties
これは、90年代が
were such an integral part
欠かせない存在だった
of the evolution of e-commerce,
eコマースの進化の
and I want to represent that to our audience.
そして、それを視聴者に表現したいのです。
Do you agree with this approach
この考え方に賛成ですか
or is there something else
それとも他に
you would like me to consider?
検討すべきことはありますか?
By first stating why you did something
まず、なぜそうしたのかを述べることで
before asking a question,
を聞いてから、質問してください。
you set your stakeholders up
ステークホルダーを設定する
to review the wireframe with a critical eye
ワイヤーフレームを批判的な目で見直すために
driven by the five W's instead of just
のみならず、5つのWで駆動します。
considering their own personal
自分自身のことを考え
likes and dislikes.
好き嫌い
If a stakeholder is remaining silent,
ステークホルダーが沈黙を守っている場合。
make sure that they have a chance to weigh in
意見を聞く機会を作る
as well.
もあります。
Call on them specifically,
具体的に呼びかける。
noting that they haven't weighed in yet,
は、「まだ自重していない」と述べています。
and you would value their opinion.
そして、その意見を大切にすることです。
Often, it's the silent stakeholders
多くの場合、それはサイレント・ステークホルダーである
that either have great ideas
アイディア次第で
or are already sold by your ideas.
とか、すでにあなたのアイデアに惹かれたとか。
In either situation you win,
どちらの状況でも、あなたの勝ちです。
because they're going to benefit
なぜなら、彼らは利益を得ることができるからです
the group with their great ideas
アイデアマン
or further solidify your creative approach
あるいは、クリエイティブなアプローチをより強固なものにする
by backing up your choices.
自分の選択に裏付けを取ることで
Now, if you skip this step,
さて、このステップをスキップした場合。
and you simply send stakeholders a wireframe
を送信するだけで、ステークホルダーにワイヤーフレームを
to review and compile their own feedback,
を確認し、自分たちの意見をまとめる。
you're giving up your power as a designer.
デザイナーとしての力を放棄することになります。
This is because you are asking them
と聞いているからです。
to make sense of everything without any context
脈絡もなく、すべてを理解する
behind why you made the decisions that you did.
なぜ、そのような決断をしたのか、その理由を教えてください。
In a sense,
ある意味で。
you're asking them to become art directors
アートディレクターになれということですか?
by simply responding to a very low
という非常に低い数値に反応するだけで
poly layout without anyone there
ポリレイアウト
to champion the creative vision.
を、クリエイティブ・ビジョンの支持者にすることです。
But by explaining the why
しかし、その理由を説明することで
behind each design decision,
それぞれの設計上の意思決定の背景にあるもの
your stakeholders will trust you even more.
ステークホルダーからの信頼がさらに高まります。
They'll have a better vision
より良いビジョンを持つことができる
for the first design draft,
を、最初のデザイン原案にしました。
and likely request very few edits
であり、編集をほとんど要求しないであろう。
once they receive it.
を受信することができます。
(upbeat instrumental music)
(アップビートなインストゥルメンタル音楽)