Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hi, I'm christian Tinsley and we're here with Vanity Fair to talk to you about tattoo design.

    こんにちは、クリスチャン・ティンスレーです。Vanity Fairの取材で、タトゥーデザインについてお話を伺いました。

  • One of the things that we specialize in is creating tattoos for film and television.

    私たちが得意とすることのひとつに、映画やテレビのためのタトゥー制作があります。

  • It's sort of started back on a film called Pearl Harbor, we decided to create tattoos that looked like scratches and bruises and wounds and so on that film, we created burns and scratches that could be applied to the actors every single day that looked the same.

    パール・ハーバー』という映画で、傷やあざ、傷のように見えるタトゥーを作ろうということになり、その映画では、毎日同じように見える火傷や傷を俳優に施したんです。

  • And from there, the company progressed into doing more graphical work that you've seen in Triple X Prison Break bullet, Train and Aquaman.

    そこから、「トリプルX プリズン・ブレイク弾」「トレイン」「アクアマン」などでご覧いただいたようなグラフィックの仕事へと進展していったのです。

  • We've specialized in coming up with methods of covering people's bodies with tattoos.

    私たちは、人の体を刺青で覆う方法を考えることに特化してきました。

  • I never knew fake tattoos would be a job.

    偽タトゥーが仕事になるとは。

  • So when I was originally contacted to do this, I was floored by the fact that you could make a living doing it.

    だから、もともとこの仕事の依頼を受けたとき、「これで食べていけるのか」と仰天したんです。

  • I have no tattoos, but I'm a huge fan of the tattoo culture, so being able to emulate that in any way is something that I'm really excited about doing.

    私はタトゥーをしていませんが、タトゥー文化の大ファンなので、少しでもそれを模倣できることは、とても楽しみなことなのです。

  • We usually start with backstory, The script can explain a little bit about the character what they are presently, but not necessarily give you a back story from where they came from and who they are tattoos are a process.

    脚本は、そのキャラクターが現在どうなっているかを少しは説明しますが、どこから来たのか、誰なのかというバックストーリーは必ずしも教えてくれません。

  • They're usually gathered over time.

    通常、時間をかけて集められるものです。

  • They're adding to them constantly different experiences in life, dictate the type of tattoo, different places you got them will dictate what the tattoos look like because it's not just about drawing a design, it's about supporting that character and explaining to the audience in a very brief moment who this person is.

    単にデザインを描くだけでなく、そのキャラクターをサポートし、観客にその人が誰であるかを一瞬で説明することが重要だからです。

  • You want to work in broad strokes with what we're creating because it's that mass of imagery that's really going to read most on camera.

    カメラに映るのは大量のイメージなので、大まかなイメージを作りたいのです。

  • It's not so much these finite details that are never really the shot.

    このような有限のディテールは、決して撮影したものではないんです。

  • And a lot of times we don't have as much time as people do in their lifetime to think about what kind of tattoo they want.

    それに、一生のうちでどんなタトゥーにするか考える時間は、人ほど多くはないでしょう。

  • We're doing what people will take years to decide on and we're trying to put that into two weeks if we're lucky if we're lucky.

    人が何年もかけて決めることを、私たちは、運が良ければ2週間にまとめようとしているのです。

  • So the next phase really would be the design process.

    だから、次の段階は本当にデザインプロセスなのです。

  • We'll start with sketches, we'll start with inspiration boards.

    まずはスケッチから、インスピレーションボードから。

  • We start with photographs of the actor.

    まずは俳優の写真から。

  • We'll do some broad stroke imagery.

    大まかなイメージをする。

  • And that also gives us an idea on how we're going to chop up this tattoo in the long run because we're always thinking that he's got to apply it when it comes down to it.

    そしてそれは、長い目で見てこのタトゥーをどう切り刻んでいくかというヒントにもなります。なぜなら、私たちは常に、いざとなったら彼が適用してくれるものと考えているからです。

  • Yeah, so it's like you've got to make this functional.

    そう、だから、これを機能させないといけないという感じです。

  • You know, the best way we've described it over the years is it's taking a flat two D.

    私たちが長年にわたって表現してきたのは、「フラット2のDをとっている」ということです。

  • Image and wrapping it around a basketball.

    イメージして、バスケットボールに巻き付ける。

  • Like how do you do that if you're a muscular fella or a woman and you've got a lot of bumps in your arms.

    筋肉質な男性や女性で、腕に段差がある場合はどうするのか、とかね。

  • It's gonna make it difficult for that paper to start to hug that we like soft people, soft, shapeless human beings are the best wonderful and once we finalize that we can decide on how this is going to be applied on a daily basis.

    その紙が、私たちは柔らかい人間が好きだ、柔らかくて形のない人間が一番素晴らしい、と抱き始めると大変なことになりそうで、それが確定すれば、これをどう日常的に応用していくかを決めることができるのです。

  • We usually start that with getting the actor in and doing what we call a pattern cast, which is a three dimensional wrap of the actor.

    通常、俳優を招き入れ、パターンキャストと呼ばれる、俳優を立体的に包み込む作業を行うことから始めます。

  • So we can create our two dimensional imagery from that knowing that it'll wrap back around that individual's body.

    そのため、その人の体を包み込むような二次元の画像を作成することができます。

  • Of course with technology, we've been doing a lot more scanning of actors behind us is Aquaman, this is Jason Momoa as body and that becomes a lot easier for us to work with because we have the actor at our availability at all times.

    もちろん、技術の進歩により、俳優のスキャンを行うことも多くなりました。

  • Exactly.

    その通りです。

  • And we were able to dial it in and really take the time to get it to work.

    そして、ダイヤルを回して、本当に時間をかけて、うまくいくようになりました。

  • The way it should work if it's applied any different than the way I've designed it.

    私が設計した方法と少しでも違うものを適用すればうまくいくはずの方法です。

  • That will change where it lands on the body.

    それによって、ボディのどこに着地するかが変わってきます。

  • So you always have to put in some kind of negative space that allows for that little gap that may change when it's applied.

    だから、貼ったときに変わるかもしれない、そのちょっとした隙間を許容するために、必ず何らかのネガティブスペースを入れる必要があるんです。

  • Let's say you have some smoke that's rising or flames or there's space in between those flames or in between those smokes where the skin is going to come through, we call that negative space and those are great places where we can cut without actually interfering with the image.

    例えば、煙が上がっていたり、炎があったり、炎の間や煙の間に肌が透けて見えるスペースがあるとします。これをネガティブスペースと呼び、実際に画像を邪魔することなくカットできる素晴らしい場所です。

  • You know, the other thing that we talked about internally that we don't normally share is the fact that ac actors adjust in size and weight before a film starts.

    もうひとつ、普段は話さない社内の話をすると、アクのある役者は映画が始まる前に体格や体重を調整するんだそうですね。

  • So by the time we get them weeks, maybe even months prior to shooting, they're still going through either special diets, exercise routines or they're gaining weight.

    だから、撮影の数週間、数カ月前になると、彼らはまだ特別な食事や運動の習慣があったり、体重が増えたりしているんだ。

  • This makes adjustments to our designs that we've already started, that we have to now compensate for usually very last minute.

    そのため、すでに着手しているデザインの調整も、通常はぎりぎりになってから行わなければなりません。

  • It does make it for a difficulty at four in the morning when you're, yeah, after we are done designing the tattoos, we've created groups of aging tones that we can apply to the tattoo.

    タトゥーのデザインが終わった後、エイジング効果のある色調のグループを作り、それをタトゥーに適用するのですが、朝の4時に大変なことになります。

  • So if a director says this tattoo should feel 30 years old, we have presets in the software that we can apply to that artwork that then gives it an aged quality.

    ですから、ディレクターが「このタトゥーは30年前のものであるべきだ」と言えば、そのアートワークに適用できるプリセットがソフトウェアに用意されており、それを使って古びた質感を表現することができるのです。

  • Things like the ink looks like it's bleeding a little bit more into the skin scarring during the process of the tattooing.

    刺青を入れる過程で、インクが皮膚の傷跡に少し多く滲んでいるように見えることです。

  • Love that because tattooing now is so dense and it's almost impossible to get out of your skin.

    今のタトゥーは密度が濃くて、肌からほとんど出ないので、それが好き。

  • But if you think of sailor jerry era tattoo ink, that stuff broke down and changed color.

    でも、セーラー服のジェリー時代のタトゥーインクを考えると、あれは分解して色が変わってしまうんです。

  • My uncle had a panther that was just a blob after a while.

    叔父が飼っていた豹は、しばらくするとただの塊になった。

  • So they take on their own life in that skin.

    だから、その皮膚に自分の命を宿すのです。

  • And depending on where you got the tattoo, you know, if you're in prison, your ink maybe a different color completely, you're not going to have just, and they're using tools that aren't as professional, they're literally using pen tips and electric razors to get the needles to go in and I've always told Dick, it's like, I'm really good at doing those designs because I'm not as clean of an illustrator as Dick.

    タトゥーを入れた場所にもよるけど、刑務所に入ったらインクの色が全然違うかもしれないし、ただでは済まない。プロフェッショナルとは言えない道具を使って、文字通りペン先や電気カミソリを使って針を刺すんだ。いつもディックには、僕はディックほどイラストレーターとしてきれいではないから、そういうデザインをするのが得意なんだ、と言っている。

  • So it's like if it needs to look like a bad tattoo, I got this one, I'll make it look blurry After we treat the tattoos, then we go to a printing process with a special kind of ink that allows it to be water resistant, waterproof adhesives that we use our medical grade, that allows it to hold very well to the skin.

    そのため、悪いタトゥーに見せる必要がある場合は、これをぼやけた感じにします。タトゥーを処理した後、耐水性を持たせる特殊なインクを使った印刷工程に入り、医療グレードの防水接着剤を使用し、皮膚に非常によく固定できるようにします。

  • Sometimes these tattoos when they're applied can last days depending on the chemistry of the actor's skin, the type of environment they're in.

    これらのタトゥーは、俳優の肌の状態や環境に応じて、何日も続くことがあります。

  • Like if you're working 20 days in a row, but you're in the winter in new york, they're gonna be different than if you're in 100 and 10 degrees in florida, what kind of wardrobe they're going to be wearing?

    例えば、20日間連続で仕事をするとして、ニューヨークの冬とフロリダの100度と10度では、どんなワードローブを着ているのかが違うでしょう?

  • Are they going to be having suits of armor versus t shirts and jeans or no clothing at all.

    鎧兜とTシャツとジーパン、あるいは何も着ないということになるのでしょうか。

  • Location of the tattoo is also something to consider because if you're putting a neck tattoo on her hand tattoos, those are high traffic is what we like to call them and they're going to break down faster.

    タトゥーの位置も考慮する必要があります。なぜなら、彼女の手のタトゥーの上に首のタトゥーを入れている場合、それらは高いトラフィックであり、私たちがそれらを呼びたいもので、彼らはより速く分解するつもりです。

  • It's one of the most common questions I get from other makeup artists when they, when they call and say the tattoos are falling off the hands constantly.

    それは私が他のメイクアップアーティストから受ける最も一般的な質問の一つで、彼ら、彼女らが電話で、常に手からタトゥーが落ちていると言うときです。

  • I'm replacing them twice a day when you got to tell the actor stop putting their hands in their pocket, stop, you know, putting on jackets five times a day, right to stop using your hands.

    俳優がポケットに手を入れるのをやめ、1日に5回もジャケットを着るのをやめ、手を使うのをやめるように言わなければならないのに、私は1日に2回も取り替えているんだ。

  • The neck is a tricky one because people are usually in callers, the oils work differently here, kind of like your T zone on your face.

    首は、普段から電話をしている人が多いので、オイルの効き方が違います。顔のTゾーンと同じようなものですね。

  • So those are like you said high traffic areas that need a little bit more attention as opposed to something flat on the back or the arm.

    そのため、背中や腕などの平らな部分とは異なり、人の出入りが多い部分には、もう少し注意が必要です。

  • We've had situations where the tattoo is so elaborate and it takes so long to apply that we kind of take extra special care with that actor because production of course doesn't want to go through another three or four hour application.

    タトゥーがとても精巧で施術に時間がかかる場合、制作側はもちろん3、4時間かけて施術することを望まないので、その俳優には特別な配慮をすることがあるんです。

  • The next morning shows like Prison Break Blind spot where they're fully covered in tattoos.

    翌朝の番組「プリズン・ブレイク ブラインド・スポット」のように、全身タトゥーだらけになる。

  • You know, these types of tattoo applications can take a very long time.

    この手のタトゥーの施術は、とても時間がかかるんですよね。

  • We take extra special care and sealing them and protecting them so the actor can go home and sleep in them, still shower, come back the next day and get right back into work removal is another big aspect of what we do.

    俳優が家に帰って寝たり、シャワーを浴びたり、次の日すぐに仕事を再開できるように、特別な注意を払って密閉し、保護することも私たちの仕事の大きな側面です。

  • It's something you got to be really, really careful with.

    それは、本当に、本当に気をつけなければならないことなのです。

  • You can really hurt somebody if you don't do it properly and because the tattoos hold so well.

    ちゃんとやらないと人を傷つけてしまうし、タトゥーは持ちがいいから。

  • Yeah, and by the end of the day, of course, the actor just wants to go home.

    ええ、そして一日が終わるころには、もちろん俳優は家に帰りたくなるものなんです。

  • It's been 14 hours already and so it's common human nature to want to rub and scrub and and think that somehow that exfoliation is going to get it done faster and the truth of it is, is we essentially soak them, you let it sit for about five minutes and then it all just sort of falls off.

    もう14時間も経っているわけですから、こすって、こすって、何とかして角質を取って早く終わらせようと思うのは人間の常です。でも実際は、基本的には水に浸けて、5分ほど置いておけば、あとは全部落ちてしまうんです。

  • One of the big challenges for both productions finances as well as our job is to create tattoos for stunt people and it's not just stunt people emulating the actors fake tattoos.

    私たちの仕事だけでなく、プロダクションの財務的にも大きな課題のひとつは、スタントマン用のタトゥーを作ることです。スタントマンは、俳優の偽のタトゥーを真似るだけではありません。

  • It's sometimes emulating the actor's real tattoos to be put onto stunt people for example, in bullet train brad Pitts tattoos in that film are all his own.

    例えば、『新幹線』のブラッド・ピッツのタトゥーは、すべて彼自身のものです。

  • And so we had to recreate all his tat to go on to the stunt double as opposed to somebody like tangerine or white death where we just had to create duplicates of those tattoos that fit the stunt actor and another place that we use duplicating tattoos a lot are in commercials, something that you think is Lebron James, but it's not when you just see an arm coming into frame or like you said, Lebron James and you just need that shot of the lower half of the body.

    タンジェリンやホワイトデスのように、スタントアクターに合ったタトゥーの複製を作る必要があったのとは対照的に、彼のタトゥーをすべてスタントダブルに再現しなければなりませんでした。

  • This is really where it plays into with the stunt tattoos and the recreating also come into the idea that we've done shirts and things like that.

    スタントタトゥーや、シャツなどでの再現もその一環です。

  • So this all started back on a show years and years ago, it was a film called torque and I remember the producer coming to me and talking to me about the cost of all these tattoo applications for the actors for the stunt people.

    何年も前の「トルク」という映画で、プロデューサーが私のところに来て、俳優やスタントマンに施したタトゥーの費用について話してくれたのを覚えています。

  • And that's kind of where the idea came from.

    そこから発想したようなものです。

  • Well what if we could take a mesh type material and then slipped over the body to look inherently like their own skin and the tattoos, you go From a to our application to a 32nd application, it's magic.

    もし、メッシュ状の素材を体の上で滑らせて、本来は自分の肌のように見えるタトゥーにしたらどうでしょう。

  • In fact, I got an example right here.

    実は、ここにその例があるんです。

  • So this is an aquaman tattoo, it's much more tan than I am, but you can see when it, when it goes on, it just represents the tattoo in the skin tone.

    これはアクアマンのタトゥーですが、私よりもずっと日焼けしています。でも、このタトゥーを入れると、肌の色でタトゥーを表現しているのがわかります。

  • And as we progressed over the years, we ended up doing 250 of these suits on John Carter from Mars an instant army of tattooed Martians and same with Mad Max Fury Road all the way.

    そして、「ジョン・カーター」のスーツは250着にもなり、タトゥーだらけの火星人軍団が登場しましたし、「マッドマックス フューリーロード」も同様です。

  • Yes, as an example, we have a lot of tattoos over here on the wall, we have blind spot, we have some tattoos from Westworld and then these red designs, those are actually scarification tattoos for Fury Road.

    例えば、壁にはたくさんのタトゥーがあります。盲点、「ウエストワールド」のタトゥー、そしてこの赤いデザインは、実は「フューリーロード」の傷跡のタトゥーなのです。

  • So these would go on to the actor's body layers of makeup and white mud would then kind of go over that and you would have this believable three dimensional scarification look for a lot of the background where they didn't have to put prosthetics on every day.

    その上に白泥を塗って、立体的な傷跡を表現するのですが、毎日義肢をつける必要はないのです。

  • Part of the idea of wounds differently than graphic designs is you have to treat the tattoo more like make up one of the tricks with wound tattoos is to understand how color translates onto skin through transparency.

    傷のデザインは、グラフィックデザインとは異なり、タトゥーをメイクアップのように扱わなければならないという考え方もあります。

  • So there are certain wounds that look better on different skin types.

    だから、肌質によって似合う傷もあるんです。

  • It becomes a whole trick in itself.

    それ自体がひとつのトリックになるのです。

  • It's an illusion.

    それは錯覚です。

  • It's magic trick essentially.

    本来は手品なんですけどね。

  • Well, what I also like about them is that you can get a wound tattoo to look raised using negative space, it creates the highlight so the scab could look like it's, it's butting up against something and we can show you some examples of the tattoos.

    私が気に入っているのは、ネガティブスペースを使って、傷のタトゥーを盛り上げて見せることができる点です。

  • There's some scabs.

    カサブタがある。

  • So these are, these are some of my favorites, the pimples, right?

    で、これが、これが、私の好きな、ニキビですね。

  • Yeah, if you got to do acne, you know, you get some little highlights in the middle there, some of the skin irritation, even with scab, this is a little bit fresher of a scab.

    そうですね、ニキビをやると、真ん中にちょっとハイライトが入ったり、皮膚の炎症があったり、かさぶたがあっても、これはちょっと新鮮なかさぶたですからね。

  • Another great thing that we can always do is we can create aging with these wounds so we'll create a scab that's more fresh and then we'll start to diminish that scab and make it look more brown and yellow as it starts to heal.

    また、傷口にエイジングを与えることもできます。新鮮なかさぶたを作り、そのかさぶたを薄くしていき、治り始めたら茶色や黄色に見えるようにします。

  • Always kind of fun and fascinating.

    いつもちょっと楽しくて、魅力的です。

  • It's so funny that you mentioned not being tattooed because that's probably one of the questions that I get asked all the time.

    タトゥーをしていないというのはとても面白いですね。おそらく私がいつも聞かれる質問のひとつです。

  • Well, how many tattoos do you have?

    さて、タトゥーはいくつあるのでしょうか?

  • I'm like zero.

    私はゼロのようなものです。

Hi, I'm christian Tinsley and we're here with Vanity Fair to talk to you about tattoo design.

こんにちは、クリスチャン・ティンスレーです。Vanity Fairの取材で、タトゥーデザインについてお話を伺いました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます