字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - Of the 50,000 people I've surveyed around the world, - 私が世界中で調査した5万人のうち one in three people tell me they've committed infidelity 三人に一人が不倫していると言う at some point in their lives. を、人生のどこかの時点で And so, a very common situation people find themselves in そして、人々が陥る非常に一般的な状況です。 is should they confess that secret は、その秘密を告白する必要があります。 to their romantic partner? を恋愛対象にするのか? And it's perhaps the hardest version of this question of: そして、この質問の一番難しいバージョンかもしれません。 'Should I confess my secret to the person 「自分の秘密をその人に打ち明けるべきかどうか I'm keeping it from?' 私が隠しているのか』。 The reason for confessing it, of course, もちろん、告白する理由も。 is you wanna be honest 正直なところ and you want to not hide something, そして、何かを隠したい。 something so big from your partner. パートナーから、こんなにも大きなものを But of course, the risk is you're worried しかし、もちろん、そのリスクはあなたが心配している about damaging the relationship, 関係を悪くすることについて and so what should you do if you're in this situation? このような場合、どうすればいいのでしょうか? The first thing you wanna ask yourself is: まず、自分に問いかけたいこと。 Why are you tempted to reveal this to the other person? なぜ、相手に明かしたくなるのでしょうか? Is it you just want to get the secret off your chest? 秘密を打ち明けたいだけなのか? Is it that you just wanna make yourself feel better? 自分を慰めたいだけなのか? The risk of course, is that maybe revealing that secret もちろん、その秘密を暴露してしまうというリスクもあります。 does make you feel better, は、気分が良くなる。 but it could make your partner feel a whole lot worse. しかし、それはあなたのパートナーをより悪くしてしまうかもしれません。 So what do you do with that? それで、どうするんですか? It's one of the most difficult questions 最も難しい問題のひとつです you might encounter in a relationship, を、恋愛に発展させることができます。 and the consequences can be huge for what you decide. そして、あなたが決めたことが大きな結果を生むこともあるのです。 But if it was a one-time thing, でも、一回きりだったら。 what would your partner want in this situation? こんな時、パートナーは何を望んでいるのでしょうか? Would they wanna know about this? 彼らはこのことを知りたがっているのだろうか? I asked 300 people this very question, 300人の方にこの質問をしたところ、まさにその通りでした。 and 77% of people said they would wanna know. という質問に対して、77%の人が「知りたい」と答えています。 The good news is if you're dealing with this decision, 良いニュースは、あなたがこの決定に対処している場合です。 you don't have to decide it on your own. 自分で決めなくてもいいんです。 Talk to someone else about it, 誰かに相談する and they can help you navigate をナビゲートしてくれます。 this incredibly difficult decision. という、非常に難しい決断を迫られました。 So when you reveal a secret だから、あなたが秘密を明かすとき to the person you're keeping it from, を、隠している相手に伝える。 this is what I call 'confession,' これぞ「告白」。 but when you reveal a secret しかし、秘密を明かせば to someone you're not specifically keeping it from, 特に隠しているわけでもない相手に this is 'confiding.' これが「打ち明け話」です。 And confiding a secret is like eating your cake 秘密を打ち明けることは、ケーキを食べるようなものだ and having it too. そして、それを手にする。 You get to have it remain a secret ひみつのままにしておくことができる while still getting help and advice. をしながらも、ヘルプやアドバイスを受けることができます。 So who should you choose as a confidant? では、誰を相談相手として選べばいいのでしょうか。 Who can you trust to keep your secret safe? あなたの秘密を守るために、誰を信じられますか? We've done research on this 私たちは、このことについて研究してきました where we've asked thousands of people 何千人もの人に聞いてきたところ what benefits they got from revealing a secret, 秘密を明かせば、どんな利益があるのか。 and who people like to reveal a secret to. と、人が秘密を明かしたがる人。 Revealing a secret to someone 秘密を打ち明ける who you judge as compassionate, empathic, 思いやりがある、共感力があると判断した人。 caring, non-judgmental, and kind, 思いやりがあり、偏見がなく、親切であること。 those people are really helpful. その人たちは本当に親切です。 Also, you want to choose someone who will not be scandalized また、スキャンダルにならないような人を選びたいものです by what you're telling them. あなたが伝えていることで If someone finds what you're telling them もし、あなたが伝えていることを誰かが見つけてくれたら to be really morally objectionable いさぎよくも because they just have a really different sense というのも、彼らは本当に異なる感覚を持っているからです。 of morality than you do, あなたよりも道徳的である。 that's not the right person to choose. というのは、選ぶべき相手ではありません。 If someone is really overly concerned with norms and rules, もし、本当に規範やルールに過剰にこだわる人がいたら that might not be the best person to confide in. というのは、打ち明けるのに最適な相手ではないかもしれません。 And if someone's a talkative, social butterfly, そして、おしゃべりな人がいたら、社交的な人がいたら。 that might also not be your best case それはまた、あなたのベストケースではないかもしれません。 because those individuals are known to be so excited というのも、その人たちはとても興奮することが知られているからです。 that they might accidentally reveal the secret ひみつをもらさぬよう to someone they're not supposed to. を、想定していない人に And then finally, when you're choosing your confidant, そして最後に、コンフィデンスを選ぶとき。 ask yourself: 自問自答する 'Are you entangling them into the problem?' 「彼らを問題に巻き込んでいないか? Are they now gonna have to conceal this secret この秘密は隠さなければならないのか? from people you both know? お二人の知り合いの方から? 'Cause now you're gonna be asking this person 「だって、この人に聞くんだから to keep a secret. を秘密にしておくことです。 While they'll understand the act of intimacy 親密な行為を理解してもらう一方で that you're placing in them when you trust them, 信頼することで、信頼される。 they could become really burdened by your secret too, あなたの秘密によって、彼らも本当に負担になるかもしれません。 and as much as you can, you want to avoid that. と、なるべく避けたいところです。 And if you're thinking, "I don't know any people そして、「知り合いがいない」と思っている人は with any of these qualities," のいずれかを備えている。" you could reveal it to a total stranger ひとをみたらどろぼうとおもえ who would have no risk あぶないやつ of getting the secret back ひみつをとりもどす to the people you don't want to know the secret. 秘密を知られたくない人たちに And so, for example, それで、たとえば you could reveal the secret to a bartender. バーテンダーに秘密を明かせばいいんだ。 You could reveal the secret to a cab driver. タクシーの運転手に秘密を明かせばいい。 We find the average experience people have 平均的な経験値であることがわかります。 with revealing a secret is one they find to be very helpful. 秘密を明かせば、とても役に立つと思われるものです。 And so if you're trying to figure out ということで、もしあなたが whether this is a secret ひみつにしろ that you should reveal to your partner, パートナーに明かすべきこと talk to someone else about it はなしかける because confiding is this great stepping stone to figure out なぜなら、打ち明けることは、それを理解するための大きな足がかりになるからです。 what is the next step you're gonna take after that. その次に取るべき道は何か。 And if you're trying to decide と決めかねている方 whether someone is the right person to confide in, 打ち明けるにふさわしい相手かどうか。 I would ask yourself these three questions: 私はこの3つの質問を自分に投げかけます。 Is this someone you can trust to keep this secret? この秘密を守るために、あなたが信頼できる人ですか? Is this someone you could trust あなたが信頼できる人ですか? to help you work through the secret? を使えば、秘密を解くことができるのでしょうか? And by revealing the secret to this person, そして、その秘密をこの人に明かすことで are you making their lives more difficult? 彼らの生活をより困難なものにしていないか? So finding someone else to talk about that secret with だから、その秘密を話せる相手を見つけること。 and choosing the right person と人選 can make the world of difference. は、世界を変えることができます。 - Get smarter, faster - よりスマートに、より速く with videos from the world's biggest thinkers. 世界の大思想家たちの映像とともに。 And to learn even more from the world's biggest thinkers, そして、世界の偉大な思想家たちからさらに多くを学ぶために。 get Big Think+ for your business. Big Think+をあなたのビジネスに取り入れてください。
A2 初級 日本語 秘密 相手 告白 隠し パートナー 信頼 3人に1人が浮気をする。1の人はどうすればいいのか|Michael Slepian(マイケル・スレピアン (1 in 3 people cheat. Here’s what to do if you’re the 1 | Michael Slepian) 17 1 Summer に公開 2022 年 11 月 16 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語