字幕表 動画を再生する
(gentle music)
(優しい音楽)
- You know, if you ask my mother, she is convinced
- 母に言わせれば、確信犯なのですが
that the motivation was watching Hannah Montana
動機は「ハンナ・モンタナ」を見ていたこと
and I love Miley, but I don't believe
マイリーも好きだけど、私は信じません。
that that is the reason why.
ということであると。
I feel like when I thought about acting,
演技を考えた時のような気がします。
the only thing that I really thought about
ただ一つ、本当に考えたのは
at the time was theater and Broadway,
当時は、演劇やブロードウェイが主流でした。
film and TV honestly didn't sort of come
映画やテレビは、正直なところ、そのようなものではありません。
into my view until college.
を大学まで視野に入れていました。
I am Dominique Thorne and this is On the Rise.
私はドミニク・ソーン、こちらはオン・ザ・ライズです。
(gentle upbeat music)
(優しいアップビートな音楽)
I went to a Greek Orthodox Middle School in Brooklyn,
私はブルックリンのギリシャ正教会の中学校に通っていました。
shout out to A. Fantis parochial school
A.ファンティス・パロキアル・スクールにエールを送る
of Saints Constantine and Helen Greek Orthodox Cathedral.
聖コンスタンティンとヘレンギリシャ正教会大聖堂の。
Our second language there was Greek
私たちの第二言語はギリシャ語でした。
and I think I realized I had a talent
そして、自分には才能があることに気づいたと思う。
for acting when I had my first Greek speaking role.
ギリシャ語を話す役を初めて経験したとき、演技の幅が広がりました。
I played Kýpros which was the island of Cyprus
キプロス島でプレイしました。
for the Orchidéa play.
Orchidéaの劇のために。
(speaking foreign language)
(外国語)
Little rough, but it's alright.
少し粗いけど、まあまあ。
I think that was the first time
が最初だったと思います。
that I really felt some like power on the stage.
舞台の上で、本当に力のようなものを感じたこと。
You know, some onus like, oh this is mine to shepherd.
これは私の羊飼いであるというような責任感ですね。
The age at which I first started playing around
初めて遊び始めた年齢
with the idea of claiming actor
俳優を名乗るということで
as my title was probably around high school age.
というのは、私の肩書は高校生くらいだったでしょうか。
That's when I first started acting seriously
本格的に演技を始めたのはそのときからです
or learning the many techniques.
または多くのテクニックを学ぶことができます。
The first role that I ever had was Puck
初めて担当した役はパックでした
from a Midsummer Night's Dream.
真夏の夜の夢より。
My freshman year of high school
高校1年生のとき
at the Professional Performing Arts School.
プロフェッショナル・パフォーミング・アーツ・スクールにて。
That is a role that is so dear to my heart.
それは、私にとってとても大切な役割なのです。
That was the true like moment or I guess like birth
それが本当の意味での "Like Moment"、つまり "Like Birth "だと思うんです。
onto the stage, and it was such a physically involved role.
を舞台に、体を張った役どころでした。
Puck, as we know, is sort of
パックは、ご存知のように、ある種の
like the little mystical creature lurking throughout.
このような、小さな神秘的な生き物が随所に潜んでいるのです。
So I was like, I would appear at the back of the stage
だから、私はステージの後ろに登場する、という感じでした
and then run down like the side hallway to the back,
と言って、横の廊下のように奥へ駆け下りていきます。
across the back of the stage
舞台裏を横切る
and go upstairs to make my next entrance at the other side.
と言って2階に上がり、反対側で次の入口を作る。
And then I'd appear in the back on the top
そして、上半身裸で背中に登場するのが
of like the theater seats and like sort of crawl over people
劇場の座席のように、人の上を這っていくような感じで
and get to the front and jump on top of the proscenium.
で、前方に出てプロセニアムの上に飛び乗る。
Like, it was such like what a way to enter.
なんていう入り方をしていたような。
That's probably my favorite role to this day too, actually.
実は私も、今でも一番好きな役なんですよ。
I think a part of the reason why I committed
私がコミットした理由の一部は、以下の通りです。
to being an actor is because there was so much emotion going
を、俳優であることを忘れてしまうほど、多くの感情が渦巻いていたのです。
on in here that I didn't have the words for.
この中で、言葉にならなかったことがあります。
And it wasn't until I started acting
そして、演技を始めてから
and especially until I started performing
と、特に公演を始めるまでは
and learning Shakespeare truly that I learned that,
とシェイクスピアを真に学んだこと。
oh, there are most certainly words for every thought
ああ、考えようによっては、確かに言葉がある。
and feeling that I have going on in here.
という思いがあります。
And I think from that moment I've been very particular
そのときから、私はとてもこだわってきたと思います。
about the words that I choose to express myself.
自分を表現するために選ぶ言葉について。
One thing that my teacher says
先生から言われた一言
that I sort of have always taken with me is
私がいつも持っているのは、このようなものです。
that you're giving people the opportunity to be changed.
人が変わるきっかけを与えていること。
And I think that from that moment I was able to get involved
そして、その瞬間から、私は関わることができたのだと思います。
with theater and also films that have been very thoughtful
演劇や映画で、とても考えさせられることがありました。
in the messaging that they want to give to people.
を、メッセージとして伝えることができます。
But it was doing Shakespeare that taught me
でも、シェイクスピアをやっていたからこそ、わかったことがあるんです。
that giving people a rest from the stresses of life,
ストレスから人々を解放すること。
giving people the opportunity to enter into something
口火を切る
that is so different from everyday life is also a gift
日常生活とはかけ離れた「贈り物」でもあります。
and is also powerful.
と、こちらもパワフルです。
Learning that, creating that, like training my voice
それを学び、それを創造し、自分の声を鍛えるように
and my body and my mind to learn these lines
と、この台詞を覚えるために、私の身体と心を
and do that thing felt like the first time
を行い、そのことが初めて感じられた。
that I think I felt alive.
生きていることを実感できたと思うこと。
Whatever it is I'm meant to do in life, I am, I'm awake now.
私が人生でやるべきことが何であれ、私は今、目覚めているのです。
Like what is my next mission?
次のミッションは何だろうとか。
Playing Riri Williams I think is the opening
リリ・ウィリアムズを演じるのは、オープニングだと思います。
of a door in the universe.
宇宙の扉の
I think that it's allowing for a whole other like,
全く別の好きを許容しているのだと思います。
untapped side of Marvel to sort of run through with force
マーベルの未開拓な部分を、力強く駆け抜ける。
and the fact that she's being introduced in Wakanda
と、ワカンダで紹介されていることです。
which has been such a like a home going,
このような、まるで家にいるような感覚を味わうことができました。
I think for a lot of people,
多くの人にとってだと思います。
to see Wakanda represented on screen,
ワカンダがスクリーンで表現されるのを見ることができます。
but also just folks in general sort of like,
でも、一般的な人々も同じようなものです。
oh, that dude kind of looks like me.
あ、あの人、私に似てる。
She kind of looks like me,
彼女は私に似ていますね。
like these superheroes are from places
このスーパーヒーローの出身地は
that are familiar to me.
身近にあるもの
Or at least that's how I felt learning about Riri
少なくとも、私はリリさんを知ってそう感じました。
and especially getting to tap into her and play her.
そして特に、彼女の中に入り込み、彼女を演じることができるようになりました。
So I think that Riri is the first step
だから、りりーは最初の一歩だと思うんです
of many into a new world.
新しい世界へ、多くの人の
Stepping onto the set of Wakanda Forever,
ワカンダ・フォーエバー』の撮影現場に足を踏み入れる。
probably one of the deepest full circle experiences
おそらく最も深い円環の経験の一つ
I've had the pleasure of feeling to date.
今日まで感じることができました。
Seeing that iconic panther statue,
あの象徴的なパンサー像を見て。
to working with Angela Bassett
アンジェラ・バセットとの共演に
and also to be directed by Ryan Coogler,
で、ライアン・クーグラー監督になる予定です。
whose film Fruitvale Station was the first film I saw
私が初めて見た映画は『フルーツベイル・ステーション』でした。
that showed me for the first time
初めて見せてくれた
that film has the exact same power and potential
その映画には、まったく同じパワーと可能性がある
that I believed and believe that theater has.
ということを、私は信じているし、劇場が持っていると信じています。
So to be there in the room,
だから、その場に居合わせたこと。
on the set of a Marvel show,
マーベルの番組の撮影現場で
playing a Marvel hero felt like I was doing something right
マーベル・ヒーローを演じると、何かいいことがあるような気がした。
and that maybe, just maybe I should continue
そして、多分、多分、私は続けるべきだと思う。
to trust the Lord above and see where this takes me.
を信頼し、その行く末を見守ることです。
So receiving the role of Riri Williams
だから、リリ・ウィリアムズの役を受けること
in Black Panther : Wakanda Forever
in ブラックパンサー:ワカンダ・フォーエバー
also came packaged with the opportunity
も同梱されていました。
to play her in her own titular show
を、自身の冠番組で演じることになりました。
about Ironheart the character itself after Wakanda Forever.
ワカンダ・フォーエバー」の後、アイアンハートというキャラクターについて。
And so I am currently what, one week away from wrapping
というわけで、現在、ラッピングまであと1週間というところです。
that show, which is insane to think about.
という番組、考えたら正気の沙汰とは思えません。
So yeah, man, let's all strap in, shall we?
そうだ、みんなでストラップをつけようじゃないか。
Okay.
なるほど。
The biggest high of my career thus far is really
これまでのキャリアの中で最大の高揚感は、本当に
an amalgamation of different moments.
様々な瞬間の融合。
Playing Riri Williams in Wakanda Forever has given me
ワカンダ・フォーエバー』でリリ・ウィリアムズを演じたことで得たもの
sort of a perspective I definitely did not expect to have.
という、思ってもみなかった視点がありました。
Being in Wakanda Forever within a cast
キャストの中で永遠にワカンダであること
that I think by nature meant that I had to be as supportive
というのは、本来なら、私はできるだけ協力的でなければならないはずなのです。
as possible in terms of supporting the story,
を、物語を支えるという意味で、可能な限り
in terms of supporting my castmates,
を応援するという意味でも
in terms of supporting my fellow actors
役者仲間を応援するという意味で
who are in the process of mourning,
喪に服している人。
came with the knowledge that at some point I will then
という自覚を持って臨みました。
be the one who will most likely need support
さきがけとなる
from others as the title character.
を、タイトルキャラクターとして他者から
And I think that playing Ironheart in Ironheart has meant
そして、アイアンハートでアイアンハートを演じた意味は
that I've had to show up just sort of beyond the ways
私は、そのような方法を超えて表示する必要がありました。
that I was able to show up in spaces prior to.
以前はスペースに顔を出すことができたこと。
It was collaboration in a way that I've never experienced
経験したことのないようなコラボレーションが実現しました
to date because I had never been in that position before.
というのも、今までそのような立場になったことがなかったからです。
I'd never been number one on the call sheet before.
それまでコールシートの1番を取ったことがなかったんです。
That experience only exists because of my time
その経験は、私の時間があるからこそ存在するもの
in shows like Beale Street and Judas
Beale StreetやJudasのようなショーで
where I was able to witness people
人々の姿を目の当たりにすることができました。
that I look at as titans in this industry do that for me.
私がこの業界の巨人と見ている人たちが、それをやってくれているのです。
To even consider this moment as a high,
この瞬間をハイと思えること。
I have to consider those as well.
そういうことも考えないといけないですね。
My role model and inspiration is also a two part answer.
私のロールモデルやインスピレーションも、2つに分けて答えています。
I think the first part has to be my parents,
まず第一は、両親のことだと思います。
my mom, my dad and my grandma.
ママ、パパ、おばあちゃん。
Three immigrants that came to America
アメリカへ渡った3人の移民たち
and from the jump showed me as a child what it is
ということを子供の私に教えてくれました。
and what it means and what it looks like
と、その意味と姿について
to create the life that you envision for yourself
自分の思い描く人生を実現するために
while also realizing that you are not
ということを自覚しつつ
in control and ultimately submitting the reigns
掌握し、最終的に掌を返す。
to God and letting him do what he gotta do.
を神に委ね、神のなすべきことをさせる。
On the other side of that,
その反対側には
I'd have to say the late great AJ Crimson.
私は、今は亡きAJクリムゾンを挙げなければなりませんね。
This is the first person that I met
初めてお会いした方です
that really showed me how to carry myself,
ということで、身の振り方を教えてくれました。
once in the spaces that I had dreamt of being in.
憧れの空間に、一度だけ。
(silent screaming)
(無言の叫び)
It wasn't until meeting and working with him
彼と出会い、一緒に仕事をするようになったのは
that I had the desire to make somebody else proud.
誰かに誇れるものを作りたいという思いがあったこと。
So much of my pursuit of being able to call myself an actor,
役者を名乗れるようになるための追求が、これほどまでに。
was a solitary journey.
は一人旅だった。
I love the hustle and the skill and the mindset
ハッスルして、スキルして、マインドセットするのが好きです。
and the reverence for God that my parents
と、両親が持つ神への畏敬の念を
and my family sort of naturally imbued into me,
というのが、自然に身に付いているんです。
but figuring out how to navigate this world was something
しかし、この世界をどのようにしたらよいかを考えるのは、とても難しいことでした。
that they couldn't help me with.
というようなことを言われました。
And the first person to really help me was AJ Crimson.
そして、最初に本当に助けてくれたのは、AJクリムゾンでした。
(silently) Yeah!
(無言で)そうだ!
So those are my role models for sure.
そういう意味で、私のロールモデルです。
If I was not an actress, I would probably
もし、私が女優でなかったら、おそらく
be doing something related to my degree
学位に関係することをやっている
which is in human development,
というのは、人間形成の中にあります。
specifically in social and personality development.
特に、社会性や人格の発達において。
I was super into the human bonding aspects of that field.
その分野で、人と人との絆を深めることに超熱中していたんです。
So I think I would probably have continued to do research
だから、おそらく研究を続けていたと思います。
in that field that would probably
その分野では、おそらく
be where I got comfortable.
というのが、心地よかったんです。
When I was younger, Tiger Beat magazine would come out
若い頃、タイガー・ビート誌が出たことがある。
and they'd have like all the celebrity crush sections.
有名人への憧れのコーナーがあったり。
And as much as I loved me some Tiger Beat,
タイガー・ビートが好きだったのと同じように。
I always wanted to rebel against a celebrity crush.
芸能人の片想いに反抗したいとずっと思っていました。
Like I don't have no celebrity crush,
有名人への憧れはないような。
but I did have like a celebrity role model.
しかし、私には有名人のようなロールモデルがいました。
And it started with watching that same boy
そしてそれは、その同じ少年を見ることから始まった。
that used to play up on Degrassi,
デグラッシーの劇中で使われた
Mr. Aubrey Drake Graham.
オーブリー・ドレイク・グラハム氏
Seeing him on the Degrassi reruns that would show
デグラッシーの再放送で彼を見かけると
and then follow that up years later in 2015
で、その数年後の2015年にフォローアップ
when he like dropped this album and was on GQ covers.
彼がこのアルバムを発表し、GQの表紙を飾ったとき。
And I was like, wait, if he's doing this, I could do this.
そして、待てよ、この人がやっているのなら、私にもできるんじゃないかと思ったんです。
And he kind of became my blueprint
そして、彼は私の設計図になったのです。
for like the way that you carry yourself
物腰が柔らかい
between spaces and applying the right kind
空間と空間の間にあるもの、そして適切な種類のものを適用する
of finesse for where you are in life.
自分の置かれている状況に合わせて、フィネスを追求する。
I don't know if I'm like fully aware
私は完全に意識しているかどうかわからないが
of what exactly the platform is
プラットフォームとは一体何なのか
that I have or what that looks like, but I do think
というのは、私が持っている、あるいはそれがどのように見えるかということです。
that I'm very excited to see what new opportunities come up,
どんな新しいチャンスが訪れるのか、とても楽しみです。
to continue to do what I guess is sort of my mission.
これからも、私の使命のようなものを果たしていきたいと思います。
About giving people this opportunity to like feel something
何かを感じるきっかけになるような
or to learn something, or to be changed in some way.
とか、何かを学びたいとか、何かを変えたいとか。
My dream scenario of my life in five years,
5年後の私の夢のシナリオ。
I'd probably be traveling the world honestly
正直なところ、世界を旅していたかもしれません。
and continuing to see the world the way
というように世界を見続けています。
that I want to see it.
見てみたいということ。
And to take my family along with me
そして、家族を連れて行くために
and to continue to give them different opportunities
そして、さまざまな機会を提供し続けること。
to see the world.
を見ることができます。
And prayerfully, in five years
そして祈るように、5年後
I will also have played some characters
また、いくつかのキャラクターを演じたことがあるでしょう
that are starkly different,
とは、まったく異なるものです。
that no one could imagine I would've stepped into
誰も想像していないところに足を踏み入れ
after playing Riri Williams or Judy Harmon.
Riri WilliamsやJudy Harmonを演じた後。
I hope that I get to do something super fun
超楽しいことができるといいなぁ
and genre blending and gory and action packed.
とジャンルを融合させ、グロさとアクション性を両立させた。
I hope I get to keep playing
これからもずっと遊んでいたい
with the full gamut of emotions that lies ahead of me.
この先、さまざまな感情が待ち受けている。
(gentle music)
(優しい音楽)