Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • you need more power.

    もっとパワーが必要だ。

  • Jim, don't be afraid.

    ジム、怖がることはない。

  • You had it all along.

    ずっと持っていたんですね。

  • I never did it.

    私は一度もやったことがありません。

  • I am not at fault.

    私に落ち度はない。

  • Welcome to watch mojo and today we're counting down our picks for the top 10.

    ウォッチモジョーへようこそ!今日は、私たちが選んだトップ10をカウントダウンします。

  • Robin Williams bloopers.

    ロビン・ウイリアムズのブループール。

  • I know the seagulls, their friends, it's mine.

    カモメを知ってる、彼らの友達、それは私のものだ。

  • Oh wow.

    すごいなー。

  • Almost got the feel for this list.

    このリストでほぼ感触がつかめた。

  • We're looking at the finest examples of bloopers from the comedians, illustrious career, from film to television, Williams, stellar acting credits include many great outtakes of his unforgettable performances.

    映画からテレビまで、輝かしいキャリアを持つコメディアン、ウィリアムズの忘れがたい演技の数々から、最高のNG集をご紹介します。

  • Did we forget a notable Robin Williams blooper let us know in the comments below Number 10, trapped in the floor, Jumanji, Jumanji is able to capture much of Robin Williams Effervescence and childlike wonder.

    我々は注目すべきロビン-ウィリアムズのblooperを忘れてしまった私たちは以下のコメントで知ってみましょう 番号10、床に閉じ込められた、ジュマンジ、ジュマンジは、ロビン-ウィリアムズのEffervescenceと子供のような驚異の多くをキャプチャすることができます。

  • This extends to the film's blooper reel, which features many scenes of him letting out that bottled up energy finding himself trapped in the floor.

    このことは、映画のブローパー・リールにも表れており、床に閉じ込められた彼が溜め込んだエネルギーを放出するシーンが多く含まれている。

  • He and Bonnie Hunt past the time, making each other laugh.

    ボニー・ハントと一緒に、互いを笑わせながら時間を過ごしていた。

  • I'm catholic, is that bad?

    私はカソリック教徒ですが、悪いことでしょうか?

  • No good in a bad way.

    悪い意味でのダメ出し。

  • Good, bad.

    良い、悪い

  • You know?

    知ってる?

  • Yeah, I'm protestant Episcopal.

    ええ、私はプロテスタントのエピスコパルです。

  • It's catholic light given his precarious position, it's amazing that the performer can be as quick while in an uncomfortable spot, Williams and Hunt crack jokes about religion and lighten the mood even as the sequence carries on with the two of them in close proximity.

    ウィリアムズとハントは宗教に関するジョークを飛ばし、2人が接近したままシークエンスが進行しても、雰囲気を明るくしているのです。

  • Do I have that effect on you know what?

    私はあなたにそのような影響を与えることができますか?

  • It's something else.

    他のものです。

  • What is it?

    何ですか?

  • Nothing is that catholic, the comedian even delivers a scream as a joke that makes his costar break.

    何もそんなカタルシスではなく、コメディアンはジョークとして悲鳴をあげ、共演者を破顔させることさえあるのだ。

  • What I just felt I should do that every step of the way the lead finds a way to lighten up the set, number nine playing with dinosaurs.

    ただ、一歩一歩、リードがセットを軽くする方法を見つけていること、9番が恐竜と遊んでいることをやっておくべきだと思いました。

  • Mrs Doubtfire in.

    ミセス・ダウトファイアで。

  • Mrs Doubtfire.

    ミセス・ダウトファイア

  • Robin Williams character Daniel Hillard holds a tremendous talent as a voice actor but finds himself working behind the scenes job at a Tv station.

    ロビン・ウイリアムズ演じるダニエル・ヒラードは、声優として素晴らしい才能を持ちながら、テレビ局の裏方として働くことになる。

  • This blooper finds him walking onto the set of a Children's show and letting his improv skills run wild, allowing Williams to ramble with props this particular out, take lets the actor do what he does best.

    このBlooperは、彼が子供のショーのセットに歩いて、彼の即興のスキルが野生を実行させ、ウィリアムズが小道具でこの特定のアウトをわめかせて、テイクは俳優が彼がベストを尽くすことができます見つけることができます。

  • I'm afraid he will eat anything that walks, but not vegetables because vegetables are eaten by angie.

    歩くものは何でも食べるけど、野菜はアンジーが食べるからダメなんじゃないかと思うんです。

  • The apart apart wow, he uses multiple takes to play with the dinosaurs on display, crafting spot on impressions of people like Marlon brando in the process.

    何度もテイクを重ね、展示されている恐竜と戯れながら、マーロン・ブランドのような人物の印象を的確に表現しているのです。

  • Then their personalities go along with the incredible huge bodies.

    そして、彼らの個性は、信じられないような巨体とともにあるのです。

  • You know what I'm saying?

    私が言っていることがわかるか?

  • They must have had their own names like Tony, tyrannosaurus, You get the feeling that he could easily go on forever talking about each and every different Jurassic creature.

    トニー、ティラノサウルスなど、それぞれ名前がついているはずで、ジュラ紀の生物について語り出すときりがない。

  • The actor even sneaks in a hilarious Elvis bit for good measure.

    さらに、エルヴィスも登場し、笑いを誘う。

  • Thank you very much.

    ありがとうございました。

  • Thank you very much.

    ありがとうございました。

  • I'm the king.

    私は王だ。

  • Thank you very much.

    ありがとうございました。

  • Nice to be here, viva Jurassic, Thanki viva Jurassic.

    よろしくお願いします、ビバ・ジュラシック、サンキ・ビバ・ジュラシック。

  • Thank you very much.

    ありがとうございました。

  • You finished with that stick of source.

    そのソースの棒で終了しましたね。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • Number eight the cow Patch Adams, What happens when you put a cow together on screen with Robin Williams, You know, some people say chicken, some people say fish, I say now is the time for in this clip from patch Adams viewers get to find out in a hilarious blooper, his cup of coffee becomes a point of interest for the animal and the actor goes along with it.

    ナンバー8牛パッチアダムス、あなたはロビン-ウィリアムズと一緒に画面上に牛を置くときに何が起こるか、あなたが知っている、何人かの人々は鶏と言う、何人かの人々は魚と言う、私は今、このクリップでパッチアダムスの視聴者が陽気ブローパーで見つけるために取得すると言う、彼のコーヒーカップが動物のための関心のポイントになると俳優はそれに沿って移動します。

  • No, there's not any cream in here.

    いや、ここにはクリームは入っていない。

  • I swear, I swear.

    誓います、誓います。

  • What?

    何?

  • No, there's not.

    いや、ないですね。

  • Come on, there's no cream in here as the cow chomps at his cup.

    さあ、ここにはクリームは入っていませんよ」牛がカップをくわえる。

  • The comedian cannot help but lose it.

    お笑い芸人は、どうしても損をする。

  • There's no way anybody can hold back a smile after seeing the likes of this brilliant star breaking into fits of laughter, building off of the chaos of the moment.

    その場のカオスに乗じて笑い転げる華麗なスターの姿に、誰もが笑いをこらえることはできない。

  • The entire sequence crumbles and all for the better.

    一連の流れが崩れ、すべてが良い方向に向かう。

  • Oh damn!

    くそっ!

  • Come away with me, don't be afraid like that.

    一緒に行こう、そんなふうに怖がらないで。

  • We can make millions.

    数百万ドルを稼ぐことができる。

  • It's a testament to the scene that it could render the normally verbose actor speechless number seven teddy Roosevelt and the animals night at the museum.

    普段は饒舌な俳優が言葉を失ってしまうほど、このシーンには力がこもっている。

  • Robin Williams is the unlikely and surprisingly well suited actor to play teddy Roosevelt.

    テディ・ルーズベルトを演じるには、ロビン・ウイリアムズが意外にも適役といえるでしょう。

  • Your job is to make sure that everyone stays inside the museum because if the sun rises and anyone's on the outside, we turn just playing the reanimated president and night at the museum, the performer and his co stars are at odds with a host of animal friends.

    あなたの仕事は、誰もが博物館の中に滞在していることを確認することです。太陽が上昇し、誰もが外にいる場合、我々はちょうど美術館で生き返った大統領と夜、パフォーマーと彼の共同星が動物の友人のホストと対立しているを回すので。

  • One blooper has Roosevelt talking to Ben Stiller's caretaker while the former's horse turns the background into a stable.

    ルーズベルトがベン・スティラー演じる管理人に話しかけ、管理人の馬が背景を馬小屋に変えてしまうというブローオフもある。

  • Yeah, I mean, I guess or no, the same problem happens when Williams has a capuchin monkey on his shoulders who loves you baby.

    ええ、つまり、推測であれ何であれ、ウィリアムズが肩にカプチーノ猿を乗せて、赤ん坊を愛しているのと同じ問題が起こるのです。

  • I'm covered.

    カバーされている

  • Talking about coverage, fully covered.

    補償の話をすると、完全に補償される。

  • Yeah.

    そうですね。

  • And the two shot in both cases it is especially funny to watch him react to the furry friends relieving themselves.

    そして、どちらも2ショットは、毛皮の仲間たちがほっとした時の反応が特に面白いです。

  • The comedian capitalizes on the moment in the way only he could beautiful number six the cadaver Patch Adams.

    コメディアンは、彼にしかできない方法で、その瞬間を利用する。

  • Despite the mixed reception of the final product patch Adams has more than a few entertaining bloopers to sift through.

    最終製品のパッチ・アダムスは、さまざまな評価を受けましたが、その中でも特に面白い失敗作があります。

  • This one involves the lead character and his classmates preparing to inspect a cadaver.

    この作品は、主人公とクラスメイトが死体検査の準備をするというものです。

  • I'm sorry, I'm sorry, I'm professional seizing the moment Williams releases the tension of the scene with his own ad Libs.

    ウィリアムズがアドリブでシーンの緊張を解きほぐす瞬間。

  • He even uses the props as a punchline and gags that reduce the cast to tears.

    小道具をオチに使ったり、キャストの涙を誘うようなギャグも。

  • I'm waiting.

    待っています。

  • I feel it now and I love you.

    今、それを感じ、あなたを愛しています。

  • I know that there's a feeling in my heart.

    という気持ちがあるのはわかるんです。

  • This includes commenting on an apparent fart machine that's been hidden on the set.

    その中には、撮影現場に隠されているおなら製造機についてのコメントも含まれています。

  • Other actors in the film, including the drama legend, Philip Seymour Hoffman are reduced to giggles by the star, not your fault man.

    フィリップ・シーモア・ホフマンなど、他の出演者もこのスターに苦笑させられている。

  • It's just a okay, we got number 51 man show morgen.

    まあまあ、51人組の番組がモルゲンさんで決まりましたね。

  • Mindy mork and Mindy was the show that properly introduced Robin Williams to the world, his alien character allowed for many zany comedy scenes including this whirlwind achievement.

    ミンディ mork and Mindy」は、ロビン・ウィリアムズを世に知らしめた番組で、彼の宇宙人としてのキャラクターが、この旋風を含む多くの奇抜なコメディシーンを可能にしたのである。

  • One such blooper features Williams doing a one man show, doing the work of multiple actors in one moment, entire monologue ramps up with him changing voices, that harken back to old movies and characters like the lone ranger.

    その中で、ウィリアムズがワンマンショーで、複数の俳優の仕事を一瞬でこなし、モノローグ全体が声を変えながら盛り上がり、昔の映画やローンレンジャーのようなキャラクターを思い起こさせるような演出がありました。

  • Something strange over there.

    あそこは何か変だ。

  • His stunning performance could have easily tired any other performer.

    彼の圧倒的なパフォーマンスは、他の出演者を容易に疲れさせるものであっただろう。

  • But this clip clearly shows he is at the top of his game from a young age.

    しかし、この映像は、彼が若い頃からトップに立っていることをはっきりと示しています。

  • By the end of his rent, his co star looks back in astonishment and amusement.

    そのとき、主役は驚きと歓喜に満ちた表情で振り返った。

  • Number four, cracking up De Niro awakenings.

    その4 デニーロ覚醒を割る。

  • Penny Marshall's awakenings is a mostly dramatic work following Robin Williams doctor as he helps patients with catatonia.

    ペニー・マーシャル監督の『覚醒』は、ロビン・ウィリアムズの医師が緊張病患者を助ける様子を描いたドラマチックな作品だ。

  • He's lived for 30 years without the ability to release anger as have the others.

    彼は、他の人たちのように怒りを発散することができないまま30年間生きてきたのです。

  • I happen to think his behavior is more natural than the others.

    私はたまたま、彼の行動が他の人よりも自然だと思うのです。

  • Even with the more serious subject matter, he still finds time to break the ice on set.

    シリアスなテーマでも、彼は撮影現場で打ち解ける時間を見つけている。

  • This clip shows a rare moment for robert De Niro to start giggling.

    この映像は、ロバート・デ・ニーロが珍しく笑い出す瞬間を捉えたものです。

  • That sounds expensive.

    高そうですね。

  • It's it's an idea before its time.

    それは、その時代以前のアイデアです。

  • Even for a more serious scene in the movie, the star sneaks his natural comedic charm into any situation.

    映画の中のシリアスなシーンでも、スターはどんな状況でも、持ち前のコミカルな魅力を発揮する。

  • Given the opportunity, De Niro can't help but chuckle along as Williams goes off script with a completely different voice.

    デ・ニーロは、ウィリアムズがまったく別の声で台本を読み上げるのを聞いて、思わず笑ってしまった。

  • I wanted to talk like this for the entire movie.

    映画中、ずっとこうして話していたいと思いました。

  • I want to be an old jewish doctor.

    ユダヤ人の老医師になりたい。

  • It takes a special kind of performer to make the usually serious actor laugh, but the comedian rises to the occasion Number three, bringing Genie to life.

    普段は真面目な俳優を笑わせるには、特別な芸人が必要です。しかし、このコメディアンは3番勝負に臨み、ジーニーに命を吹き込みました。

  • Aladdin.

    アラジン

  • Aladdin became a classic thanks to the work of Robin Williams and the subsequent work done by imaginative technicians 10,000 years will give you such a crick in the neck since the animators allowed him to improvise lines.

    アラジンは、ロビン-ウィリアムズの仕事のおかげで古典となり、アニメーターは彼が即興でセリフを許可して以来、想像力豊かな技術者万年によって行われたその後の仕事は、あなたにそのような首の痛みを与えるだろう。

  • This would lead to many of his ideas ending up on the cutting room floor.

    そのため、彼のアイデアの多くはカットされることになる。

  • Those bloopers show his range with an endless collection of voices and mannerisms champ.

    このブループーザーは、彼の声とマナーに関する限りないコレクションと幅の広さを示しています。

  • What do you think?

    いかがでしょうか?

  • I think the man has to float.

    男が浮かばれないといけないと思うんです。

  • He has to be able to come in there and go against the magic animators would try to capture his physical performance as the genie making the final product feel even more expressive.

    アニメーターは、精霊としての彼の身体的なパフォーマンスを捉えることで、最終的にさらに表情豊かな作品に仕上げることができるのです。

  • These clips only serve to show the relentless work ethic that went into his creation of the beloved character and then sometimes it gets a little blue and then, but I'm a genius.

    これらのクリップは、彼が愛すべきキャラクターを創り出すために費やした執拗なまでの仕事ぶりを示すものでしかなく、そして時には少しブルーになって、でも僕は天才なんだ、と。

  • So that's not bad.

    だから、悪くはないんです。

  • You know, we do the other radio right now through his impersonations and quick thinking, Williams fills these out takes with all the trademark humor that ended up in the finished movie number two.

    ウィリアムズは、その物まねと機転で、この映画2作目に登場するユーモアのトレードマークをすべて盛り込んだテイクを完成させました。

  • Robin and Elmo.

    ロビンとエルモ

  • Sesame Street.

    セサミストリート

  • Robin Williams could make even his appearances on Children's television wholly entertaining on an episode of Sesame Street.

    ロビン・ウィリアムズは、『セサミストリート』のエピソードでは、子供向けテレビへの出演でさえ、完全に楽しませてくれた。

  • The actor came face to face with none other than the famous Elmo.

    このとき、俳優が対面したのは、あの有名なエルモだったのです。

  • There's lots of things you can do with this stick.

    このスティックでできることはたくさんあるんです。

  • Elmo.

    エルモ

  • Hey, maybe you could be playing hockey with it like yeah, I've been Goldie now for about three years and it hasn't affected me.

    おいおい、もしかしたらホッケーをやっているようなものかもしれないぞ。私は今ゴールディになって3年ほど経つが、何の影響もない。

  • He tells his little red friend about all the uses for a stick.

    彼は、赤い小さな友達に、棒のあらゆる使い方を教えてあげます。

  • Never relenting with his endlessly speedy mind.

    その果てしないスピード感で、決してあきらめない。

  • Elmo doesn't even need to respond as his scene partner lights up the screen with some great ad Libs that couldn't make the final show.

    エルモが反応するまでもなく、彼のパートナーは、最終的なショーに間に合わなかった素晴らしいアドリブでスクリーンを照らし出します。

  • It could be a cane, well nancy and I are just happy to be here or you can play Pinocchio the home game.

    杖かもしれないし、ナンシーと私はここにいられるだけで幸せだし、ホームゲームでピノキオをやってもいい。

  • I have two Academy Awards Elmo, this all culminates with the puppeteer, messing up their lines, earning a well timed come back from the comedian.

    私はアカデミー賞のエルモを2つ持っていますが、これはすべて人形遣いがセリフを台無しにし、コメディアンからタイミングよく返事をもらうことで最高潮に達します。

  • Give it to you.

    渡してください。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • Mr Robbins, Mr Robbins taking a stick back.

    ロビンスさん、ロビンスさんが棒を持ち帰る。

  • It's all in good fun and reveals the amazingly free atmosphere of the Sesame street set.

    セサミストリートのセットが驚くほど自由な雰囲気であることがよくわかります。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    その前に、ぜひチャンネル登録とベルを鳴らして、最新動画のお知らせを受け取ってください。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    時々、またはすべてのビデオについて通知されるようにするオプションがあります。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications number one making up the broadcasts.

    スマホの場合は、設定から、放送を構成する1番の通知をオンにするようにしてください。

  • Good Morning Vietnam playing the real life DJ Adrian Cronauer Robin Williams gets a chance to infuse the role with all the manic comedy.

    グッドモーニング・ベトナム』では、実在のDJエイドリアンクロノアーを演じたロビンウィリアムズが、その役柄に漫才のような笑いを吹き込むことになる。

  • He honed during his stand up days.

    スタンドアップ時代に磨きをかけた。

  • Hey, this is not a test.

    おい、これはテストじゃないんだぞ。

  • This is rock and roll, Time to rocket from the Delta to the DMZ.

    これぞロックンロールだ!デルタから非武装地帯までロケットで移動する時間だ。

  • This leads to several bloopers of Williams transforming into a fast talking radio presenter, performing the role.

    そのため、ウィリアムズが早口のラジオ司会者に変身し、その役を演じるというブルーパーが何度か登場することになる。

  • He was always born to play.

    彼はいつも遊ぶために生まれてきたようなものだ。

  • The comedian has every line sing as he makes absurd jokes about the Pope and even casts a celebrity Disney film.

    ローマ法王に関する不条理なジョークや、ディズニー映画の有名人のキャスティングまで、コメディアンはすべてのセリフを歌わせます。

  • Also Richard Nixon to play Pinocchio in a remake of the actual cartoon series.

    また、リチャード・ニクソンが実際のアニメシリーズのリメイク版でピノキオを演じることになった。

  • If that works well, Prince Charles is to play dumbo and Dwight D Eisenhower's to play Elmer Fudd.

    うまくいけば、チャールズ皇太子がダンボを、ドワイト・D・アイゼンハワーがエルマー・ファッドを演じることになるんだ。

  • You get the feeling that in another life he could have easily fit into Cronauer position given his skill on the microphone.

    マイクの腕前からして、別の人生では簡単にクロノアーのポジションに収まったのではという気がする。

  • Any of these moments could have made it into the final cut, making them standouts in the stars.

    そのどれもがファイナルカットに入る可能性があり、星の数ほど目立つ瞬間です。

  • The Pope celebrated the latin mass in Yiddish for the first time.

    教皇は初めてイディッシュ語でラテン語のミサを行った。

  • Here's an actual broadcast.

    実際の放送をご紹介します。

  • Did you enjoy this video?

    この映像はいかがでしたか?

  • Check out these other clips from watch mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    その他、watch mojoのクリップをご覧ください。また、購読してベルを鳴らすと、最新のビデオについて通知されます。

you need more power.

もっとパワーが必要だ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます