Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • in 1957 2 engine is in New Jersey.

    1957年の2号機はニュージャージー州にあります。

  • This bloke Alfred Fielding and this bloke mark seven, we're designing a new groovy type of wallpaper filled with air bubbles.

    アルフレッド・フィールディングとマーク・セブンは、気泡の入った新しいグルーヴィーな壁紙をデザインしているんだ。

  • It didn't sell that well.

    そんなに売れなかったんですね。

  • Welcome to watch mojo.

    ようこそ、watch mojoへ。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 products that were initially invented for a different purpose for this list.

    そして今日は、このリストのために、当初は別の目的で発明された製品のトップ10を選んでカウントダウンしています。

  • We'll be looking at successful inventions that currently serves a different function than they were initially conceived.

    ここでは、成功した発明のうち、当初とは異なる機能を現在果たしているものを取り上げます。

  • I had the feeling the potential of the object.

    モノの持つポテンシャルを感じたのです。

  • I find it very simple to manufacture and the result of that it can be an object that is available for everyone.

    製造が非常にシンプルで、その結果、誰にでも手に入るモノになり得ると思うのです。

  • Let us know in the comments below if you've ever used any of these products for their original purpose.

    これらの製品を本来の目的で使用したことがある方は、以下のコメント欄でお知らせください。

  • Number 10, chewing gum, original purpose rubber substitute.

    10番、チューインガム、本来の目的であるゴムの代用品。

  • Sugarless or organic.

    シュガーレスかオーガニックか

  • People love to chew gum while it has existed in several forms throughout history.

    ガムは歴史上、さまざまな形で存在しながら、人々はガムを噛むことが好きです。

  • What we now know as chewing gum originated from a substance called cheaply, which the ancient Mayans and Aztecs chewed a natural tree guy Cheekily was brought from Mexico to the US in the 1860s by General Antonio Lopez de Santa Ana and found its way into the hands of his secretary Thomas.

    現在、チューインガムとして知られているものは、古代マヤ人やアステカ人が自然の木の男を噛んでいたチープリーと呼ばれる物質に由来する。1860年代にアントニオ・ロペス・デ・サンタ・アナ将軍がメキシコからアメリカに持ち込み、彼の秘書トマスの手に渡ったのがその始まりである。

  • Adams Adams first marketed cheaply as a rubber substitute for tire production, but when that fails to catch on, he tweaked its composition and packaging, selling it as chewing gum.

    アダムス・アダムスは最初、タイヤ製造用のゴム代替品として安く売り出したが、それが普及しないと、成分やパッケージに手を加え、チューインガムとして売り出したのである。

  • But it wasn't until a traveling salesman named William Wrigley JR got into the business.

    しかし、ウィリアム・リグレーJRという巡回セールスマンがこのビジネスに参入してくるまでは、そのようなことはなかったのである。

  • The chewing gum became a national pastime.

    ガムは国民的な娯楽となった。

  • This revised product sold like wildfire and the rest, they say is some very rubbery history.

    この改良型が飛ぶように売れ、あとはゴムのような歴史が待っているという。

  • You never ask number nine Lysol.

    9番のリゾールは聞かないんですね。

  • Original purpose.

    本来の目的

  • Vaginal douche new Lysol spray disinfectant.

    膣洗浄器ニューリソールのスプレー式消毒剤。

  • The pleasant way to eliminate germs mildew and the odors they cause.

    雑菌やカビ、ニオイを気持ちよく消臭する。

  • Even in spotless homes though it is now widely known as a household cleaning agent.

    現在では、家庭用洗剤として広く知られていますが、ピカピカの家庭でも。

  • Lysol was originally marketed to women as a feminine hygiene product.

    ライゾールは、もともと女性用の衛生用品として販売されていた。

  • Various ads from the 19 twenties and thirties were recently discovered showing the disinfected being hailed not only as a hygiene product but as a method of contraception.

    最近、1920年代から30年代にかけてのさまざまな広告が発見されたが、そこには、消毒されたものが衛生用品としてだけでなく、避妊の方法としても歓迎されていることが示されていた。

  • Yep, you heard that right at the time?

    そうだ、あの時、ちゃんと聞いたのか?

  • Oral contraceptives hadn't been invented yet and condoms were too expensive for the average person soul.

    経口避妊薬もまだ発明されていなかったし、コンドームも庶民の魂には高すぎたのです。

  • Lysol was adopted as the relatively cheaper and easily accessible option.

    比較的安価で入手しやすいリゾールが採用されました。

  • This didn't pan out well.

    これはうまくいかなかった。

  • However, I want my bathroom to shine to smell fresh Now get both with Lysol disinfectant basin tub and tile cleaner as the product ended up causing a lot of internal damage.

    しかし、私は私の浴室が新鮮な香りに輝くようにしたい今、製品は内部の損傷の多くを引き起こしてしまったとしてリゾールの消毒盆地浴槽とタイルクリーナーとの両方を取得します。

  • The ads were eventually pulled and the brand put out a statement against using Lysol in or on the human body.

    結局、この広告は取り下げられ、ブランドは人体にリゾールを使用することに反対する声明を発表した。

  • America's largest selling disinfectant today.

    現在、アメリカで最も売れている消毒剤。

  • Number eight braille.

    8番の点字

  • Original purpose military language braille simplified the system, reducing the cells from 12 to 6 raised dots.

    本来の目的である軍用言語の点字は、セルを12個から6個の盛り上げドットに減らし、システムを簡略化したものである。

  • So they were the ideal size for a fingertip to feel with one touch.

    だから、指先でワンタッチで感じられる理想的な大きさだったんですね。

  • During the Napoleonic wars there was a need for a means of communication between soldiers that would allow them to evade detection by their opponents in response to this need Charles Barbier, a cap captain in the french army develops night writing a system that involved dots red with fingers without the use of a light source.

    ナポレオン戦争では、敵に発見されないための兵士間のコミュニケーション手段が必要とされ、フランス軍のキャップキャプテン、シャルル・バルビエは、光源を使わずに指で赤い点を書くシステムを夜間に開発した。

  • Although it was turned down by the military for being too difficult to read.

    難解すぎるという理由で軍に断られましたが。

  • Barbier introduced it at the royal Institution for blind youth where louis braille happens to be a student.

    バルビエは、ルイ・ブライユが在籍していた王立盲学校でこれを紹介した。

  • His eye got infected and the infection spread to the other eye by five louis braille was completely blind.

    彼の目は感染し、もう片方の目にも感染し、5年後には完全に失明してしまった。

  • Braille identified the flaws with Barbier system and modified it into what it is today.

    ブライユは、バルビエ・システムの欠点を指摘し、今日のような形に改良した。

  • An essential reading and writing tool for people who are visually impaired.

    視覚障がい者の方にとって必要不可欠な読み書きのツールです。

  • Whoa!

    うわっ!

  • This is the new Henry screensaver.

    これは新しいヘンリーのスクリーンセーバーです。

  • You read braille?

    点字が読めるのか?

  • Yeah, don't you?

    ええ、そうでしょう?

  • Oh no, I'm not.

    いやいや、そんなことはないですよ。

  • Um blind, it's all right to say it number seven play doh original purpose wallpaper cleaner four decades now this salty and colorful clay has been the go to toy for toddlers but we bet you didn't know that.

    あの......盲目的に、それを言うことは大丈夫です7番プレイドオリジナル目的の壁紙クリーナー40年前からこの塩辛いとカラフルな粘土は、幼児のためのおもちゃに行くされていますが、我々はあなたがそれを知らなかった賭けます。

  • It was originally invented as a wallpaper cleaner.

    もともとは壁紙クリーナーとして発明されたものです。

  • The modeling compound produced by a Cincinnati based soap manufacturer called hotel products was advertised as a solution to suit stained wallpapers caused by how hold coal furnaces in Cincinnati products creates a putty like substance for getting soot off wallpaper, we'll call it wall cleaner.

    シンシナティにあるホテルプロダクツという石鹸メーカーが製造したモデリングコンパウンドは、シンシナティの石炭炉の持ち方に起因する壁紙の汚れに適したソリューションとして宣伝され、製品は壁紙から煤を取り除くためのパテのような物質を作り、我々はそれをウォールクリーナーと呼ぶことにする。

  • But with the end of the Second World War, Most families transition to natural gas heating and the demand for wallpaper cleaners declined.

    しかし、第二次世界大戦が終わると、ほとんどの家庭が天然ガス暖房に移行し、壁紙クリーナーの需要も減少しました。

  • The head of the company, joseph Mcvicker decided to rework the cleaner and market it as a play object.

    社長のジョセフ・マクビッカーは、このクリーナーを改造し、遊び道具として売り出すことにした。

  • This saved the company's declining sales as played, became widely popular among toddlers selling a staggering two billion cans since its introduction.

    これが、売上が落ち込んでいた同社の「遊ぶ」を救うことになり、幼児に広く親しまれ、発売以来20億缶という驚異的な売り上げを記録した。

  • I think a real learning benefit to plato is that you can increase your fine motor skills and just tactile development.

    プラトンの本当の学習効果は、手先の運動能力を高め、触覚だけを発達させることができることだと思います。

  • A child can learn very, very intricate skills with their own fingers.

    子どもは自分の指を使って、とてもとても複雑な技術を身につけることができるのです。

  • Number six corks, true original purpose bullet extractor.

    ナンバーシックスコーク、真の本来の目的である弾丸抽出器。

  • The traditional waiter's corkscrew or wine key, check it out.

    伝統的なウェイターのコルク抜きやワインキー、要チェックです。

  • The corkscrew is now a ubiquitous fixture in kitchens all around the world.

    コルク抜きは、今や世界中のキッチンのどこにでもある器具です。

  • But it first came to prominence for an entirely different purpose in the 17th century.

    しかし、最初に注目されたのは17世紀のことで、まったく別の目的であった。

  • An early form of the device known as the gun worm was used on the battlefield to remove unspent bullets stuck in the barrel of a musket.

    戦場では、マスケット銃の銃身に詰まった弾丸を取り除くために、ガンワームと呼ばれる初期の装置が使用された。

  • In some cases, they were also used to extract bullets from wounds, especially those lodged deep in the bone or muscle.

    また、傷口、特に骨や筋肉に深く刺さった弾丸を取り出すために使われることもあった。

  • The first one is based on talk so that you've got a corkscrew like this, which you basically use a turning action and a pulling action and this really exerts your muscle power.

    1つ目は、話をしながら、このようにコルク抜きをすることで、基本的には回す動作と引く動作で、筋力を発揮します。

  • It wasn't until the 18th century that several patents were filed for corkscrews modeled to open cork sealed bottles.

    コルク栓を開けるためのコルク栓抜きの特許がいくつか出願されたのは18世紀に入ってからのことである。

  • The first was granted in 17 95 to reverend Samuel Henshall whose design served as the blueprint for the modern day corkscrew.

    1795年、サミュエル・ヘンショール牧師に最初の権利が与えられ、その設計が現在のコルク栓抜きの設計図となったのです。

  • I think we need to drink to this, don't you?

    これは飲まないといけないと思うのですが、いかがでしょうか?

  • I think you're right.

    その通りだと思います。

  • I have a whole bottle, Number five Rubik's Cube, Original Purpose Learning Tool 17 10.

    丸ごと1本、ナンバーファイブ ルービックキューブ、オリジナル目的別学習ツール 17 10.

  • This is me The inventor of the Rubik's Cube.

    ルービックキューブの発明者である私です。

  • Erno Rubik was a young sculpture and professor of architecture when he created the puzzling Cube in 1974.

    1974年、彫刻家であり建築学の教授でもあったエルノ・ルービックが、この不可解なキューブを完成させた。

  • At the time, Rubik was fascinated with the idea of space and three dimensional objects and needed a visual aid to better understand those concepts and teach them to his students.

    当時、ルービックは空間と立体の概念に魅了されており、それらの概念をよりよく理解し、生徒に教えるための視覚的な補助を必要としていたのです。

  • I was lecturing.

    講義をしていました。

  • Design and architecture was very similar in age with the students.

    デザインや建築は、学生たちと年齢が近いこともあり、とても参考になりました。

  • I was very ambitious to find new ways to teach them especially about space and three dimensions.

    特に空間や立体について、新しい教え方を見つけようという意欲がありました。

  • After making the first wooden prototype, Rubik's students quickly became fascinated with it which made him realize the potential of his toy Puzzle, Rubik's Cube was released to toy stores around the world in 1980 and became a worldwide phenomenon soon after today, the puzzle has seen over 450 million sales, making it the best selling puzzle game of all time.

    ルービックキューブは、1980年に世界中の玩具店で発売され、世界的な現象となりました。

  • But why is lining up the right colors of this cube so insanely difficult The reason there's only one correct answer, number four implantable pacemaker, original purpose sound recorder.

    しかし、なぜこの立方体の正しい色を並べるのはめちゃくちゃ難しいのか。正解が1つしかない理由は、4番の植込み型ペースメーカー、本来の目的のサウンドレコーダーのためだ。

  • Hi I have a medical condition.

    こんにちは、私は病気を持っています。

  • This is my pacemaker I.

    これが私のペースメーカーIです。

  • D.

    D.

  • Card.

    カード

  • So I have a pacemaker so it might be.

    だから、私はペースメーカーをしているので、そうかもしれません。

  • But when you do it over my chest area, the invention of the implantable pacemaker marked an important milestone in modern medicine that has a allowed millions of people to live long healthy lives but it may shock you to know that this wonderful innovation was actually discovered by mistake In 1956 Wilson Greatbatch, one of the first engineers to work on the implantable pacemaker set out to create a device that would record the sounds of the heart.

    1956年、ペースメーカーの開発に初めて取り組んだエンジニアの一人、ウィルソン・グレートバッチは、心臓の音を記録する装置の開発に着手しました。

  • Wilson Greatbatch was speaking with physicians and that's where he first learned about the problem of heart block.

    ウィルソン・グレートバッチは、医師たちと話をしていて、そこで初めてハートブロックの問題を知った。

  • However, after placing the wrong resistor in the circuit, he realized that his device had generated an electrical pulse that could regulate the heart's rhythm.

    ところが、回路に入れる抵抗を間違えたために、心臓のリズムを整える電気パルスが発生していることに気づいたのだ。

  • This led to the invention of the earliest form of the implantable pacemaker, which was first used in humans in April 1960 Number three, bubble wrap, original purpose plastic wallpaper.

    これが、最も古い形の植込み型ペースメーカーの発明につながり、1960年4月に初めてヒトに使用されたナンバースリー、プチプチ、本来の目的のプラスチック壁紙です。

  • This is the first bubble wrap manufacturing machine that was built in Hawthorne New Jersey in 1957.

    1957年、ニュージャージー州ホーソーンに建設されたプチプチ製造機の第一号機。

  • This was originally built to produce wallpaper and that's a market that didn't take off.

    これはもともと壁紙を生産するために作られたもので、その市場が軌道に乗らなかったのです。

  • So that's when they found a use for it in packaging.

    そこで、パッケージへの利用を見出したのです。

  • If at first you don't succeed, you try and try and try again until you make it at least that was the lead up to the invention of everyone's favorite packaging material and stress reliever.

    最初はうまくいかなくても、何度も何度も挑戦して、成功させるのです。

  • Now, who's with me, Let's celebrate the inventors of bubble wrap, Alfred Fielding and MArc stevens first created it as a plastic wallpaper filled with air bubbles When their bubble wallpaper failed to catch on.

    アルフレッド・フィールディングとマーク・スティーブンスは、気泡の入ったプラスチック製の壁紙として初めてプチプチを作ったが、その壁紙が流行らなかったため、プチプチを発明した人を祝おう。

  • The two reworked it and tried marketing it as a greenhouse insulator, but sadly that was also a failure.

    2人はこれを手直しして、温室用断熱材として売り出そうとしたが、これも残念ながら失敗した。

  • Two years after its invention, Fielding and yvonne struck gold when they pitched the bubble wrap to IBM as a protective material for its new fragile computer.

    発明から2年後、フィールディングとイボンヌは、このプチプチをIBMの壊れやすい新型コンピュータの保護材として売り込み、大成功を収めた。

  • It didn't quite stick.

    なかなか定着しなかった。

  • But from that failure, bubble wrap was born number two coca cola.

    しかし、その失敗から、プチプチはナンバー2のコカ・コーラを生んだ。

  • Original purpose patent medicine, $670 billion.

    本来の目的である特許医療、6700億円。

  • That's the kind of business the global nonalcoholic ready to drink beverage industry does every year.

    世界のノンアルコール飲料業界は、毎年そのようなビジネスを行っているのです。

  • The largest player in that business is the coca cola company.

    そのビジネスの最大手がコカ・コーラ社である。

  • After the american civil war, many former soldiers started using morphine to relieve the pain from their war inflicted injuries and ended up developing an addiction to it.

    アメリカ内戦後、多くの元兵士が戦争で負った傷の痛みを和らげるためにモルヒネを使い始め、やがて依存症に陥ってしまった。

  • One such person was john pemberton, a confederate colonel who would go on to invent one of the world's most popular soft drinks.

    その一人が、後に世界で最も人気のあるソフトドリンクを発明することになる南軍の大佐、ジョン・ペンバートンである。

  • Pemberton went about adapting the bitter tasting medicine in the back room of his pharmacy.

    ペンバートンは、薬局の奥の部屋で、苦い味の薬の改良に取りかかった。

  • What you have to do is mask it with a big old pile of sugar, which is what you find in a lot of soft drinks and energy drinks.

    そのため、多くの清涼飲料水やエナジードリンクに含まれるような、大量の砂糖で覆い隠してしまうのです。

  • Back in 18 85 members who was also a pharmacist set out to find a cure for his addiction and came up with coca cola, a drink he marketed as a tonic for morphine addiction, nerve disorders and impotence.

    1885年、薬剤師でもあったメンバーは、中毒の治療法を探して、モルヒネ中毒、神経障害、インポテンツの強壮剤として売り出したのが、コカコーラである。

  • The secret recipe was bought from Pemberton by another pharmacist and the tonic was rebranded from a patent medicine to the refreshing soft drink that we know and love today.

    この秘伝のレシピを別の薬剤師がペンバートンから買い取り、トニックは特許薬から現在の清涼飲料水に生まれ変わったのである。

  • But the shining star is and always will be coca cola, the original soft drink before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    しかし、輝く星は、これからもずっと、清涼飲料水の元祖、コカ・コーラなのです。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    時々、またはすべてのビデオについて通知されるようにするオプションがあります。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定から通知をオンにするようにしてください。

  • Number one Listerine, original purpose surgical antiseptic and general germ aside madam, do you suffer from it's latin for disease for rubes.

    1位 リステリン 外科用防腐剤です 一般的な細菌は別として マダム、ラテン語で「田舎者の病気」に 苦しんでいませんか?

  • The name of this popular mouthwash brand came from joseph Lister, an english surgeon who pioneered the use of antiseptics during surgery.

    イギリスの外科医で、手術の際に防腐剤を使用した先駆者であるジョセフ・リスターの名前に由来する、人気のマウスウォッシュブランドです。

  • Inspired by Lister's work joseph Lawrence, a Missouri based doctor developed a powerful formulation of his own antiseptic, which he called Listerine because Listerine kills Germs Lawrence first marketed Listerine as a surgical antiseptic as well as an all purpose germ aside to treat wounds, clean floors and even cure gonorrhea.

    リスターの研究に触発されたミズーリ州の医師ジョセフ・ローレンスは、独自の強力な消毒薬を開発し、「リステリンは細菌を殺す」という意味で「リステリン」と名付けた。ローレンスはまず、リステリンを外科用消毒薬として、また傷の治療、床の清掃、さらには淋病の治療などあらゆる目的の細菌除けとして売り出した。

  • The product never really took off for any of these until the 19 twenties when its manufacturers in initiated an aggressive ad campaign that highlighted bad breath as a major societal problem.

    この製品は、1920年代にメーカーが積極的な広告キャンペーンを展開し、口臭を社会の大きな問題として取り上げるまで、決して普及することはなかった。

  • They then promoted Listerine as the only solution to this problem, effectively carving out their own market.

    そして、この問題を解決するのはリステリンしかないと宣伝し、独自の市場を切り開いたのである。

  • Talk about a breath of fresh air.

    新鮮な空気を吸えるという話

  • Beautiful, beautiful shame money.

    美しい、美しい恥金。

in 1957 2 engine is in New Jersey.

1957年の2号機はニュージャージー州にあります。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます