字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント We live in an era of adult-children: everybody wants freedom, but nobody wants responsibility. 私たちはアダルトチルドレンの時代に生きています。誰もが自由を求めますが、誰も責任を取りたくはないのです。 But, the truth is, you can't have freedom without taking personal responsibility for しかし、実際には、個人的な責任を負わずに自由を得ることはできないのです。 your own needs. を、自分なりに考えてみました。 Wanna live on your own? 一人暮らしをしたい? You have to be responsible for cooking, cleaning, and managing the house. 料理、掃除、家の管理など、責任を持ってやらなければならない。 Want a car? クルマが欲しい? You have to make sure you fill it with gas, maintain it, drive safely to avoid damaging ガソリンを満タンにして、メンテナンスをして、安全運転をして、車を傷つけないようにしなければなりません。 it, and follow the rules to avoid getting your license suspended. を、免許停止にならないようにルールを守ってください。 Wanna start a business where you can do what you want, whenever you want? 好きなことを好きなときにできるビジネスを始めませんか? Well, you have to manage your own schedule, make sure its profitable, keep your clients まあ、自分のスケジュールを管理し、その利益を確認し、クライアントを維持する必要があります。 happy, hire employees, make sure your employees are paid and taken care of, so on and so forth. を幸せにする、従業員を雇う、従業員に給料を払って面倒をみる、などなど。 Every freedom comes packaged with a certain amount of responsibility. 自由には、それなりの責任が伴います。 But what happens if you get freedom without responsibility? しかし、責任なしに自由を手に入れたらどうなるか。 Is that possible? そんなことが可能なのでしょうか? When someone else gives you freedom and takes responsibility for your needs—such as some 誰かがあなたに自由を与え、あなたのニーズに責任を持つとき、例えば、ある人が parents might do—you can have freedom without responsibility. 親がやるかもしれない、責任のない自由を手に入れる。 But honestly, you don't want it. でも、正直言って、いらないでしょ。 Because freedom without responsibility will hinder your growth and turn you into an adult-child. 責任感のない自由は、成長を妨げ、アダルトチルドレンにしてしまうからです。 For example, think about a rich, spoiled kid. 例えば、お金持ちで甘えん坊の子供を思い浮かべてください。 His parents give him freedom without him having to take any responsibility. 両親は彼に何の責任も負わせることなく、自由を与えているのです。 He can borrow money whenever he likes and get anything he ever wants, and he doesn't 好きなときにお金を借りて、何でも手に入れることができる。 have to take up any responsibility in return. その代償として責任を負う必要があります。 He doesn't have to do well in school, get a job, do any work around the house, cook 彼は、学校でうまくやる必要も、仕事を得る必要も、家の中の仕事をする必要も、料理をする必要もない。 his own meals, or clean his own space, because his family has money, maids, and chefs. というのも、彼の家にはお金もメイドもシェフもいるからです。 He doesn't even need to make real friends, because people are willing to hang out with 彼は、本当の友達を作る必要もなく、みんなが喜んで付き合ってくれるからです。 him for access to his money. 彼のお金にアクセスするために。 But one day, because the son is burning through too much of the father's cash, the father しかし、ある日、息子が父親の現金を使いすぎてしまったため、父親が decides to cut the son off from his wealth and kick him out. は、息子と財産を切り離し、追い出すことを決意する。 The son, now a grown-man, is left to fend for himself. 大人になった息子は、自活することになる。 He has to live on his own, make his own money, and take care of meeting his own needs. 自分で生活し、自分でお金を稼ぎ、自分で必要なものを満たさなければならないのです。 And what happens? そして、どうなるのか? The man can no longer function in the world. その男は、もはや世の中で機能することはできない。 He has no idea how to take care of himself, because he never had too. 彼は自分の面倒を見る方法を知らないんです。 He doesn't know how to study, how to get a job, how to work for his own cash, how to 勉強の仕方も知らないし、就職の仕方も知らないし、自分の現金のために働く方法も知らないし、どうしたらいいのかわからない。 clean, how to cook, how to develop real relationships, so on and so forth. 掃除の仕方、料理の仕方、人間関係の作り方、などなど。 The man is fully dependent on others: he is a man-child. その男は、完全に他人に依存している:男児である。 And as long as he remains dependent, he will never be free. そして、彼が依存したままである限り、彼は決して自由になることはない。 He will look to others to provide the same lifestyle for him as his father did. 彼は、父親と同じようなライフスタイルを提供するために、他人を頼るでしょう。 And if he does find someone, he will become a slave to that person's expectations of him. そして、もし誰かを見つけたとしても、その人の期待の奴隷になってしまうのです。 And perhaps, in a worse scenario, if he doesn't find someone, he will start using coping mechanisms そしておそらく、最悪のシナリオとして、もし相手が見つからなかったら、対処療法を始めるのでしょう to try and satisfy the needs which he cannot satisfy for himself. 自分では満たせない欲求を満たそうとする。 So can you have freedom without responsibility? では、責任なしに自由を手に入れることはできるのでしょうか? In the short term, yes, but in the long-term, no. 短期的にはそうですが、長期的にはそうではありません。 There is a cost to never taking responsibility for your own needs, and that cost is your 自分自身の必要性に責任を持たないことには代償があり、その代償があなたの own freedom. を自由にすることができます。 But if you start taking responsibility for your own needs, you become more competent, しかし、自分で責任を持つようになれば、より有能になります。 and by becoming competent you become more independent, and by becoming more independent そして、有能になることで自立し、自立することで you gain the ability to revolt, and only when you have the ability to revolt are you truly 反乱を起こすことができるようになり、反乱を起こすことができるようになって初めて、本当の意味で free. フリー For example, think about a kid who is not rich or spoiled, who increasingly takes more 例えば、お金持ちでもなく、甘やかされて育ったわけでもない子供が、ますます多くのものを手に入れることを考えてみてください。 and more personal responsibility for meeting his own needs. そして、自分自身のニーズを満たすために、より個人的な責任を負うようになりました。 He starts by learning to clean up after himself as a kid. 彼は、子供の頃に後始末を覚えることから始めます。 Then he starts packing his own lunch for school. そして、自分でお弁当を作って学校に行くようになります。 Then he starts working a part-time job. そして、アルバイトを始める。 He starts to pay his parents a monthly rent to help out with bills, and he saves up and 彼は親に毎月家賃を払って生活費を援助するようになり、貯金をして eventually buys himself a car too. やがて自分も車を買う。 He takes care of that car himself, and he uses it to drive himself to school. その車は自分で手入れをして、通学に使っているそうです。 Then he starts cooking all of his own meals. そして、食事はすべて自分で作るようになる。 He takes out student loans, puts himself through college, and then gets a full time job. 学生ローンを組んで大学に通い、正社員として働く。 By now, he's paying all of his own bills and fully pulling his own weight around his parents 今となっては、彼はすべての支払いを自分で行い、両親の周りで完全に自給自足をしています。 house. の家です。 As you can see, this young man has been taking on more and more responsibility, leading to このように、この若者はどんどん責任ある仕事を任されるようになり、次のようなことにつながっています。 competence, and his competence has lead him to becoming more independent, and by becoming そして、その能力は、彼をより自立させることに繋がり、また、自立することによって independent, he has gained the ability to revolt. を独立させ、反乱を起こす能力を獲得した。 One day, he decides that he wants to move to another city to get his MBA and live on ある日、彼はMBAを取得するために別の都市に移り住み、生活することを決意する。 his own. を自分のものにする。 But when he tells his parents this, what do they say? しかし、そのことを両親に告げると、両親は何と言うのだろう。 "No! "ダメだ! You have to go to a local college and stay close.” 地元の大学に進学し、近くにいることです。" But our kid has become a young man now—responsible, competent, and independent. でも、うちの子は今、責任感があり、有能で、自立した若者になっています。 So he revolts. だから彼は反乱を起こす。 He moves out anyways and retains his freedom. とにかく引っ越しをして、自由を保つ。 And what does it mean to become more free? そして、より自由になるとはどういうことなのか。 It means being able to live authentically. それは、真正面から生きられるということです。 Freedom is the freedom to be yourself. 自由とは、自分が自分であることの自由です。 And this type of freedom is only possible when you can revolt against others, when you そして、このような自由は、他者に対して反乱を起こすことができるときにのみ可能であり、あなたが can say "no" to their demands of you. は、彼らの要求に対して「ノー」と言うことができます。 And the ability to revolt is only possible when you become independent of others, when そして、反乱を起こす能力は、他者から自立したときにのみ可能であり、そのとき you no longer rely on others to meet your needs. あなたはもう他人に頼る必要はありません。 And independence is only possible when you become competent, when you have the capacity そして、自立とは、有能になったとき、能力を持ったときに初めて可能になるものです。 to satisfy your own needs. 自分の欲求を満たすために Because the more incompetent you are, the more dependent you will be on others. 無能であればあるほど、他人に依存することになるからです。 And the more dependent you are on others, the more you have to suppress your authenticity そして、他人に依存すればするほど、自分の真正性を抑えなければならなくなります in order to satisfy their expectations of you. という期待に応えるためです。 The more dependent you are on others, the more you have to conform to their ideals for 他人に依存すればするほど、その人の理想に合わせなければならないため you. あなた But on the other hand, the more competent you become, the more independent you become. しかし、その一方で、実力がつけばつくほど、自立していく。 And the more independent you become, the less you have to worry about pleasing others. そして、自立すればするほど、他人を喜ばせることを気にしなくてよくなるのです。 And the less you have to worry about pleasing others, the more authentic you can be. そして、他人を喜ばせることを気にする必要がなければないほど、より本物に近づけるのです。 And the only way to become competent is by taking personal responsibility for satisfying そして、有能になるための唯一の方法は、自分の責任で満足させることです。 your own needs. を、自分なりに考えてみました。 So if you don't want to become an adult-child, then start by だから、アダルトチルドレンになりたくないのであれば、まずは taking とり more も personal responsibility. 個人の責任
A2 初級 日本語 責任 自由 他人 反乱 依存 必要 男児(女児)にならない方法 (How to Not Become A Man-Child (or Woman-Child)) 16 3 Summer に公開 2022 年 11 月 11 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語