Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • [music playing, laughing]

    [音楽が鳴り響く、笑い声]

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Hey! You need to buy a ticket!

    おい、チケット買えよ!

  • Huh? Awe.

    え?畏まりました。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [quacking]

    [クワック]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Awe.

    畏まりました。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [yelling]

    [怒鳴り声]

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • [music playing, laughing]

    [音楽が鳴り響く、笑い声]

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • Glove World makes me forget all my troubles.

    グローブワールドは、私の悩みをすべて忘れさせてくれる。

  • And my name.

    そして、私の名前。

  • You're right.

    その通りです。

  • I've forgotten all about biting my... nails!

    爪を噛むことをすっかり忘れてしまった!?

  • Eee. [howling]

    イー.[ハウリング]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Hey you! Give me that!

    おい、お前!それを寄こせ!

  • Knuckle 22 to base.

    ナックル22からベースまで。

  • We've got a nail biter in Pinkyland.

    ピンキーランドで釘付けになりました。

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • Daddy, I want it.

    パパ、欲しいよ。

  • Now, Timmy, you already have one of those glove toys at home.

    さて、ティミー、君はすでにその手袋のおもちゃを家に持っているね。

  • Not this one, that one.

    これじゃない、あれだ。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [grunting]

    [grunting]

  • Uh-oh.

    あーあ。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Hey, Glove-zilla!

    おい、グローブジラ!

  • Someone needs to teach you such Swedish manners.

    そんなスウェーデンのマナーを誰かが教えてあげないとね。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Sick 'em, Hans!

    ハンス!

  • [grunting]

    [grunting]

  • Whoa!

    うわっ!

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • I challenge you to a duel.

    決闘に挑みます。

  • Give 'em the old five finger discount, Hans!

    指5本分値引きしてやれよ、ハンス!

  • But only love will defeat the glove!

    しかし、愛だけがグローブを倒すことができるのです

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • Whoa. How romanticial.

    おっと。なんてロマンチックなんだ

  • Look, Pearl, a sweet adorable cherub.

    見て、パールちゃん、かわいいかわいいケルビム。

  • Pearl, I don't think this is the Tunnel of Glove.

    パールさん、これはグローブのトンネルではないと思うんです。

  • It's the Tunnel of Evil!

    悪のトンネルだ!

  • [growling]

    [うなり声]

  • [moaning]

    [うめき声]

  • Pearl.

    パール

  • What's that noise?

    この音は何?

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [growling]

    [うなり声]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [roaring]

    [轟音]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [growling]

    [うなり声]

  • She's gonna blow! [screaming]

    彼女は爆発する![悲鳴]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • Boy, the swing light is really slowing down.

    少年よ、スイングの光は本当に遅くなった。

  • That's something I can fix.

    それは、私が修正できることです。

  • [snoring]

    [いびき]

  • Excuse me.

    失礼します。

  • [snoring]

    [いびき]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Much better.

    ずっといい。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Ooh.

    おお。

  • There.

    そこに

  • [screaming] Huh?

    [どうしたんだ?

  • Hey, I landed safely.

    おい、無事に着陸したぞ。

  • [groaning]

    [うめき声]

  • Hey, we landed safely.

    おい、無事に着陸したぞ。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [groaning]

    [うめき声]

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • - Glove me. - Okay.

    - 手袋をしろ- わかった

  • Oh. Wow.

    ああわあ

  • [laughing]

    [笑]

  • Jail time, jackpot!

    懲役刑、大当たり!?

  • Please don't do that.

    それは勘弁してください。

  • [laughing]

    [笑]

  • Sorry.

    すみません。

  • Yeah, he's sorry.

    ええ、彼は反省しています。

  • All right, close number five.

    よし、5番を閉めるぞ。

  • [giggling]

    [苦笑]

  • [giggling]

    [苦笑]

  • Whoo! Whoo whoo whoo whoo whoo!

    Whoo!ウーウーウーウーウーウー!

  • Patrick, This is exactly how I always thought

    パトリック、これは私がいつも考えていることと同じだ。

  • Glove Jail would look.

    グローブジェイルなら見る。

  • Look.

    見てください。

  • [whistling]

    [口笛]

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • Breaking the rules, eh?

    ルール破り、ですか。

  • [laughing]

    [笑]

  • Good for you, matey.

    よかったね、マティ。

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • Okay, Patrick, this is it.

    よし、パトリック、これでいい。

  • Do you remember what to say?

    何を話すか覚えていますか?

  • SpongeBob, I'm not a stupid.

    スポンジ・ボブ、私はバカじゃない。

  • Come one, come all to the new, the improved...

    新しい、改善された...一人一人が来てください。

  • Hall of mirrors.

    鏡のホール

  • Hall of mirrors.

    鏡のホール

  • Wow! New and improved?

    うわっ!?新しくなったのか?

  • Wow, that's fantastic.

    いやあ、素晴らしいですね。

  • It's working.

    効いてますね。

  • Oh, I'll try it.

    あ、やってみます。

  • Hey! What kind of mirror is this?!

    おい、この鏡はなんだ!

  • I'm glad they're closing this place down.

    ここが閉鎖されるのは嬉しいですね。

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • Well, there she is, Patrick.

    ここにいたのか パトリック

  • It's time to say goodbye to the tilt-a-hurl.

    チルトアハールに別れを告げるときが来たのです。

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • Goodbye, tilt-a-hurl.

    さようなら、チルトアハール。

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • Ow!

    痛っ!

  • Oh!

    おお!

  • [groaning]

    [うめき声]

  • [groaning]

    [うめき声]

  • Ow!

    痛っ!

  • We'll miss you.

    寂しくなりますね。

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • [sighing]

    [ため息]

  • Ew, did you hear that?

    えーっ、今の聞いた?

  • Excuse me.

    失礼します。

  • No, not that. Oh, no, Patrick, look.

    いや それじゃないパトリック 見て

  • Oh, no!

    そんな!

  • What am I looking at?

    私は何を見ているのだろう?

  • The Ferris Wheel has ripped free of its moorings!

    大観覧車、固定具から外れる!?

  • - Then you mean... - Uh-huh.

    - ということは...- そうだ

  • It somehow ripped free of its moorings!

    どうにかして係留を解き放ちました。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • SpongeBob, what are you doing?

    スポンジ・ボブ、何してるんだ?

  • We must remain seated at all times!

    常に着席していなければならないのです

  • We have to jump before this thing crashes!

    墜落する前に跳ばないと!

  • - Come on! - Bu-bu-bu-bu?

    - 早くしろ!- ブブブブブ?

  • But you know I'm allergic to jumping!

    でも、私がジャンプアレルギーなのはご存知ですよね!?

  • You know that!

    わかってるんでしょうね!?

  • Patrick, it's now or never! You can do this!

    パトリック 今しかないんだ!君なら出来る!

  • I, uh, oh, if you say so.

    私は、あ、ああ、あなたがそう言うなら。

  • - Nice job, Patrick. - Thanks!

    - よくやった、パトリック。- ありがとう!

  • Look!

    見て!

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Whoa, right in the middle of Glove Lake.

    おっ、グローブ湖のど真ん中だ。

  • That's really gonna spoil the view for the residents

    これではせっかくの景色が台無しだ

  • of Glove Castle.

    グローブ・キャッスルの

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • Can you believe some people are afraid to ride roller coasters?

    ジェットコースターに乗るのが怖いという人がいるなんて、信じられますか?

  • Yeah, only a real baby would be afraid a roller-

    ああ、ローラーを怖がるのは本物の赤ん坊だけだ...

  • Whoa!

    うわっ!

  • I can't believe it, Patrick! It's Glovey Glove!

    信じられない パトリック!グローブグローブだ!

  • Get over there and I'll take your picture

    写真を撮ってあげるから、そこに行きなさい

  • with him.

    を、彼と一緒に。

  • Get closer, Patrick.

    もっと寄れ パトリック

  • - Uh-uh. - Come on, closer.

    - うーん- もっと近くに

  • That's it. Little more.

    それだけです。もう少しだけ。

  • Now hold on to his thumb. Give me a big smile.

    さあ、親指につかまって満面の笑みを浮かべて

  • How do I look?

    どうですか?

  • Wow, I look great.

    わあ、元気そう。

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • [laughing]

    [笑]

  • The mitten!

    ミトン!

  • [clearing throat] I mean... the mitten.

    [つまり...ミトンだ

  • That ride's for babies.

    その乗り物は赤ちゃん用です。

  • Yeah, let's ride it just to see how babyfied it is.

    そうだ、試しに乗ってみよう。

  • Whoa. Whoa.

    ワォわあ

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [groaning]

    [うめき声]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [snapping]

    [スナップの音]

  • I guess that ride was too much for the little guy.

    あの乗り物はチビには無理だったんだろう。

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • Can I wear the Glovey-Glove costume?

    グローブ・グローブのコスチュームを着ることはできますか?

  • Please? Please? I've always wanted to try it on.

    お願い?お願いしますって?ずっと着てみたかったんだ

  • And also this hat you lent me earlier

    あと、さっき貸してくれたこの帽子

  • is starting to get a little worn out. See?

    は、少し消耗してきました。ほらね?

  • Well, sure. Why not? I mean, what could go wrong?

    まあ、確かに。なぜダメなの?つまり、何が問題なんだ?

  • Thanks. [laughing]

    ありがとうございます。[笑]

  • Here you go, little boy.

    お待たせしました、坊や。

  • Thanks.

    ありがとうございます。

  • Oh, oh, Glove ice cream!

    あ、あ、グローブアイス!

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Thanks.

    ありがとうございます。

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • Goodbye, Glove Drop.

    さようなら、グローブドロップ。

  • So many fond memories on this ride.

    この乗り物にはたくさんの楽しい思い出が詰まっています。

  • I know, Patrick, but we had to be brave.

    わかってる、パトリック。でも、私たちは勇気を出さなくちゃいけないの。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Where to next, Patrick?

    次はどこだ、パトリック?

  • I think you know where, pal.

    どこだかわかるだろう、相棒

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • The Glove Boat,

    グローブ・ボート

  • my most favorite ride in the entire Glove Kingdom.

    グローブ王国の中で一番好きな乗り物です。

  • And it's the last time I'm ever gonna ride it.

    そして、乗るのはこれが最後だ。

  • Come on, buddy. Let's take our seats.

    さあ、相棒。席に着きましょう。

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • Whee.

    ウィー。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • [whimpering]

    [泣き声]

  • Welcome to the wonderfully whimsical

    ようこそ、素敵な気まぐれの世界へ

  • and wickedly woven world of the Glove.

    と邪悪に織り成されたグローブの世界。

  • Gloves gloves gloves Gloves gloves gloves

    ♪手袋 手袋 手袋 手袋 手袋 ♪

  • Gloves gloves gloves Gloves gloves

    ♪手袋 手袋 手袋 手袋♪

  • If you want to wear something On your hand or fist

    ♪ If you want to wear something On your hand or fist ♪

  • There's really nothing Quite like gloves

    "手袋の様な物は無い

  • And if you don't want To leave fingerprints

    ♪ And if you don't want To leave fingerprints ♪

  • ♪ I've got a pair That you're just gonna love

    ♪ I've got a pair That you're just gonna love ♪

  • If you want Complete knuckle protection

    ♪ If you want Complete knuckle protection ♪

  • When you stick your hand Inside a block of cheese

    ♪ When you stick your hand inside a block of cheese ♪

  • ♪ A glove's a thing you want A glove's a thing you need

    ♪ A glove's a thing you want A glove's a thing you need ♪

  • So wear a glove If you please

    ♪ So wear a glove If you please ♪

  • Get yourself some Fourchettes

    "フォーシェット "を手に入れろ

  • Gussets, tranks, and quirks!♪

    ♪ガセット、トランクス、クワーク♪

  • Slap a pair of thumbs On that

    ♪ Slap a pair of thumbs On that ♪

  • And you've got a look That works

    ♪ And you've got a look That works ♪

  • Queen Elizafish the first Wore her gloves everyday

    ♪ 初代エリザベス女王は毎日手袋をしていた ♪

  • To preserve and protect Her lovely mitts

    "可愛いミットを守る為に

  • Hats protect your head And shoes protect your feet

    ♪ Hats protect your head And shoes protect your feet ♪

  • But gloves protect you From getting sick

    ♪ But gloves protect you From getting sick ♪

  • From everyone you meet

    "会う人みんなから

  • So if you box Or build, or drive

    ♪ So if you box, or build, or drive ♪

  • Or cook, or clean the loo

    ♪ Or cook, or clean the loo ♪

  • We've got a special glove Made just for you

    あなたのために特別な手袋を作りました

  • ♪ A glove is beyond compare As essential as underwear! ♪

    "手袋は下着と同じくらい重要

  • If I were you, I'd buy two

    ♪ If I were you, I'd buy two ♪

  • Gloves! ♪

    ♪手袋!♪

  • [cheering]

    [歓声]

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • Have fun.

    楽しんでください。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Patrick, I don't want to face my fears!

    パトリック、恐怖に直面したくないんだ!

  • I'm afraid of 'em!

    怖いんです!

  • Goodbye, Patrick.

    さようなら、パトリック。

  • Goodbye, SpongeBob.

    さようなら、スポンジ・ボブ。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Please wait until the car has come

    車が来るまでお待ちください

  • to a complete stop. And stop crying!

    を完全に停止させる。そして、泣くのをやめてください

  • It's over. You can get out now.

    もう終わったことだ。もう出て行っていいよ。

  • We did it!

    やったぞ!」。

  • We conquered our fears!

    恐怖に打ち勝った!?

  • We stopped crying!

    泣くのをやめました!

  • We survived the Fist o' Pain!

    フィスト・オー・ペインから生還!?

  • Hey, hold it right there! You forgot these.

    おい、そこで止まれ!これを忘れてる

  • Our spines! Yeah!

    背骨が!やったー!

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • Step right up and try our latest glove-tastic ride!

    グローブ・タスティック・ライドに挑戦してください。

  • Experience the 'awww'-pocalypse!

    体験してみよう!'www'ポカリスエット

  • At the Glove Launch!

    グローブ発表会にて!

  • Awww... [screaming]

    あぁ...[悲鳴]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Alright, yay-yeah!

    よーし、イエーイ!

  • What do you mean I'm too short to ride this ride?

    このライドに乗るには背が低すぎるってどういうこと?

  • I built this-

    私が作ったのはこれです

  • Sorry, buddy, rules is rules.

    悪いが、相棒、ルールはルールだ。

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • Here's the pitch!

    ピッチはこちら!

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • They're going! They're going!

    行くわよ!行ってしまう!

  • We're gone!

    もうだめだ!

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • You're outta there! Whatever.

    そこを離れろ!どうでもいい

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • My baby's eyes!

    私の赤ちゃんの目!

  • Patrick.

    パトリック

  • Yeah?

    そうなのか?

  • I think we over did it.

    やりすぎたかな。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • And that concludes our show And as you can see

    ♪ And that ends our show And as you can see ♪

  • There is still nothing Quite like gloves

    "手袋の様な物は無い

  • Until we meet again For a shopping spree

    ♪ Until we meet again For a shopping spree ♪

  • Where I hope you buy All kinds of gloves to love

    "手袋を買って欲しい""愛着のある場所

  • With the handy help Of SpongeBob and Patrick

    ♪ With the handy help Of SpongeBob and Patrick ♪

  • We defeated My crazy robot head

    ♪ We defeated My crazy robot head ♪

  • Now that the twit is gone...♪

    ♪ Now that the twit is gone... ♪

  • Glove World can carry on! ♪

    ♪ Glove World can carry on!♪

  • And the toddler can go o bed Goodnight! ♪

    ♪ And the toddler can go o bed Goodnight!♪

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • Whoa.

    おっと

  • Breezy.

    ブリージー

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [snoring]

    [いびき]

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • [music playing]

    [音楽演奏]

[music playing]

[音楽演奏]

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます