字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント [music playing] [音楽演奏] [music playing, laughing] [音楽が鳴り響く、笑い声] [music playing] [音楽演奏] [screaming] [悲鳴] Hey! You need to buy a ticket! おい、チケット買えよ! Huh? Awe. え?畏まりました。 [screaming] [悲鳴] [quacking] [クワック] [screaming] [悲鳴] Awe. 畏まりました。 [screaming] [悲鳴] [yelling] [怒鳴り声] [music playing] [音楽演奏] [music playing, laughing] [音楽が鳴り響く、笑い声] [music playing] [音楽演奏] Glove World makes me forget all my troubles. グローブワールドは、私の悩みをすべて忘れさせてくれる。 And my name. そして、私の名前。 You're right. その通りです。 I've forgotten all about biting my... nails! 爪を噛むことをすっかり忘れてしまった!? Eee. [howling] イー.[ハウリング] [screaming] [悲鳴] Hey you! Give me that! おい、お前!それを寄こせ! Knuckle 22 to base. ナックル22からベースまで。 We've got a nail biter in Pinkyland. ピンキーランドで釘付けになりました。 [music playing] [音楽演奏] Daddy, I want it. パパ、欲しいよ。 Now, Timmy, you already have one of those glove toys at home. さて、ティミー、君はすでにその手袋のおもちゃを家に持っているね。 Not this one, that one. これじゃない、あれだ。 [screaming] [悲鳴] [grunting] [grunting] Uh-oh. あーあ。 [screaming] [悲鳴] Hey, Glove-zilla! おい、グローブジラ! Someone needs to teach you such Swedish manners. そんなスウェーデンのマナーを誰かが教えてあげないとね。 [screaming] [悲鳴] Sick 'em, Hans! ハンス! [grunting] [grunting] Whoa! うわっ! [screaming] [悲鳴] [screaming] [悲鳴] I challenge you to a duel. 決闘に挑みます。 Give 'em the old five finger discount, Hans! 指5本分値引きしてやれよ、ハンス! But only love will defeat the glove! しかし、愛だけがグローブを倒すことができるのです [music playing] [音楽演奏] Whoa. How romanticial. おっと。なんてロマンチックなんだ Look, Pearl, a sweet adorable cherub. 見て、パールちゃん、かわいいかわいいケルビム。 Pearl, I don't think this is the Tunnel of Glove. パールさん、これはグローブのトンネルではないと思うんです。 It's the Tunnel of Evil! 悪のトンネルだ! [growling] [うなり声] [moaning] [うめき声] Pearl. パール What's that noise? この音は何? [screaming] [悲鳴] [growling] [うなり声] [screaming] [悲鳴] [roaring] [轟音] [screaming] [悲鳴] [screaming] [悲鳴] [growling] [うなり声] She's gonna blow! [screaming] 彼女は爆発する![悲鳴] [screaming] [悲鳴] [music playing] [音楽演奏] Boy, the swing light is really slowing down. 少年よ、スイングの光は本当に遅くなった。 That's something I can fix. それは、私が修正できることです。 [snoring] [いびき] Excuse me. 失礼します。 [snoring] [いびき] [screaming] [悲鳴] [screaming] [悲鳴] Much better. ずっといい。 [screaming] [悲鳴] [screaming] [悲鳴] Ooh. おお。 There. そこに [screaming] Huh? [どうしたんだ? Hey, I landed safely. おい、無事に着陸したぞ。 [groaning] [うめき声] Hey, we landed safely. おい、無事に着陸したぞ。 [screaming] [悲鳴] [groaning] [うめき声] [music playing] [音楽演奏] - Glove me. - Okay. - 手袋をしろ- わかった Oh. Wow. ああわあ [laughing] [笑] Jail time, jackpot! 懲役刑、大当たり!? Please don't do that. それは勘弁してください。 [laughing] [笑] Sorry. すみません。 Yeah, he's sorry. ええ、彼は反省しています。 All right, close number five. よし、5番を閉めるぞ。 [giggling] [苦笑] [giggling] [苦笑] Whoo! Whoo whoo whoo whoo whoo! Whoo!ウーウーウーウーウーウー! Patrick, This is exactly how I always thought パトリック、これは私がいつも考えていることと同じだ。 Glove Jail would look. グローブジェイルなら見る。 Look. 見てください。 [whistling] [口笛] [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] Breaking the rules, eh? ルール破り、ですか。 [laughing] [笑] Good for you, matey. よかったね、マティ。 [music playing] [音楽演奏] Okay, Patrick, this is it. よし、パトリック、これでいい。 Do you remember what to say? 何を話すか覚えていますか? SpongeBob, I'm not a stupid. スポンジ・ボブ、私はバカじゃない。 Come one, come all to the new, the improved... 新しい、改善された...一人一人が来てください。 Hall of mirrors. 鏡のホール Hall of mirrors. 鏡のホール Wow! New and improved? うわっ!?新しくなったのか? Wow, that's fantastic. いやあ、素晴らしいですね。 It's working. 効いてますね。 Oh, I'll try it. あ、やってみます。 Hey! What kind of mirror is this?! おい、この鏡はなんだ! I'm glad they're closing this place down. ここが閉鎖されるのは嬉しいですね。 [music playing] [音楽演奏] Well, there she is, Patrick. ここにいたのか パトリック It's time to say goodbye to the tilt-a-hurl. チルトアハールに別れを告げるときが来たのです。 [music playing] [音楽演奏] Goodbye, tilt-a-hurl. さようなら、チルトアハール。 [music playing] [音楽演奏] Ow! 痛っ! Oh! おお! [groaning] [うめき声] [groaning] [うめき声] Ow! 痛っ! We'll miss you. 寂しくなりますね。 [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] [sighing] [ため息] Ew, did you hear that? えーっ、今の聞いた? Excuse me. 失礼します。 No, not that. Oh, no, Patrick, look. いや それじゃないパトリック 見て Oh, no! そんな! What am I looking at? 私は何を見ているのだろう? The Ferris Wheel has ripped free of its moorings! 大観覧車、固定具から外れる!? - Then you mean... - Uh-huh. - ということは...- そうだ It somehow ripped free of its moorings! どうにかして係留を解き放ちました。 [screaming] [悲鳴] SpongeBob, what are you doing? スポンジ・ボブ、何してるんだ? We must remain seated at all times! 常に着席していなければならないのです We have to jump before this thing crashes! 墜落する前に跳ばないと! - Come on! - Bu-bu-bu-bu? - 早くしろ!- ブブブブブ? But you know I'm allergic to jumping! でも、私がジャンプアレルギーなのはご存知ですよね!? You know that! わかってるんでしょうね!? Patrick, it's now or never! You can do this! パトリック 今しかないんだ!君なら出来る! I, uh, oh, if you say so. 私は、あ、ああ、あなたがそう言うなら。 - Nice job, Patrick. - Thanks! - よくやった、パトリック。- ありがとう! Look! 見て! [screaming] [悲鳴] Whoa, right in the middle of Glove Lake. おっ、グローブ湖のど真ん中だ。 That's really gonna spoil the view for the residents これではせっかくの景色が台無しだ of Glove Castle. グローブ・キャッスルの [music playing] [音楽演奏] Can you believe some people are afraid to ride roller coasters? ジェットコースターに乗るのが怖いという人がいるなんて、信じられますか? Yeah, only a real baby would be afraid a roller- ああ、ローラーを怖がるのは本物の赤ん坊だけだ... Whoa! うわっ! I can't believe it, Patrick! It's Glovey Glove! 信じられない パトリック!グローブグローブだ! Get over there and I'll take your picture 写真を撮ってあげるから、そこに行きなさい with him. を、彼と一緒に。 Get closer, Patrick. もっと寄れ パトリック - Uh-uh. - Come on, closer. - うーん- もっと近くに That's it. Little more. それだけです。もう少しだけ。 Now hold on to his thumb. Give me a big smile. さあ、親指につかまって満面の笑みを浮かべて How do I look? どうですか? Wow, I look great. わあ、元気そう。 [music playing] [音楽演奏] [laughing] [笑] The mitten! ミトン! [clearing throat] I mean... the mitten. [つまり...ミトンだ That ride's for babies. その乗り物は赤ちゃん用です。 Yeah, let's ride it just to see how babyfied it is. そうだ、試しに乗ってみよう。 Whoa. Whoa. ワォわあ [screaming] [悲鳴] [groaning] [うめき声] [screaming] [悲鳴] [screaming] [悲鳴] [snapping] [スナップの音] I guess that ride was too much for the little guy. あの乗り物はチビには無理だったんだろう。 [music playing] [音楽演奏] Can I wear the Glovey-Glove costume? グローブ・グローブのコスチュームを着ることはできますか? Please? Please? I've always wanted to try it on. お願い?お願いしますって?ずっと着てみたかったんだ And also this hat you lent me earlier あと、さっき貸してくれたこの帽子 is starting to get a little worn out. See? は、少し消耗してきました。ほらね? Well, sure. Why not? I mean, what could go wrong? まあ、確かに。なぜダメなの?つまり、何が問題なんだ? Thanks. [laughing] ありがとうございます。[笑] Here you go, little boy. お待たせしました、坊や。 Thanks. ありがとうございます。 Oh, oh, Glove ice cream! あ、あ、グローブアイス! [screaming] [悲鳴] Thanks. ありがとうございます。 [music playing] [音楽演奏] Goodbye, Glove Drop. さようなら、グローブドロップ。 So many fond memories on this ride. この乗り物にはたくさんの楽しい思い出が詰まっています。 I know, Patrick, but we had to be brave. わかってる、パトリック。でも、私たちは勇気を出さなくちゃいけないの。 [screaming] [悲鳴] [screaming] [悲鳴] Where to next, Patrick? 次はどこだ、パトリック? I think you know where, pal. どこだかわかるだろう、相棒 [music playing] [音楽演奏] The Glove Boat, グローブ・ボート my most favorite ride in the entire Glove Kingdom. グローブ王国の中で一番好きな乗り物です。 And it's the last time I'm ever gonna ride it. そして、乗るのはこれが最後だ。 Come on, buddy. Let's take our seats. さあ、相棒。席に着きましょう。 [music playing] [音楽演奏] Whee. ウィー。 [screaming] [悲鳴] [screaming] [悲鳴] [music playing] [音楽演奏] [whimpering] [泣き声] Welcome to the wonderfully whimsical ようこそ、素敵な気まぐれの世界へ and wickedly woven world of the Glove. と邪悪に織り成されたグローブの世界。 ♪ Gloves gloves gloves Gloves gloves gloves ♪ ♪手袋 手袋 手袋 手袋 手袋 ♪ ♪ Gloves gloves gloves Gloves gloves ♪ ♪手袋 手袋 手袋 手袋♪ ♪ If you want to wear something On your hand or fist ♪ ♪ If you want to wear something On your hand or fist ♪ ♪ There's really nothing Quite like gloves ♪ "手袋の様な物は無い ♪ And if you don't want To leave fingerprints ♪ ♪ And if you don't want To leave fingerprints ♪ ♪ I've got a pair That you're just gonna love ♪ ♪ I've got a pair That you're just gonna love ♪ ♪ If you want Complete knuckle protection ♪ ♪ If you want Complete knuckle protection ♪ ♪ When you stick your hand Inside a block of cheese ♪ ♪ When you stick your hand inside a block of cheese ♪ ♪ A glove's a thing you want A glove's a thing you need ♪ ♪ A glove's a thing you want A glove's a thing you need ♪ ♪ So wear a glove If you please ♪ ♪ So wear a glove If you please ♪ ♪ Get yourself some Fourchettes ♪ "フォーシェット "を手に入れろ ♪ Gussets, tranks, and quirks!♪ ♪ガセット、トランクス、クワーク♪ ♪ Slap a pair of thumbs On that ♪ ♪ Slap a pair of thumbs On that ♪ ♪ And you've got a look That works ♪ ♪ And you've got a look That works ♪ ♪ Queen Elizafish the first Wore her gloves everyday ♪ ♪ 初代エリザベス女王は毎日手袋をしていた ♪ ♪ To preserve and protect Her lovely mitts ♪ "可愛いミットを守る為に ♪ Hats protect your head And shoes protect your feet ♪ ♪ Hats protect your head And shoes protect your feet ♪ ♪ But gloves protect you From getting sick ♪ ♪ But gloves protect you From getting sick ♪ ♪ From everyone you meet ♪ "会う人みんなから ♪ So if you box Or build, or drive ♪ ♪ So if you box, or build, or drive ♪ ♪ Or cook, or clean the loo♪ ♪ Or cook, or clean the loo ♪ ♪ We've got a special glove Made just for you ♪ あなたのために特別な手袋を作りました ♪ A glove is beyond compare As essential as underwear! ♪ "手袋は下着と同じくらい重要 ♪ If I were you, I'd buy two ♪ ♪ If I were you, I'd buy two ♪ ♪ Gloves! ♪ ♪手袋!♪ [cheering] [歓声] [music playing] [音楽演奏] Have fun. 楽しんでください。 [screaming] [悲鳴] Patrick, I don't want to face my fears! パトリック、恐怖に直面したくないんだ! I'm afraid of 'em! 怖いんです! Goodbye, Patrick. さようなら、パトリック。 Goodbye, SpongeBob. さようなら、スポンジ・ボブ。 [screaming] [悲鳴] [screaming] [悲鳴] [screaming] [悲鳴] [screaming] [悲鳴] [screaming] [悲鳴] [screaming] [悲鳴] Please wait until the car has come 車が来るまでお待ちください to a complete stop. And stop crying! を完全に停止させる。そして、泣くのをやめてください It's over. You can get out now. もう終わったことだ。もう出て行っていいよ。 We did it! やったぞ!」。 We conquered our fears! 恐怖に打ち勝った!? We stopped crying! 泣くのをやめました! We survived the Fist o' Pain! フィスト・オー・ペインから生還!? Hey, hold it right there! You forgot these. おい、そこで止まれ!これを忘れてる Our spines! Yeah! 背骨が!やったー! [music playing] [音楽演奏] Step right up and try our latest glove-tastic ride! グローブ・タスティック・ライドに挑戦してください。 Experience the 'awww'-pocalypse! 体験してみよう!'www'ポカリスエット At the Glove Launch! グローブ発表会にて! Awww... [screaming] あぁ...[悲鳴] [screaming] [悲鳴] [screaming] [悲鳴] Alright, yay-yeah! よーし、イエーイ! What do you mean I'm too short to ride this ride? このライドに乗るには背が低すぎるってどういうこと? I built this- 私が作ったのはこれです Sorry, buddy, rules is rules. 悪いが、相棒、ルールはルールだ。 [music playing] [音楽演奏] Here's the pitch! ピッチはこちら! [screaming] [悲鳴] They're going! They're going! 行くわよ!行ってしまう! We're gone! もうだめだ! [screaming] [悲鳴] You're outta there! Whatever. そこを離れろ!どうでもいい [screaming] [悲鳴] My baby's eyes! 私の赤ちゃんの目! Patrick. パトリック Yeah? そうなのか? I think we over did it. やりすぎたかな。 [screaming] [悲鳴] [screaming] [悲鳴] ♪ And that concludes our show And as you can see ♪ ♪ And that ends our show And as you can see ♪ ♪ There is still nothing Quite like gloves ♪ "手袋の様な物は無い ♪ Until we meet again For a shopping spree ♪ ♪ Until we meet again For a shopping spree ♪ ♪ Where I hope you buy All kinds of gloves to love ♪ "手袋を買って欲しい""愛着のある場所 ♪ With the handy help Of SpongeBob and Patrick ♪ ♪ With the handy help Of SpongeBob and Patrick ♪ ♪ We defeated My crazy robot head ♪ ♪ We defeated My crazy robot head ♪ ♪ Now that the twit is gone...♪ ♪ Now that the twit is gone... ♪ ♪ Glove World can carry on! ♪ ♪ Glove World can carry on!♪ ♪ And the toddler can go o bed Goodnight! ♪ ♪ And the toddler can go o bed Goodnight!♪ [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] Whoa. おっと Breezy. ブリージー [screaming] [悲鳴] [snoring] [いびき] [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏]
B1 中級 日本語 SpongeBob 悲鳴 演奏 グローブ 音楽 パトリック グローブワールドのあらゆるところを探検!?| スポンジ・ボブ (Exploring EVERY Part of Glove World!?? | SpongeBob) 10 2 Summer に公開 2022 年 11 月 11 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語