Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I'm sorry you're in a Prius.

    プリウスに乗ってるのが悔やまれる。

  • I just assumed you were my Uber.

    あなたが私のウーバーだとばかり思っていました。

  • I don't know what that is on account of being joe Uber.

    ジョウ・ユーバーということで、それが何なのかわからない。

  • It's like a cab except it feels like a game cause it's from your phone.

    スマホからなのでゲーム感覚ですが、タクシーみたいなものです。

  • Welcome to watch mojo.

    ようこそ、watch mojoへ。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 times.

    そして今日は、私たちが選んだトップ10回をカウントダウンします。

  • Family Guy said what?

    ファミリーガイが何だって?

  • We were all thinking, jump the hell up here, you dope.

    俺たちは皆、ここで飛び降りろ、このバカ野郎と思っていた。

  • I demand that you jump up here and be a companion, be a companion for this list.

    私は、あなたがここに飛び込んできて、このリストの仲間になることを要求します。

  • To be looking at the most relatable moments from the animated show and the incidents that made us go, Yeah, that's exactly what I was gonna say.

    アニメの中で最も親近感の湧く瞬間や、「ああ、まさにその通りだ」と思わせるような出来事を見ているようです。

  • If the griffin family were in a hunger Games situation, who would be the last one standing?

    もしグリフィン一家がハンガーゲームの状況になったら、最後に立っているのは誰でしょう?

  • Let us know below a number 10 pizza salad at some point or another we've all ordered to take out that comes with a salad.

    私たちは、いくつかの点で、または別の我々はすべてのサラダが付属していますテイクアウトに注文したナンバー10ピザサラダを以下にお知らせします。

  • Okay, four pizzas and a salad salad.

    じゃあ、ピザ4枚とサラダサラダ。

  • How do you make a salad first?

    まず、サラダはどのように作るのですか?

  • You throw in the whole head of lettuce.

    レタスを丸ごと投入するのです。

  • Sometimes it's good, sometimes it's bad and other times it's just fine.

    いいときもあれば悪いときもあり、ちょうどいいときもある。

  • But whenever you order one from a pizza place, you're probably in for a dreadful time in this episode, Family guy captures the regular misery of the situation.

    しかし、ピザ屋で注文するときは、いつも悲惨な目に遭っていることでしょう。このエピソードでは、Family guyがその悲惨さを普通に表現しています。

  • What about this tomato?

    このトマトはどうですか?

  • Cut it into thirds, it should be big enough to pretend you've got red teeth in a cut away the show parodies a pizza place making the horrific salad, a whole head of lettuce, A carrot cut length ways, whole black olives, tomatoes cut into thirds and hot peppers are lobbed on to make up the smorgasbord of vegetable badness.

    レタス1個、ニンジン1本、ブラックオリーブ1個、トマト3分の1、唐辛子1本が盛られ、野菜たっぷりの悪趣味なバイキングに仕上がっているのです。

  • Finally, it's completed by being placed under hot items to give people what they need.

    最後に、ホットアイテムの下に敷いて、人々に必要なものを与えることで完成するのです。

  • Warm moist salad yum.

    暖かいしっとりしたサラダうまい。

  • Hello, every pizza place number nine.

    こんにちは、すべてのピザ屋さん9番です。

  • A kid and a dog.

    子供と犬。

  • Dogs sometimes eat feces.

    犬は糞を食べることがある。

  • It's not a judgment, it's just a fact brian and Stewie are one of the greatest double acts, an animated tv history the to bounce off each other really well you wasted the one phone call we had to return a sweater, a $3000 sweater which I am now stuck with.

    それは判断ではなく、ただの事実です。ブライアンとスチュウィーは、テレビアニメの歴史の中で最も偉大な二人組の一人で、お互いを本当によく跳ね返すために、あなたは私たちがセーターを返すために持っていた一本の電話を無駄にしました。

  • Oh, this day and in this episode it was really high highlighted as the to speak about life.

    ああ、この日、このエピソードは、人生を語る上で、本当に高く評価されたのです。

  • Their friendship and loss.

    彼らの友情と喪失。

  • Stewie and brian are locked into a bank vault and attempt to survive the experience.

    銀行の金庫室に閉じ込められたStewieとBrianは、その場を切り抜けようとする。

  • After jokes such as Stewie needing changing in the grossest way possible.

    Stewieが最も気持ち悪い方法で着替えを必要とするようなジョークの後。

  • Things became more poignant.

    事態はより切実なものとなった。

  • Stewie asks brian about the fire army keeps in his security box and the dog tells them the reason that gets incredibly real yesterday when you said I don't live with purpose.

    Stewieは軍隊が彼のセキュリティボックスで保持する火災についてブライアンを尋ねると、犬はあなたが私は目的を持って住んでいないと言ったときに信じられないほどリアルな昨日を取得する理由を教えてくれました。

  • You were right, I don't, what purpose does my life have?

    あなたの言う通り、私はそうではありません。私の人生にどんな目的があるのでしょう?

  • The episode does a great job of showcasing the relationship between a child and his dog.

    このエピソードは、子供と愛犬の関係を見事に表現しています。

  • But it also tackles difficult subjects that sometimes need to be discussed.

    しかし、時には議論しなければならないような難しいテーマにも取り組んでいます。

  • Number eight.

    8番です。

  • Hotel buffets, you know, there is a best western in co hog.

    ホテルのビュッフェ、ほら、コ・ホッグにベストウエスタンがあるじゃないですか。

  • Yeah, but don't we need a room key to get breakfast, you mean like this one.

    ああ、でも朝食を取るのに部屋の鍵が必要じゃないのか、これと同じか。

  • If you've ever had the experience of a hotel breakfast buffet, you know, it's often pretty, pretty underwhelming.

    ホテルの朝食ビュッフェを経験したことがある人ならわかると思いますが、結構、物足りないことが多いんです。

  • Well, family guy spent a whole episode mocking the practice when peter and chris become obsessed with the buffets and heist themselves into them as the father and son traveled to various hotels, the episode mocks the complimentary offerings for their game that many of us have experienced, such as yogurt, you didn't know came in such a small size and orange juice that doesn't taste like good old O.

    ファミリーガイでは、ピーターとクリスがビュッフェに夢中になり、親子で様々なホテルを回るうちに、ビュッフェに入り浸るという習慣を全編にわたって嘲笑した。このエピソードでは、ヨーグルトはこんな小さなサイズだとは知らなかった、オレンジジュースは昔のOの味とは違うなど、多くの人が経験しているゲームの無料提供物を嘲笑している。

  • J.

    J.

  • Now grab a yogurt that's way smaller than you knew they made yogurts and you grab an orange juice that doesn't taste like orange juice, but like someone described the taste of orange juice to an alien.

    ヨーグルトは、あなたが知っているよりもずっと小さく、オレンジジュースは、オレンジジュースの味ではなく、誰かがエイリアンにオレンジジュースの味を説明したような味です。

  • Speaking of food in the episode, hot pocket dial, the show targets the bread and butter offered by many restaurants.

    エピソードに登場する食べ物といえば、ホットポケットダイヤル。この番組では、多くのレストランが提供するパンやバターを対象にしています。

  • The decorative butter is often way too cold and does nothing but ruin the spreading dad.

    デコレーションバターは冷たすぎることが多く、スプレッドパパを台無しにしてしまうだけです。

  • Can you pass the bread?

    パンを取ってくれる?

  • Sure, but don't forget the butter that looks like decorative bathroom soaps and is impossible to smear Number seven pet problems.

    もちろん、しかし、装飾的なバスルームの石鹸のように見えると数7ペットの問題を塗ることは不可能であるバターを忘れてはいけない。

  • Alright, now I'm gonna scratch your forehead for a while, so don't seem like you like it at first and suddenly bite my hand for no, if you've ever had a pet, sometimes it can be tricky to love them.

    さて、これからしばらくおでこを掻いてあげるから、最初は好きそうにしていても、突然私の手を噛まないでね。ペットを飼ったことがあるなら、彼らを愛することは時に厄介なことだ。

  • You try your best to get the animal to hang out with you, but since they're their own being, they might not want that.

    動物に付き合ってもらおうと頑張るのですが、動物も自分の存在なので、それを望んでいないかもしれません。

  • And even if you get a slight chance to bond with the critter, they can strike at any time in this episode.

    また、せっかく生物と絆を深めても、このエピソードではいつ攻撃されてもおかしくない。

  • Lois does her best to get brian to join her on the couch.

    ロイスはブライアンをソファに誘うのに全力を尽くす。

  • Come on up, come on!

    上がれ、上がれ!

  • Right here, come on.

    ここだ、さあ。

  • There's a spot right here.

    ここにスポットがありますよ。

  • Come on up.

    上がってきてください。

  • Be a friend.

    友達になりましょう。

  • When he's eventually dragged up, she pets him only for the dog to bite her.

    引き上げられて撫でると、犬に噛まれる。

  • Lois, now annoyed states, she'll buy him a $70 toy she knows brian will hate.

    ロイスは、ブライアンが嫌がるであろう70ドルのおもちゃを買ってあげると言い出します。

  • We've all been there attempting to bribe love from your pet to only be met with indifference.

    ペットに愛情を与えようとしても、無関心な態度を取られることは誰にでもあることです。

  • Number six numbers.

    ナンバーズ6ナンバーズ

  • Numbers, numbers.

    数字、数字。

  • Giving someone a phone number or spelling a name on the phone is clearly one of the nine circles of torment in um modern retelling of Dante's Inferno.

    電話番号を教えたり、電話で名前を綴ったりすることは、ダンテの「地獄篇」を現代風にアレンジしたもので、明らかに苦悩の九つの輪の一つである。

  • It feels like a never ending nightmare that does nothing but make everyone involved feel really annoyed.

    関係者が本当に迷惑しているとしか思えない、終わりのない悪夢のような感じです。

  • In this episode, Peter has a cutaway with everyone's favorite housekeeper Consuelo.

    今回は、みんな大好き家政婦のコンスエロとピーターのカラミです。

  • He tries to give her his cell phone number only for it to be an incredibly confusing affair.

    彼は彼女に携帯電話の番号を教えようとするが、それは信じられないほど紛らわしいものだった。

  • 4014 0011401.

    4014 0011401.

  • Yes, Consuela struggles with the numbers while Peter is frustrated.

    そう、コンスエラは数字と格闘し、ピーターは悔しがっている。

  • It's taking so long.

    すごく時間がかかっていますね。

  • Oh my God.

    なんてこった。

  • Okay, how many one?

    よし、何個目だ?

  • I'm not giving you quantity of the numbers.

    数字の数量は教えない。

  • I'm giving you the numbers.

    数字を出している。

  • 1125.

    1125.

  • Those are the last four numbers.

    それが最後の4つの数字です。

  • Obviously there's an added language barrier there.

    もちろん、そこには言葉の壁があります。

  • But the conversation is filled with universal misunderstandings that really resonate.

    しかし、その会話には普遍的な誤解が含まれており、実に響く。

  • Yes.

    はい。

  • 1125.

    1125.

  • Alright now read the number back to me.

    さて、次は番号を読み返してみましょう。

  • Let me get my pen number five.

    5番のペンを取らせてください。

  • Pet grief kids looking after animals is one of the most adorable things in life.

    ペットの悲しみ 動物の世話をする子供たちは、人生の中で最も愛らしいものの一つです。

  • Stewie.

    スチュワート

  • This squirrel needs help.

    このリスには助けが必要だ。

  • I wonder if maybe I could take care of it.

    もしかしたら、私にもできるかもしれないと思う。

  • I don't know if you should do it on your own.

    自分一人でやるのはどうかと思う。

  • Could be a lot of work.

    大変な作業かもしれません。

  • It's also a bit of a rite of passage for the young guns as they try to show their grown up and responsible.

    また、若手にとっては、成長した姿や責任感を示そうとする、ちょっとした通過儀礼のようなものです。

  • In this episode, chris and Stewie find an injured orphaned baby squirrel from a fallen tree and go on a quest to rehabilitate it.

    今回は、クリスとスチュイーが倒れた木から怪我をした孤児の子リスを見つけ、リハビリをするために旅に出る。

  • Besides the jokes comparing them to new parents, it also shows the bond between the brothers in caring for the nut loving creature.

    新米親に例えたジョークだけでなく、木の実を愛する生き物を世話する兄弟の絆も描かれています。

  • What are you doing?

    何してるんですか?

  • Don't film me film the baby but you're both so cute this role, it it suits you.

    赤ちゃんは撮らないで......でも、この役、二人ともすごくかわいいから、似合ってるよ。

  • It's like you've been waiting you your whole life to be this person.

    まるで、この人になることをずっと待っていたかのように。

  • Just you're going to make me cry.

    ただ、あなたは私を泣かせるつもりです。

  • But eventually after helping the squirrel recover it all goes horribly wrong.

    しかし、リスの回復を手伝った後、結局はすべてがうまくいかなくなる。

  • The to watch on as brian savagely attacks the squirrel.

    ブライアンがリスに襲いかかるのを見守る人々。

  • Now the brothers get another a more unfortunate rite of passage.

    そして今、兄弟はさらに不幸な通過儀礼を手に入れた。

  • The grief of losing a pet.

    ペットを亡くした悲しみ。

  • It was a true pleasure parenting our squirrel with you chris.

    クリスと一緒にリスを育てるのは本当に楽しいことでした。

  • Likewise dewey and although his life was brief and always have very fond memories of him number for Uber issues.

    同様にdeweyと彼の人生は短かったが、常にユーバーの問題のための彼の番号の非常に好きな思い出を持っています。

  • Uber is a bit of a controversial company.

    Uberは、ちょっと物議をかもしている会社です。

  • Well it's convenient and easy to use with a simple phone app.

    まあ便利だし、簡単なスマホアプリで使えるしね。

  • The firm has been known to be a bit dodgy when it comes to its hiring practices and the allegations of some of its staff.

    この会社は、採用活動や一部のスタッフの疑惑に関して、少しばかりいかがわしいことで知られています。

  • Well in this episode Peter decides to sign up to be an Uber driver and the process is incredibly satirical but also makes you wonder, is that what it's really like?

    このエピソードでは、ピーターがUberのドライバーになることを決意し、その過程を風刺的に描いていますが、同時に、本当にそうなのだろうかと思わせるものでもあります。

  • I need to fill out a form.

    フォームに入力したいのですが。

  • Oh right yeah of course.

    そうなんですね......もちろんです。

  • Name Peter Griffin Criminal history.

    氏名 ピーター・グリフィン 犯罪歴

  • This section is optional.

    このセクションはオプションです。

  • I will skip this straight away.

    ストレートに飛ばします。

  • Is given the job after walking into the room now get out there and try to kiss as many ladies as you can.

    部屋に歩いた後、仕事を与えられている今、そこに取得し、できるだけ多くの女性にキスしてみてください。

  • The record is 60 in a month.

    記録は1ヶ月で60枚。

  • You sir are officially an Uber driver after some more tongue in cheek jokes at the company's hiring policy.

    Uberの採用方針についてジョークを交えて説明した後、あなたは正式にUberのドライバーとなりました。

  • Peter is officially signed on as he meets the basic criteria of having a car a phone and a face.

    ピーターさんは、車と携帯電話と顔を持っているという基本的な条件を満たしているため、正式に契約することになりました。

  • Okay, would you like the A C.

    では、A Cをお願いします。

  • On or the windows down.

    オンか窓を開ける。

  • How about both?

    両方はどうでしょうか?

  • Pretty great.

    かなり素晴らしい。

  • Right.

    そうですね。

  • It is.

    そうなんです。

  • It really is number three needing meaning Do you feel like no one cares about you meg?

    それは本当にナンバー3の必要性 意味 あなたは誰もあなたのメグを気にしないように感じていますか?

  • Your mother made soup for you.

    お母さんがスープを作ってくれた。

  • Here you go honey ready to get philosophical.

    さあ、哲学的な話をする準備はできましたか?

  • Well in this episode.

    さて、今回のエピソードでは。

  • Family guy perfectly captures an existential problem after being stuck in bed by her family not bothering to get her a mumps shot.

    家族がおたふく風邪の予防接種をしないため、ベッドに寝たきりになってしまったという実存的な問題を完璧に捉えているのが「Family guy」です。

  • Meg watches christian tv and becomes a devout evangelical.

    メグはキリスト教のテレビを観て、敬虔な福音主義者になる。

  • At one point she takes an unsuspecting brian to a book burning event considering he thinks of himself as a literature lover brian can't let meg continue down this path.

    ある時、彼女は無防備なブライアンを焚書会に連れて行くが、ブライアンは自分を文学好きだと考えているため、メグにこの道を続けさせることはできない。

  • I thought you'd seen the light brian to be honest, I lied for booze but meg, you're a smart girl, you ought to be able to see that what's going on here is wrong.

    ブライアンには理解できたと思ってた酒のために嘘をついたけどメガ、君は賢いからここで起こってることは間違ってるとわかるはずだ。

  • He uses her dreadful life situation to reason with her.

    彼は、彼女の悲惨な生活状況を利用して、理屈をこねているのだ。

  • Would he give you a smoking hot mom like lois?

    ロイスのようなセクシーな母親が欲しいか?

  • And then have you grow up looking like peter and what kind of God would put you in a house where no one respects or cares about you?

    そして、ペテロのような姿に成長させ、誰も尊敬も関心も持たない家に入れるなんて、どんな神様なんだろう?

  • Not even enough to get you a damn mumps shot and it works as meg stops her book destroying ways.

    おたふく風邪の予防接種を受けるほどでもないし、メグが本を破壊するのを止めるくらいだから、効果はある。

  • However, the loss of community also leaves meg feeling lost about the meat of life.

    しかし、コミュニティを失ったことで、メグは人生の肉付けに迷いを感じるようにもなりました。

  • Many of us have also experienced at some point and I bet you that the real answer to the nature of our existence is going to be more unimaginably amazing than we can possibly conceive.

    私たちの多くもある時期に経験したことですが、私たちの存在の本質に対する本当の答えは、私たちの想像を絶するほど素晴らしいものになるに違いありません。

  • Number two streaming sadness is netflix streaming the right choice for you.

    ナンバー2のストリーミングの悲しさは、ネットフリックスのストリーミングが正しい選択なのです。

  • Well if you like movies in HD then frozen pixels then HD again, the answer is yes netflix is an easy comedy target after all, they regularly cancer shows.

    もし、あなたがHDの映画が好きで、次にフローズンピクセル、そしてまたHDというように、ネットフリックスはコメディのターゲットになりやすいのです。

  • After barely one season as such, it becomes a victim of family guy in the opening of this episode we see the griffins watching an advertisement for the streaming service, it begins by mocking the quality issues with HD streaming.

    このようなかろうじて1シーズンの後、それは我々がストリーミングサービスの広告を見てグリフィンを参照してくださいこのエピソードのオープニングで家族の男の犠牲者になる、それはHDストリーミングの品質の問題をあざけることによって開始されます。

  • It continues by saying if you enjoyed the golden year of movies 2003 then netflix is the service for you, which is quite rude to classic cinema like holes and agent Cody banks.

    続けて、2003年の映画の黄金期を楽しんだのなら、netflixはあなたのためのサービスですと、穴やエージェント・コディ・バンクのような古典映画に対して非常に失礼なことを述べている。

  • I work for the CIA.

    私はCIAで働いてる

  • Yeah, right.

    ええ、そうです。

  • No, really, I'm serious.

    いや、本当に、マジで。

  • The joke advert finishes by claiming the audience will wait for a film to buffer for 20 minutes before switching to one starring Jason Statham for 35.

    このジョーク広告は、観客が20分間バッファリングされるのを待ってから、35分間ジェイソン・ステイサム主演の映画に切り替えると主張して締めくくられている。

  • We feel very seen netflix streaming buffer for 20 minutes, then watch 35 minutes of a movie with Jason Statham.

    ネットフリックスのストリーミングバッファを20分見て、ジェイソン・ステイサムの映画を35分見るというのが非常に多いと感じています。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    その前に、ぜひチャンネル登録とベルを鳴らして、最新動画のお知らせを受け取ってください。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    時々、またはすべてのビデオについて通知されるようにするオプションがあります。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定から通知をオンにするようにしてください。

  • Number one megs, explosion.

    ナンバーワン・メガ、爆発。

  • Yeah, shut up meg.

    ああ、黙れメグ。

  • No, you shut up chris for years we've watched meg be mistreated, humiliated and made the butt of many jokes from her family.

    メグが虐待され、屈辱を受け、家族から多くのジョークのネタにされるのを何年も見てきたんだ。

  • Granted.

    付与される。

  • Sometimes it's been hilarious.

    時には愉快なこともありました。

  • Other times it's uncomfortable and only produces nervous laughter from us in this iconic episode meg verbally lays waste to the griffins by taking them apart one by one by showcasing their my point is that with all that irresponsible, reckless, idiotic behavior in your past that somehow somehow you have the nerve, the arrogance to consistently and ruthlessly point out my shortcomings while we cheer at the acknowledgement, it doesn't last.

    この象徴的なエピソードでは、メグは言葉巧みにグリフィンを蹂躙し、一人一人のグリフィンを分解して、彼らの「私の言いたいこと」は、あなたの過去の無責任で無謀で愚かな行動すべてに対して、なぜかあなたは一貫して私の欠点を冷酷に指摘する神経、傲慢さを持っているということです、我々はそのことを認めて喝采しますが、それは続かないのです。

  • The family soon descends into chaos as they attack each other brian listens as Meg decides to take one for the team, maybe if I feel bad, they don't have to wow, you know, that's incredibly noble and mature meg.

    その中で、メグが「私が悪いと思えば、彼らはそうする必要はない」と決断するのを、ブライアンは聞いていた。

  • You know, I think you might be the strongest person in this house.

    この家で一番強いのは君かもしれないね。

  • She goes back to being the punching bag to keep everyone happy.

    彼女は、みんなを幸せにするために、殴られ屋に戻るんだ。

  • Like a kind of punchline lightning rod if only meg had rested on her laurels.

    megが休んでいれば、一種のパンチラインの避雷針のようなものだ。

  • Oh, so this was all about you, It wasn't about us.

    ああ、これはすべてあなたのためであって、私たちのためではなかったのですね。

  • Did you enjoy this video?

    この映像はいかがでしたか?

  • Check out these other clips from watch mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    その他、watch mojoのクリップをご覧ください。また、購読してベルを鳴らすと、最新のビデオについて通知されます。

I'm sorry you're in a Prius.

プリウスに乗ってるのが悔やまれる。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます