字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント The limited edition 12023 Kurzgesagt calendar is here! Every purchase enables us to make videos 12023 Kurzgesagtの限定版カレンダーが登場!ご購入いただくと、ビデオ制作が可能になります free for everyone. So get one for yourself or a loved one and be a sponsor of the following video. を無料で配布しています。だから、自分自身や大切な人のために1つ手に入れて、次のビデオのスポンサーになってください。 Eternal gratitude from us and all the birbs around the world 私たち、そして世界中のバーブから永遠の感謝を込めて。 Here in the Kurzgesagt labs we test very important ideas to see what happens when you blow things up ここKurzgesagtのラボでは、非常に重要なアイデアをテストし、物を爆発させるとどうなるかを見ています。 or play with black holes. Many of you suggested that we look into an idea that sounds reasonable: とか、ブラックホールで遊ぼうとか。多くの方から、「合理的と思われるアイデアを調べてみよう」という提案がありました。 Shooting nuclear waste into space. It is one of those concepts that seems like an 核廃棄物を宇宙へ撃ち込む。と思えるような概念の一つです。 easy fix for one of the main problems with nuclear energy. But it turns out this idea 原子力発電の主な問題の一つを簡単に解決することができる。しかし、この考え方が判明したのは is not just bad but horribly bad and it gets worse the longer you think about it. は、悪いというより恐ろしく悪いし、考えれば考えるほど悪くなる。 Why is that? それはなぜでしょうか? What is nuclear waste? 核廃棄物とは? Nuclear waste is a fuzzy term and comes in categories which 核廃棄物という言葉は曖昧で、以下のようなカテゴリーに分けられます。 vary from country to country. But in general there are three broad levels: は国によって異なります。しかし、一般的には大まかに3つのレベルがあります。 90% is low level nuclear waste – tools, gloves or 90%は低レベル放射性廃棄物 - 工具、手袋または trash used at a nuclear facility that could be weakly contaminated, 原子力施設で使用されたゴミで、弱く汚染されている可能性があるもの。 with some short lived radioactivity. This stuff is generally safe for normal disposal. 短寿命の放射性物質を含む。このようなものは、一般に通常の廃棄には問題ありません。 7% is intermediate level nuclear waste – mostly materials that have been in close proximity to a 7%は中間レベルの放射性廃棄物であり、そのほとんどは核兵器に近接していた物質である。 reactor core long enough to become dangerously radioactive. With proper handling it is either 原子炉の炉心で危険な放射性物質になるのに十分な時間です。適切な取り扱いをすれば、それは safely buried or melted down and mixed into glass or concrete and stored deep underground. 安全に埋めるか、溶かしてガラスやコンクリートに混ぜ、地下深くに保管する。 So 97% of nuclear waste is similar to toxic byproducts from other industries. Not great, つまり、核廃棄物の97%は、他の産業から出る有害な副産物と同じようなものなのです。素晴らしいことではありません。 not terrible – we can handle it. The remaining 3% is where our problems begin. はひどくないので、何とかなります。残りの3%は、私たちの問題が始まるところです。 High level nuclear waste is very concentrated spent fuel taken out of a reactor core. Formerly 高レベル放射性廃棄物とは、原子炉の炉心から取り出された使用済み燃料を非常に濃縮したものです。以前は uranium, it is now made of various dangerous and often highly radioactive elements. As a bonus it ウランは、現在では様々な危険な、そしてしばしば高放射能の元素でできている。おまけにそれは is also incredibly hot and not easy to handle at all. This is what we want to shoot into space. もとてつもなく熱くて、まったく扱いが楽ではありません。これこそ、宇宙へ向けて発射したいものです。 All in all, around 440 active nuclear reactors create about 11,000 tonnes of high level nuclear 全部で440基の原子炉が、約11,000トンの高レベル放射性物質を生成しています。 waste each year. Since 1954, we have accumulated 400,000 tonnes of dangerous radioactive waste. を毎年廃棄しています。1954年以来 40万トンの危険な放射性廃棄物を蓄積してきました。 Most countries are dealing with it by not dealing with it and kicking the can towards the future. ほとんどの国は、それに対処せず、未来に向かって缶を蹴ることで対処しています。 Great! So let’s launch it into space! According to scientists space is big and nobody lives there, 素晴らしい!では、宇宙へ打ち上げましょう科学者によると、宇宙は広くて、誰も住んでいないそうです。 so it seems perfect for yeeting away this mess. There are a few tiny problems though. このゴミを片付けるには最適のようです。しかし、いくつかの小さな問題があります。 Problem 1: Stuff Ain't Cheap 問題点1: スタッフは安くない Even though spaceflight is getting more affordable, it’s still extremely 宇宙飛行がより安価になったとはいえ、非常に高価なものです。 expensive. Just to get something into low earth orbit costs on average about $4,000 per kilogram. が高い。地球低軌道に何かを乗せるだけで、平均して1キロあたり約4,000ドルのコストがかかります。 Putting that into perspective, it costs about $1600 to mine, separate, and fabricate one それを考えると、採掘、分離、加工にかかるコストは約1600ドル。 kilogram of nuclear fuel, so launching waste into space has suddenly made nuclear fuel for reactors キログラムの核燃料を生産することができるため、廃棄物を宇宙に打ち上げることで、突然、原子炉の核燃料 way more expensive and greatly increased the cost of the electricity they produce. の方法が、より高価になり、生産する電力のコストを大幅に増加させました。 To launch one reactor’s worth of nuclear waste would cost at least $100 million per year. 原子炉1基分の核廃棄物を打ち上げるには、少なくとも年間1億ドルの費用がかかる。 To deal with all the 440 operational nuclear power plants’ high level nuclear waste, would cost 稼働中の440基の原発の高レベル放射性廃棄物をすべて処理するには、コストがかかる。 some $44 billion per year for space launch before packaging, transport and security costs are added. 宇宙船の打ち上げには、梱包、輸送、セキュリティのコストを加えると、年間約440億ドルの費用がかかります。 Ok let us pretend we don’t care. Currently we could not shoot all the nuclear waste よし、気にしないことにしよう。現在、私たちはすべての核廃棄物を撮影することはできません。 into space even if we wanted to. There just aren’t enough rockets. 宇宙へ行きたくても ロケットの数が足りないんです。 In 2021, we saw a record 135 launches into space. If we repurposed each of those rockets and filled 2021年、宇宙への打ち上げ回数は過去最高の135回を記録しました。 そのロケットの一つひとつを再利用して充填すれば them all with nuclear waste, the total amount that could be lifted into a Low Earth Orbit, 地球周回軌道に乗せることのできる核廃棄物の総量です。 which is the closest orbit above the atmosphere, is nearly 800 tonnes. 大気圏に最も近い軌道を周回する "SAR "は、800トン近くあります。 We’d need at least 14 times more rockets to handle just today’s nuclear waste, 今の核廃棄物を処理するだけでも、少なくとも14倍のロケットが必要です。 let alone get rid of the hundreds of thousands of tonnes in temporary storage. We would need 何十万トンもある仮置き場の処分はおろか必要なのは to create entire new space industries to keep up with the demand for giant, を、巨大化する需要に対応するために、全く新しい宇宙産業を創出することです。 toxic space trash trucks. And it gets worse! 有毒な宇宙ゴミ収集車 さらに悪いことに! Problem 2: Space is hard 問題点2:スペースが難しい We only made the calculation for low earth orbit, where we send most of our rockets and satellites. 私たちが計算したのは、ロケットや人工衛星をほとんど送っている低軌道の場合だけです。 Littering the space around earth with thousands of casks of spent nuclear fuel would be a nightmare 地球上の空間に何千もの使用済み核燃料のキャスクを散乱させるのは悪夢である。 for space junk management and satellite collision avoidance. Worse still, at this altitude there 宇宙ゴミの管理や衛星の衝突回避のためです。さらに悪いことに、この高度では still is a little bit of atmosphere causing a tiny bit of drag, so we might have nuclear このため、核兵器が使われる可能性があります。 waste raining down from space within just a few years. Experts would call this a huge problem. わずか数年の間に宇宙から降ってくる廃棄物。専門家はこれを大問題と呼ぶだろう。 Clearly, we have to launch our waste farther. If we wanted to send it to, perhaps, the moon, 明らかに、私たちは廃棄物をより遠くに打ち上げなければなりません。 もし、月に送りたかったら、多分、月です。 we either need way more rockets or we need to build much bigger ones. Making it even more もっと大きなロケットを作るか、もっと大きなロケットを作るか、どちらかです。もっともっと expensive. A single Saturn V, the rocket used by the Apollo program, which cost about $1.5 高価である。アポロ計画で使われたロケット「サターンV」1基は、約1.5ドルもしました。 billion adjusted for inflation per launch, could get about 43.5 tonnes from the earth to the moon. 1回の打ち上げに10億円をかけてインフレ調整した場合、地球から月まで約43.5トンを輸送することができます。 So we would need about 260 Saturn V rocket launches every year. And of course, using the ですから、毎年約260回のサターンVロケットの打ち上げが必要になります。そしてもちろん moon as target practice for nuclear-waste tipped rockets kind of makes a huge mess. 核廃棄物を積んだロケットの標的として、月が使われるのですから、大変なことになります。 So maybe don’t aim for anything – space is empty, do we really need a target? だから、何も目標にしないことです。宇宙は空っぽで、本当に目標が必要なのでしょうか? Shooting waste in any random direction is, you guessed it, also a bad idea. Orbits are 適当に無駄撃ちをするのも、ご想像の通り、良くないことです。オービットは loops which means they have a tendency to come back to where they started. Put enough in the ループがあり、元の場所に戻る性質があります。を十分に入れてください。 sky in random directions, and you'll get one back eventually. So we would want to launch our nuclear 適当に空を飛べば、いずれは1個戻ってくる。だから、私たちは核を打ち上げたいのです。 waste deep into space, which means we need EVEN bigger rockets that would be even more expensive. つまり、さらに大きなロケットが必要で、コストもかかるということです。 Not that we would be completely safe then. Earth might run into these interplanetary caskets at その時、私たちが完全に安全であるとは限りません。地球はこれらの惑星間棺に遭遇するかもしれません some time in the far future and experience a pretty meteor shower made from radioactive dust. 遠い未来のある日、放射性物質でできたきれいな流星群を体験してください。 Ok. But how about we shoot it into the sun?! 分かった。でも、太陽に向かって撃つのはどうだ! Ironically, the sun is pretty hard to hit. 皮肉なことに、太陽はかなり当たりにくいのです。 While the sun has very strong gravity, everything on earth is moving with respect to the sun, 太陽は非常に強い重力を持っていますが、地球上のすべてのものは太陽を基準にして動いています。 including the rockets that we launch, meaning a rocket would have to ‘cancel つまり、ロケットは「キャンセル」しなければならないのです。 out’ all the orbital motion it has around the sun so it can stop orbiting and fall in. 太陽の周りを回っていた軌道運動をすべて「アウト」にすることで、軌道をやめて落下することができるのです。 Because of this it is actually easier to launch a rocket entirely out of the solar このため、ロケットの打ち上げを完全に太陽系外にする方が、実は簡単なのです。 system than it is to launch it into the sun. But to do either of these を太陽に打ち上げることよりも。しかし、これらのいずれかを行うには things we need even bigger rockets, probably the biggest we’ve ever built. そのためには、これまでで一番大きなロケットが必要です。 Urgh. Nothing works. うっ何も動かない。 The thing is: It still gets much worse. それは、「まだもっと悪くなる」ということです。 Problem 3: Rockets go Brrrrrrrr 問題3:ロケットがブルブルする Rocket engineering has taken huge steps since the Apollo era. ロケット工学は、アポロ時代から大きな進歩を遂げました。 We have made them relatively safe. We’ve mostly replaced the toxic explosive cancer 私たちは比較的安全なものを作りました。私たちはほとんど有毒な爆発性ガンを置き換えてきました fuels of the past decades with much saner mixes of liquid oxygen and hydrogen or 過去数十年の燃料は、液体酸素と水素の混合燃料に変更され、より健全になりました。 kerosene. The newest designs even land themselves so that they can be reused. 灯油最新の設計では、再利用できるように着陸させることもできます。 And yet, Out of the 146 launches in 2021, there were 11 failures. Which means that a sizable それなのに、2021年の146回の打ち上げのうち、失敗したのは11回。ということは、相当な数の number of our rockets carrying high level radioactive waste would be exploding on the 高レベルの放射性廃棄物を積んだロケットが爆発する可能性があります。 launch pad or in the worst case: disassembling at high altitude or crashing from hypersonic speeds. 発射台での分解や、最悪の場合、高高度での分解、極超音速からの墜落もあり得ます。 Each failure would be at least equivalent to a mini-Chernobyl – but instead of being 一回の失敗は少なくともミニチェルノブイリに匹敵するが、その代わりに contained under a slab of concrete, spread throughout the atmosphere. コンクリート板の下に収められたものが、大気中に拡散していく。 Radioactive particles could make their way to far away places by riding on the winds. 放射性粒子は風に乗って遠くまで行くことができる。 Most would fall in the ocean but some would land on the inhabited parts of the world. ほとんどは海に落ちるが、一部は人が住んでいる地域に落ちる。 They could cover farmlands and get concentrated into our food, or enter our water supply. Which 農地を覆って食べ物に濃縮されたり、水源に入り込んだりする可能性があるのです。どのような is, well, bad. Imagine regular large scale nuclear disasters happening. People would not be happy. は、まあ、まずいですね。定期的に大規模な原子力災害が起こることを想像してください。人々は幸せではないだろう。 Conclusion and Opinion Part 結論と意見パート Nuclear waste is scary. But the fear of it and horrible ideas like shooting 核廃棄物は怖い。しかし、その怖さと、銃殺のような恐ろしい発想は it into space reveals how bad we are at understanding risk. Because the largest 宇宙へ飛び出すということは、私たちがいかにリスクを理解していないかということを表しています。なぜなら、最大の amounts of radioactive elements like uranium and radon are actually released by coal. Burning 実際に石炭からは、ウランやラドンなどの放射性物質が大量に放出されています。燃焼の様子 millions of tonnes of coal each year leaves ash as a waste product, that includes about 毎年何百万トンもの石炭が廃棄物として灰になりますが、その中には 36,000 tonnes of radioactive materials. Less radioactive than high level nuclear waste, 36,000トンの放射性物質。高レベル放射性廃棄物より放射性物質が少ない。 but there is also a lot more of it and it is handled way less carefully. しかし、その数はもっと多く、扱いも丁寧ではありません。 Some of this ash is caught by filters, but most is simply pushed back into leaky mines, shoved この灰の一部はフィルターで捕らえられるが、ほとんどは漏水した鉱山に押し戻され、押し流されるだけである。 into piles exposed to the wind or poured into ponds that regularly spill into rivers and lakes. は、風にさらされた山や池に流され、定期的に川や湖に流出しています。 Living within 1.6 km of an ash pile increases your cancer risk up to 灰の山から1.6km以内に住むと、がんのリスクが最大で増加します。 2000 times over the acceptable limit. And this is on top of other toxic chemicals like heavy metals, 許容限界の2000倍。しかも、これは重金属など他の有害化学物質の上乗せです。 and of course their massive CO2 emissions. And yet, while nuclear energy is flawed and its そしてもちろん、大量のCO2を排出する。それなのに、原子力には欠陥があり、またその current form may only be a transitory technology, nuclear power plants are a harder sell than coal. 現在の形は一過性の技術に過ぎないかもしれないが、原子力発電所は石炭よりも売れにくい。 Nuclear waste and the lack of willingness to deal with it are a real issue. It's not insurmountable 核廃棄物とその処理に意欲的でないことは現実の問題である。乗り越えられない問題ではない though. There are good methods to handle it, like burying it deep underground or reprocessing some が。地中深く埋めるとか、一部再処理するとか、いい処理方法があるのでは of it into new fuel. But however we ultimately deal with this issue we hope one thing is clear: を新しい燃料に変えることができます。しかし、最終的にどのように対処するかは別として、ひとつだけはっきりさせておきたいことがあります。 shooting nuclear waste into space is one of the worst ideas ever. 核廃棄物を宇宙へ放出することは、史上最悪のアイディアの一つです。 Researching this crazy thing, conducting all of these important tests and of course, このクレイジーなものを研究し、重要なテストをすべて行い、そしてもちろん。 creating this video, took us around 2,000 hours – which is insane for a YouTube video. このビデオの制作には、YouTubeのビデオとしては異例の2000時間を費やしました。 And we couldn’t do it without you! そして、あなたのおかげで、私たちはそれを実現することができました。 If you like what you just saw you can continue your science journey 今見たものが気に入ったら、科学の旅を続けることができます。 with one of our products. They are true pieces of kurzgesagt you を、私たちの製品とともに。それらはまさに、あなたのための作品です。 can take home and touch. And they are the best way to support this channel. 持ち帰ることができ、触れることができます。そして、このチャンネルをサポートする最良の方法なのです。 Like our limited edition Human Era Calendar that will bring you a whole year of joy. 例えば、1年分の喜びをもたらす限定版「人間時代カレンダー」。 Learn more about the world with our carefully researched infographic posters, 入念に調査されたインフォグラフィックポスターで、世界のことをもっと知ってください。 get our Habit & Gratitude Journals to improve your life with science – or 科学で人生を向上させるHabit & Gratitude Journalsを手に入れる - または update your wardrobe with our new hoodie editions. 新しいパーカーでワードローブをアップデートしてください。 If your room is in need of a literal glow up – get one of these posters. We’ve also got notebooks, お部屋に輝きを与えたいなら、このポスターをどうぞ。ノートもありますよ。 plushies, mugs & more – all designed with love and produced with care by us at kurzgesagt. ぬいぐるみ、マグカップなど、すべて私たちカーツゲサグトが愛情を込めてデザインし、心を込めて制作したものです。 And if you sign up to our newsletter we’ll また、メールマガジンにご登録いただくと、私たちは keep you up to date on everything happening in the kurzgesagt Universe. kurzgesagt Universeで起きているすべてのことをお伝えしています。 Thank you so, so much for your support! 本当に、本当にありがとうございました。
B1 中級 日本語 廃棄 ロケット 宇宙 原子 物質 燃料 なぜ核廃棄物を宇宙へ放出しないのか? (Why Don't We Shoot Nuclear Waste Into Space?) 26 0 林宜悉 に公開 2022 年 11 月 10 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語