字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hi, I'm Lindsay Lohan from the new Netflix movie Falling for Christmas. こんにちは、Netflix の新作映画『フォーリング・フォー・クリスマス』のリンジー・ローハンよ。 Netflix asked me how well I know my own movies. Netflix から、自分の映画をどれだけ知っているか聞かれたの。 Let's find out. 見てみよう。 Whoa, oh, ah. おっ、あっ、あっ。 Ahhh! あぁ! Hold on, Sierra! つかまれ、シエラ! I've got you! つかまえたぞ! - I'm slipping. - Hold on! - 滑ってる。- つかまるんだ! All you can do in life is try to solve the problem right in front of you. 人生でできることは、目の前の問題を解決しようとすることだ。 Mean Girls. 『ミーン・ガールズ』 I don't remember if this was a voiceover or not. これがナレーターだったかどうかは覚えていない。 I think it might have been when Cady says that. キャディがそう言ったときだったかもしれないわ。 All you can do in life is try to solve the problem in front of you. 人生でできることは、目の前の問題を解決しようとすることだ。 Nothing is gonna happen, and whatever has happened has happened already, so that's the end of it. 何も起こらないし、起こったことはもう起こったことだから、それでおしまい。 Georgia Rule. 『幸せのルールはママが教えてくれた』 When I played Rachel. レイチェルを演じたときね。 I think I'm wearing a white dress when I say that in the scene. シーンで言うと、白いワンピースを着ていたような気がするわ。 Nothing's gonna happen, and whatever has happened has happened already, so that's the end of it. 何も起こらないし、起こったことはもう起こったことだから、それでおしまい。 It's a horrid habit. 恐ろしい習慣だ。 This is from The Parent Trap. これは『ファミリー・ゲーム/双子の天使』からよ。 This is when Hallie is pretending to be Annie, これは、アニーのふりをしているハリーが、 and she's talking about biting her nails at summer camp to her dad, Dennis Quaid, in the car. 車の中で父親のデニス・クエイドにサマーキャンプで爪を噛んでしまったことを話しているときのものね。 You better watch it, lady! I hit twenty homers last season. 気をつけろよ、お嬢さん!昨シーズンは20本塁打を記録したんだ。 Oh my gosh, this is from Life-Size. なんてことなの、これは『ライフ・サイズ』のものだわ。 I remember this day because I did not wanna be dressing like a football player 'cause I was like, growing up and wanted to be girly. 私はサッカー選手みたいな格好をしたくなかったので、この日のことをよく覚えているの。 What if I don't want an annulment? 解約を希望しない場合はどうすれば良いの? This is from Bobby. これは『ボビー』からよ。 She's marrying her husband, but she's doing it to save him from going off to war, and she's in love with him, so she doesn't wanna leave him after. 彼女は夫と結婚するんだけど、それは戦争に行く彼を救うためで、彼を愛しているからこそ、別れたくないの。 I'm bored! I'm so bored! 退屈よ!すごく退屈なの! This is when I play Elizabeth Taylor in Liz & Dick, 『リズ・アンド・ディック』のエリザベス・テイラーを演じた時で、 when she's sitting outside in Geneva and her mom comes outside and she's bored 'cause she's not been making movies. 彼女がジュネーブの外で座っていたら、母親が外に出てきて、「映画を撮ってないから退屈してる」って言うの。 Where's my door!? 私のドアはどこ!? Freaky Friday, 『フォーチュン・クッキー』ね、 when Jamie Lee Curtis takes my door off and the little brother is torturing me, running through the room. ジェイミー・リー・カーティスが私の部屋のドアを外して、弟が私を拷問し、部屋の中を走り回るシーンよ。 Self doubt didn't kick in until the morning, when I woke up with a heart as cold and as heavy as Mount Everest. エベレストみたいに冷たく重い心で目覚めた朝まで、自問自答は止まらなかった。 This is Lola from Confessions of a Teenage Drama Queen, who is a drama queen. これは『彼女は夢見るドラマクイーン』のローラよ。 Very poetic, that character was. すごくロマンティックなキャラクターだったわ。 In the name of my father... I forgot the rest. 私の父の名において... あとは忘れたわ。 This is when I shoot Robert De Niro in Machete. 『マチェーテ』のロバート・デ・ニーロを撮影するときね。 Don't expect to wake up and get toast for breakfast. The toast is you. 朝起きて、朝食にトーストが出てくると思わないで。トーストはあなたよ。 This is A Prairie Home Companion. これは『今宵、フィッツジェラルド劇場で』よ。 What an experience that movie was, with Meryl Streep and Lily Tomlin, the whole cast. メリル・ストリープやリリー・トムリン、キャスト全員と一緒に出演した、あの映画は素晴らしい経験になったわ。 It was an incredible experience, that movie. あの映画はすごい体験になった。 Thanks for watching, and don't forget to watch Falling for Christmas, only on Netflix, November 10th. 見てくれてどうもありがとう!11月10日、Netflix 限定で『フォーリング・フォー・クリスマス』が配信されるから、ぜひ見てね。 Oh, I love this song. あぁ、この曲が好き。
A2 初級 日本語 米 フォー 映画 退屈 トースト リング クリスマス 【Netflix】リンジー・ローハン|彼女の出演作品を振り返り 16856 104 JT に公開 2022 年 12 月 18 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語