Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • The Euro Club, the only club in your bag guaranteed to keep you out of the woods.

    バッグの中で唯一のクラブ、ユーロクラブは、あなたを森から遠ざけることを保証します。

  • Welcome to watch Mojo.

    ウォッチモジョーへようこそ。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 as seen on TV items with the worst names.

    そこで今回は、「テレビで見た、名前が最悪なものベスト10」をご紹介します。

  • Take your cash, your cards, even your key in one small package that slips right in your pocket.

    現金、カード、鍵などをまとめてポケットに入れることができます。

  • Everyone needs a broccoli wad for this list.

    このリストには、みんなブロッコリーのワザが必要なんだ。

  • We're looking at products advertised in infomercials with names so hilariously bad.

    インフォマーシャルで宣伝されている、あまりに滑稽なほどひどい名前の製品を見ています。

  • It's no wonder you'd never find them in stores.

    どうりで、店頭で見かけないわけだ。

  • If you could come up with your own weird as seen on tv product, what would you name it?

    もし、あなたがテレビで見たような奇妙な商品を自分で作るとしたら、どんな名前にしますか?

  • Pitch your ideas in the comments number 10.

    10番のコメントであなたのアイデアを投げかけてください。

  • A spray.

    スプレーです。

  • Yeah, it's actually pronounced a spray adam J better known by his infomercial alias.

    スプレー・アダム・Jと発音するんだ彼のコマーシャルで有名だ

  • Doc Bottoms created this lovely little anti smell spray.

    ドック・ボトムズが作った、小さなかわいい防臭スプレーです。

  • Hi, I'm adam jay and this is doc bottoms a spray.

    こんにちは、私はアダム・ジェイです。これはドック・ボトムスのスプレーです。

  • When you have a product that deals with something that's blatantly smelly, you have a small excuse to give it a stinky name to match.

    あからさまに臭いものを扱う製品であれば、それに見合った臭いネーミングをつけるのは、ちょっとした言い訳になります。

  • But why color a spray?

    しかし、なぜスプレーに色をつけるのか。

  • Our guess is that doc bottoms probably wanted another s in the title but had to make it more family friendly.

    推測するに、ドコモはタイトルに「S」をつけたかったのだろうが、よりファミリー向けにする必要があったのだろう。

  • I got odors in special places and with a spray.

    特殊な場所や、スプレーで臭いを取った。

  • I don't have to worry about that anymore.

    もう、そんな心配は無用です。

  • But the more you look at the word, the more confusing it seems with an infomercial.

    しかし、この言葉を見れば見るほど、インフォマーシャルと混同しているように思えます。

  • So funny.

    とても面白い。

  • You'd think he'd spend a little more time on the product's name, call and order right now before you the place, number nine.

    あなたは、彼がもう少し時間を費やすと思うだろう製品の名前、コール、あなたが場所、ナンバー9の前に今すぐ注文してください。

  • Lady elegance p easy travel urinal for women when we hear the word elegance, we think chandeliers, silk gowns and public urination.

    Lady elegance p easy travel urinal for women エレガントという言葉を聞くと、シャンデリア、シルクのガウン、そして公衆トイレを思い浮かべます。

  • Apparently, this product is apparently for anyone who's been in a restroom and thought gee, I wish I had a handy purple and extremely classy tube I could use for my business as functional as this product may seem.

    どうやらこの製品は、トイレで、おや、この製品のように機能的に見えるかもしれないが、ビジネスに使える便利な紫色で非常に上品なチューブがあればいいのに、と思った人のためのものらしい。

  • Where exactly is the tube supposed to go when you're done?

    使い終わった後、チューブは一体どこに行くのでしょうか?

  • The answer to that is almost as baffling as the name.

    その答えは、名前と同じぐらい不可解なものです。

  • The title is trying way too hard to make it seem fancy instead of gross.

    タイトルがグロじゃなくて派手に見せようとしすぎてる。

  • Plus it's a mouthful to say.

    それに、口で言うのもなんですが。

  • P.

    P.

  • E.

    E.

  • Z.

    Z.

  • Looks more like pez than P.

    Pというよりpezに見える。

  • E.

    E.

  • Z.

    Z.

  • And what a mess it would be if you confuse this product for a pez dispenser.

    そして、この製品をペズディスペンサーと間違えると、なんということになるのでしょう。

  • Number eight.

    8番です。

  • Talking TP Wait, you didn't want a recording device hidden in your toilet paper roll.

    Talking TP 待って、トイレットペーパーロールに録音機を隠されるのは嫌だったでしょう。

  • Well, sorry for ruining your birthday.

    まあ、誕生日を台無しにして申し訳ない。

  • Talking TP is designed to surprise unsuspecting bathroom goers with prerecorded messages as they unspool the T.

    トーキングTPは、トイレに行く人がTシャツを広げると、あらかじめ録音されたメッセージが流れてきて、びっくりするようなデザインになっています。

  • P.

    P.

  • If you were wondering this product is not just extremely odd.

    もし、あなたがこの製品を不思議に思っていたなら、それは単に極めて奇妙なだけではない。

  • It's also incredibly bulky.

    また、驚くほどかさばります。

  • That's a two for one special.

    2回で1回分の特典ですね。

  • If ever there was one.

    もし、それがあるとしたら。

  • Although this product name does describe what the product does.

    この商品名は、その商品の役割を表しているのですが。

  • We're thinking.

    考えています。

  • It should have been a little more inventive.

    もう少し工夫が必要だった。

  • Something with alliteration like recording roll or commode Communications might have fit here.

    レコーディングロールやコモードコミュニケーションのような、叙述的なものが合うかもしれませんね。

  • Talking TP just seems like an uncreative alternative on the occasion, hurry order.

    話すTPはちょうど機会、急ぐ順序で創造的でない代替のように見えます。

  • Now it's a blast.

    今は爆睡しています。

  • Number €7 club joining the Euro Club sounds like you're applying for an organization that might span a continent.

    ナンバー€7クラブがユーロクラブに参加するのは、大陸をまたぐかもしれない組織に応募しているようなものですね。

  • However, it actually suggests something far different introducing the Euro club the discreet sanitary solution for your urgent relief.

    しかし、実はそれとは全く違う、「ユーロクラブ」という、急場をしのぐための控えめな生理用品を紹介しているのです。

  • The product asks users to use golf clubs as portable urinals.

    ゴルフクラブを携帯用小便器として使ってもらうという製品です。

  • Imagine you're on the green with your buddies and you're so excited to brag that you don't have to leave the course to find a bathroom.

    仲間とグリーンに乗っているとき、トイレを探すためにコースを離れる必要がないことを自慢したくてたまらないと想像してください。

  • You pull out your Euro Club and see suddenly you need new girlfriends.

    ユーロクラブを引っ張り出してきて、突然新しいガールフレンドが必要なことを確認します。

  • The Euro Club comes with a towel and appears that you're just checking out your club outside of the ridiculous purpose of this product.

    ユーロクラブはタオルが付属しており、この製品のとんでもない目的以外のクラブをチェックしているように見えます。

  • The Euro Club name just sounds far too classy for the basic function it was constructed for overall.

    ユーロクラブの名称は、基本的な機能に対してあまりにも上品に聞こえるのです。

  • It's a total bogey of the name dramatically improve your cough scores for only 49 95.

    それは、名前の総ボギーが劇的にわずか49 95のためにあなたの咳のスコアを向上させることです。

  • Number six.

    6番です。

  • The broccoli wad inspired by a mafia documentary entrepreneurs, johnny Genero and Vinny Pastore invented something never seen before.

    マフィアのドキュメンタリー映画から着想を得て、ジョニー・ジェネロとヴィニー・パストーレが、これまでにないものを考案したブロッコリー・ワッド。

  • A rubber band.

    輪ゴムです。

  • Not just any rubber band one that is designed to hold your money just like the mafiosos do wise guys don't carry the money in a wallet he carries around and a wad like this.

    ただの輪ゴムではなく、マフィアと同じようにお金を固定するように設計されています。

  • Why is it called the broccoli wad?

    なぜ、ブロッコリーワッドと呼ばれるのか?

  • Genero and past or claim that real mafia men used the bands from vegetables to hold their dough.

    ジェネロや過去や、本物のマフィアは野菜のバンドで生地を押さえていたと主張しています。

  • In theory, it kind of makes sense, but in reality it's unlikely anyone will hear the name, the broccoli wad and think that it is the solution to binding together all the loose dollars they've got in their pocket.

    理屈ではなんとなくわかるが、現実には、ブロッコリーワッドという名前を聞いて、ポケットの中にあるバラバラのお金を束ねる解決策だと思う人はまずいないだろう。

  • What is the use of capitalizing on cool slang?

    クールなスラングを大文字で書くと、どんな使い方になるのでしょうか?

  • If most people will have no idea what you're selling by hearing the name alone, that's four broccoli wads today for only $10.

    名前だけ聞いても何を売っているのかわからない人がほとんどだとしたら、今日はブロッコリーのワタを4個、たった10ドルで買えるわけです。

  • Number five titty bear.

    ナンバーファイブおっぱいクマ。

  • This product isn't meant for Children's playrooms.

    本製品はお子様のプレイルーム用ではございません。

  • In fact, the teddy bear should make a home in your car introducing the titty bear, that's T.

    実は、テディベアは、おっぱいベアを紹介する車の中に家を作るべきなのです、それはTです。

  • I.

    I.

  • D.

    D.

  • D.

    D.

  • Y.

    Y.

  • Bear.

    ベア

  • This stuffed animal is meant be hooked on to your seat belt to rest comfortably on your chest or shoulder because clearly the only solution to an uncomfortable seat belt is to get a stuffed bear while this product's name seems totally inappropriate.

    このぬいぐるみは、シートベルトに引っかけて、胸や肩に心地よく休ませるためのものです。シートベルトが不快な場合の唯一の解決策は、明らかにクマのぬいぐるみを手に入れることであり、この商品名は全く不適切と思われます。

  • It's actually quite innocent and could even provide comfort to its users.

    実はとても無邪気で、ユーザーに安らぎを与えることさえできるのです。

  • The titty bear snaps onto your shoulder strap and moves up and down to eliminate uncomfortable pressure wherever you need it.

    ティティベアはショルダーストラップにスナップして上下に動き、必要な場所で不快な圧迫感を解消します。

  • But the creators of the titty bear thought it would be a great idea to make their car safety, do Hickey South like something you need to show I.

    しかし、おっぱい熊のクリエイターは、それは彼らの車の安全性を作るために素晴らしいアイデアだろうと思った、何かのようにヒッキー南を行う私は表示する必要があります。

  • D.

    D.

  • To buy titty bear is so comfortable and convenient to use your whole family will love it.

    ティティベアを購入すると、家族全員が気に入るほど快適で便利な使い心地です。

  • Number four fridge balls, keep your produce fresh on your mind out of the gutter, fridge balls are meant to be a gadget that insulates fruits and veggies.

    ナンバー4冷蔵庫のボール、ガターからあなたの心に新鮮なあなたの農産物を保つ、冷蔵庫のボールは、果物や野菜を絶縁するガジェットであることを意味します。

  • It's called fridge balls are fresh, fridge balls, supposedly they'll make your fridge smell fresh as a daisy and everyone knows that the quickest way to eliminate odor is to cover your stuff in balls.

    冷蔵庫ボールは新鮮です、冷蔵庫ボールと呼ばれています、冷蔵庫をひなたぼっこのように新鮮な香りにしてくれるらしいです、消臭にはボールをかぶせるのが一番手っ取り早いのは誰でも知っていることです。

  • This is, is another case where it doesn't matter if the product works as intended.

    これも、製品が意図したとおりに動くかどうかが重要ではないケースです。

  • The little plastic balls are supposed to keep your produce fresh with a name.

    小さなプラスチックのボールは、名前をつけて農産物の鮮度を保つことになっています。

  • This horrendous.

    この凄まじさ。

  • It's hard not to reject it instantly, luckily there is a simple way around ever needing this badly named product.

    しかし、この悪い名前の製品を必要としない簡単な方法があります。

  • All you got to do is throw away your rotten food in a timely manner.

    あとは腐った食品を適時に捨てるだけ。

  • It's much better than explaining what fridge balls are to whoever opens your fridge.

    冷蔵庫を開けた人に冷蔵庫の玉が何なのか説明するよりもずっといいんです。

  • But even a failing grade on the fridge balls wouldn't be enough to stop our gadget queen from trying other products.

    しかし、冷蔵庫の玉が不合格でも、ガジェットの女王が他の製品を試すのを止めるほどではないでしょう。

  • Number three, booty pop, booty pop is padded underwear to give your butt extra definition.

    3つ目は、ブーティポップ。ブーティポップとは、お尻を引き締めるためのパッド入りの下着のことです。

  • So it definitely does what it suggests on the tin that bootylicious, perky pop that all women want.

    そのため、すべての女性が望む、魅力的ではつらつとしたポップなイメージに仕上がっています。

  • But the creators could have called it pretty much anything else for a product meant to give you a boost of confidence.

    しかし、自信を持たせるための製品であれば、他の呼び名でもよかったのではないでしょうか。

  • It's a bit counterproductive to give it a name like this.

    こんな名前をつけるのは、ちょっと逆効果ですね。

  • And using balloons as part of the marketing campaign, makes it all the more confusing.

    また、マーケティングキャンペーンの一環として風船を使うことで、より一層混乱が生じます。

  • Get that desired with any outfit is booty pop.

    どんな服装にも似合うのが、ブーティポップです。

  • Going to literally make the user's booty pop.

    文字通り、ユーザーのブーツを弾けさせるつもり。

  • Where is it going to go?

    どこに行くのでしょうか?

  • We have so many questions, booty pop.

    質問が多いな、ブーティポップ。

  • All of them could have been cleared up with literally any other name.

    どれも文字通り他の名前でクリアできたはずです。

  • Now for a small price, you can have the booty of your dreams.

    今ならわずかな費用で、夢の戦利品を手に入れることができるのです。

  • What I love about booty pop is the lift and the shape number two slob stopper.

    私がブーティポップで好きなのは、リフトアップとシェイプナンバー2のヘタレストッパーです。

  • If it's not embarrassing enough to have to wear an adult bib while you drive, let's add insult to injury and give it a horrible name.

    運転中に大人用のビブスを着用しなければならないだけでも十分恥ずかしいのに、さらに侮辱して、恐ろしい名前をつけてしまおうというのです。

  • Just slip it on and enjoy your busy lifestyle.

    装着するだけで、忙しいライフスタイルを楽しむことができます。

  • The slob stopper is a product apparently intended for commuters who eat on the go.

    この「よだれ止め」は、外出先で食事をする通勤客向けの製品らしい。

  • However, the name already seems to insult its own customer base calling people slobs for doing something they probably shouldn't be doing in a car to begin with is just not the way to go.

    しかし、この名称はすでに自社の顧客層を侮辱しているように思えます。そもそも、クルマの中でやってはいけないであろうことをやっている人を無精者と呼ぶのは、どう考えても間違っています。

  • The slob stopper absorbs on one side and is waterproof on the other.

    よだれ止めは、片面が吸水、もう片面が防水になっています。

  • It doesn't help that the product is so long that it looks like a full body smock.

    製品が長すぎて、全身スモックのように見えるのは仕方がないことです。

  • Save yourself the embarrassment of ever need to use this product by just waiting to drink your hot coffee when the car is parked.

    駐車場でホットコーヒーを飲めば、この製品を使う恥ずかしさはありません。

  • Slob stopper bibs aren't just for babies before we unveil our top pick here are some honorable mentions.

    よだれ止めビブは赤ちゃんだけのものではありません。

  • Happy hot dog man.

    ハッピーホットドッグマン

  • How are you supposed to guess what this does on the name alone?

    名前だけで、これが何をするものなのか、どうやって推測するんだ?

  • The happy hot dog man makes a happy imprint on your hot dog.

    ハッピーホットドッグマンが、あなたのホットドッグにハッピーな刻印をします。

  • Kush what's meant to be an innocent chest pillow sounds not entirely legal introducing kush the comfortable night time companion.

    クッシュ何罪のない胸の枕であることを意味し、快適な夜の時間の仲間をクッシュを導入する完全に合法ではない音がします。

  • The better marriage blanket could you tell?

    より良い結婚ブランケットを伝えることができたか?

  • It's for those couples being torn apart by farts.

    オナラで引き裂かれそうなカップルのために。

  • So whether you or your spouse suffers from a health issue or just the occasional disagreeable meal, you owe it to your marriage To try the better marriage blanket.

    だから、あなたやあなたの配偶者が健康上の問題に苦しんでいるかどうか、または単に時折不愉快な食事、あなたはあなたの結婚にそれを借りて、より良い結婚毛布を試してみてください。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    その前に、ぜひチャンネル登録とベルを鳴らして、最新動画のお知らせを受け取ってください。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    時々、またはすべてのビデオについて通知されるようにするオプションがあります。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications, number one dump meals, nothing is more appetizing when talking about food than the word dump.

    携帯電話なら、設定から通知をオンにしてください。1つ目のダンプミール。

  • If you need dinner on the go and want to scare off guests by the name of your cookbook, then dump meals is the product for you.

    外出先で夕食が必要で、料理本の名前でゲストを怖がらせたいなら、ダンプミールはあなたのための製品です。

  • Making dinner just got easier with my new cookbook.

    新しい料理本で夕食作りが楽になりました。

  • Crock pot, slow cooker dump meals.

    クックポット、スロークッカーのダンプミール。

  • While the idea is these recipes are all as easy as dumping them onto a pan, it's impossible not to visualize something else.

    これらのレシピは、フライパンにのせるだけの簡単なものばかりですが、それ以外のものをイメージしないわけにはいきません。

  • What if you have a sweet tooth and a strong stomach?

    甘いものが好きで、胃腸が丈夫な人はどうすればいい?

  • Rest assured creator Kathy Mitchell sells a collection of dump cakes as well.

    クリエイターのキャシー・ミッチェルは、ダンプケーキのコレクションも販売していますのでご安心ください。

  • Hi Cathy Mitchell here with my new dump cake cookbook, even with one of the worst product names ever, dump meals is still a popular cookbook on the market today.

    こんにちはキャシーミッチェルここに私の新しいダンプケーキの料理本と、史上最悪の製品名の一つで、ダンプ食事はまだ市場で人気の料理本である今日。

  • While the funny name is good advertising for some, we'll stick to our own recipes, dump and go with crock, pot slow cooker dump meals.

    面白い名前は、いくつかのための良い広告ですが、我々は独自のレシピに固執する、ダンプとクロック、鍋スロークッカーダンプ食事で行くだろう。

  • Did you enjoy this video?

    この映像はいかがでしたか?

  • Check out these other clips from watch mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    その他、watch mojoのクリップをご覧ください。また、購読してベルを鳴らすと、最新のビデオについて通知されます。

The Euro Club, the only club in your bag guaranteed to keep you out of the woods.

バッグの中で唯一のクラブ、ユーロクラブは、あなたを森から遠ざけることを保証します。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます