Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I've never done this an entire day, no, japanese only english, we probably shouldn't get into too much trouble.

    丸一日やったことない、いや、日本語だけ英語だけ、あまり面倒なことはしない方がいいかもしれない。

  • Also, I love all the tiny little shrines here.

    あと、この辺りの小さな神社が好きですね。

  • I was going to start the day at the airport, but airports, hotels, stuff like that are kind of given that there's going to be somebody who can speak english.

    空港で一日を始めようと思っていたのですが、空港やホテルなどでは、英語を話せる人がいることが当たり前になっていますよね。

  • So we're just gonna head right into the city because a really simple example, most chain hotels like this, like to hear your staff speak english just a little, thank you so much, they'll likely always say just a little, so speak slow and simple in that case.

    というのも、本当に簡単な例ですが、このようなチェーンホテルでは、スタッフがほんの少し英語を話すのを聞くのが好きで、Thank you so much、彼らはおそらくいつもほんの少しと言うので、その場合はゆっくりと簡単に話してください。

  • But do you speak english?

    でも、英語は話せますか?

  • Where is Akihabara station this way?

    こっちの秋葉原駅ってどこ?

  • Excellent, thank you so much.

    素晴らしい、本当にありがとうございます。

  • Have a nice day, have google maps don't need directions, but you might not have data or you might run into trouble and need to approach somebody and if you're trying to figure out who to approach super easy, the biggest pro tip I can give you is look for somebody who makes eye contact.

    でも、データがなかったり、トラブルに巻き込まれたりして、誰かにアプローチしなければならないかもしれません。

  • Not only does it make it way easier to approach them and say hello and everything, but for some reason they tend to speak english.

    その方が近づきやすいし、挨拶もしやすいし、なぜか英語で話してくれるんです。

  • Trust me on this one, this one works.

    これだけは信じてくれ、これは使える。

  • I've been using this since long before I could speak japanese, what I love about it is that it works almost every single time.

    日本語を話せるようになるずっと前から使っていますが、何がいいって、ほとんど毎回使えることです。

  • Probably one of the best pro tips I can give you now, if you make your way into little spaces like this, there's gonna be a lot less people who are likely to speak english, but I'm telling you google translate if you keep it simple has gotten really really good.

    このような小さなスペースに入ると、英語を話す人は少なくなりますが、Google翻訳を使えば、とても簡単に翻訳することができます。

  • So also this is where the amazons shop used to be and it is just it's gone now.

    また、ここはかつてamazonsのショップがあった場所で、今はなくなってしまっただけです。

  • Well it's not gone but it's not gone.

    まあ......なくならないけど......なくならない。

  • That's a story for another time.

    それはまた別の機会にお話ししましょう。

  • You already noticed that the signs are filled with english and most train stations across Japan are going to have Japanese and english if you get way out in the countryside and they don't.

    看板は英語で埋め尽くされているし、日本中のほとんどの駅には、田舎に行けば日本語と英語があるはずなのに、それがないことにもうお気づきでしょう。

  • The formula is pretty simple, it's just google translate and really simple questions.

    計算式はとてもシンプルで、google翻訳と本当に簡単な質問だけです。

  • That's it and you're usually good.

    それだけで普段は大丈夫です。

  • Even a lot of the announcements are now in english but every now and then you may run across signs like this that don't have english on now.

    今はアナウンスも英語になっていることが多いですが、たまにこのように英語が書かれていない看板に出くわすことがあります。

  • Instead of trying to figure out where you're going you can just get these cards like a Sika or a pass mo card.

    行き先を把握する代わりに、シーカやパスモのようなこのカードを手に入れればいいのです。

  • These work really well, they're just prepaid transportation cards that you touch and go I have mine on my phone but there's also things like this covers the JR lines and the subway lines and it has english as well just go the next station is okay that's right this train he's on a test run.

    これは本当によく機能します。プリペイドの交通カードで、タッチして移動するだけです。私は携帯電話に入れていますが、このようにJR線と地下鉄線をカバーするものもあります。

  • That's cool now when my sweet card on my phone runs low, I can charge your credit card or I can come to one of these machines and do this but there's actually a thing here that I really love, do you speak english, a little english come on, you can't tell me that's not the coolest thing in the world.

    携帯電話のスイートカードの残りが少なくなったら、クレジットカードにチャージしたり、このような機械に来てこれをすることもできますが、実はここに私が本当に好きなものがあるんです。

  • They're covered with plastic now.

    今はビニールで覆われています。

  • But they actually used to stick their heads out and this entire thing opens up and they can stick their whole body out to work the machine with you and it is just the coolest feature and she spoke english.

    でも、以前は頭を出していたのですが、この全体が開いて、体全体を出して一緒にマシンを動かすことができるんです。

  • So the tourist in Japan is making its way back.

    日本の観光客が戻ってきたということですね。

  • This is the cocoa market.

    これがカカオの市場です。

  • Very nice market.

    とてもいい市場です。

  • Anyway, no, the um, and um, Yoko originally stood for american market because this was the place to get like foreign and american goods back in the day.

    とにかく、あの、あの、ヨーコはもともとアメリカン・マーケットの略で、昔はここで外国製品やアメリカ製品を手に入れることができたからなんです。

  • But it's now become, it's still kind of holds up but it's now become a lot of food and snacks.

    でも、今は、まだ持ちこたえはあるけれど、食べ物やお菓子が多くなってしまいました。

  • It's got everything.

    すべてを備えている。

  • See Yoko all the american army surplus store.

    ヨーコ・オール・アメリカン・アーミー・サープラス・ストアでご覧ください。

  • This area is filled with so many hidden spots and secrets.

    この地域には、隠れた名所や秘密がたくさんあるんです。

  • I'm gonna grab some food today.

    今日は何か食べに行こうかな

  • Maybe a nice meal somewhere.

    どこかで美味しいものを食べるとか。

  • But before that there's a quick stop that I want to make this epic rooftop trying to hit in the middle of the market, which we were actually able to see from the trains by the way is not what I want to show you we're going is actually underneath.

    その前に、市場の真ん中にあるこの壮大な屋上で、実際に電車から見ることができたのですが、お見せしたいのは、実はその下なんです。

  • You know, let's just so this shop here is a snack store and it actually continues right under the shrine here.

    このお店はスナックなんですが、実はこの神社の真下まで続いているんですよ。

  • This is basically a supermarket just for snacks.

    ここは基本的にお菓子だけのスーパーマーケットです。

  • I did a whole video of it on the early days of youtube this place has almost every type of japanese snack available, even stuff that I've never seen or heard of before.

    ユーチューブの初期に動画で紹介したのですが、ここにはほとんどすべての種類の和菓子が揃っていて、見たことも聞いたこともないようなものまであるんです。

  • It's my go to for whatever we want to bring gifts back for friends and family.

    友人や家族へのお土産に、何かとお世話になっています。

  • So I'm gonna need just a minute to do some shopping of my own.

    だから、ちょっとだけ自分の買い物をする時間が必要なんだ。

  • But while we do that, why don't we give some love to this week's sponsor which is Tokyo treat and Zakharenko also, we are up on an Akihabara rooftop right now, these are my two favorite subscription snack boxes.

    今週のスポンサーはTokyo treatとZakharenkoで、今秋葉原の屋上にいます。

  • Tokyo treat gives you as many as 20 limited edition exclusive and seasonal.

    東京のご馳走では、20種類もの限定品や季節のご馳走が用意されています。

  • We'll look at that in a second and focuses heavily on authentic traditional and artisanal snacks and teas while partnering with local japanese snack makers to help carry on their traditions passed down over 100.

    100年以上受け継がれてきた伝統を継承するため、地元の和菓子メーカーと提携し、伝統的で職人技の光る本物のお菓子やお茶に重点を置いているのです。

  • Each box also comes with a little booklet that explains everything.

    また、各ボックスには、すべてを説明する小さなブックレットが付属しています。

  • It has amazing themes this month.

    今月はすごいテーマがありますね。

  • Tokyo trade is Akiba adventure, which is perfect considering we're on the rooftop of my studio here in Akihabara.

    東京貿易はアキバアドベンチャー。秋葉原の私のスタジオの屋上にいることを考えると、完璧です。

  • So we'll look at that one second.

    それでは、ちょっと見てみましょう。

  • We'll start with a box here which is deemed the colors of koyo koyo is the changing leaves.

    まずは、koyo koyoの色を紅葉と見立てたこちらのボックスから。

  • We're gonna get a lot of false stuff in both of these boxes.

    この2つの箱で偽物が大量に出回るぞ。

  • I love soccer because you'll always notice there's doubles of a lot of the stuff so it's really great for show Actually.

    サッカーは、気づけばいつも2倍になっていることが多いので、ショー・アクチュアリーにとても向いています。

  • I love these little moments cookies and I'm always looking for this box always comes with a little piece of table ware.

    私はこの小さな瞬間のクッキーが大好きで、この箱にはいつもテーブルウェアの小さな破片が付いてくるので、いつも探しているのです。

  • But I want to try out this moment.

    でも、この瞬間は試してみたいんです。

  • G Manju, There's always a really nice tea as well and this month it's a beautiful game Micah.

    Gマンジュ、いつも本当に素敵な紅茶もありますし、今月は美しいゲームのミカです。

  • But I'm super curious about this Akiva adventure because some fall flavored kit kat, What is this mystery blue?

    でも、このアキバの冒険が超気になるのは、ある秋味のキットカット、この謎の青はなんだろう?

  • One of my favorite things Ever are these cuts.

    エバーで一番好きなのは、このカットです。

  • Can we take a second to admire just how many snacks are coming out of each one of these boxes.

    この箱からどれだけの数のお菓子が出てくるか、ちょっと見てみましょうか。

  • I have made such a mess now, but if you want to give it a shot, you can use the code lens along with the link in the description box below to give yourself $5 off your first box.

    私は今このような混乱を作ってしまったが、あなたがそれを試してみたい場合は、以下の説明ボックスのリンクと一緒にコードレンズを使用すると、あなたの最初のボックスから5ドルをオフに与えることができます。

  • So that is the end of the sponsored segment now, back onto our adventure.

    というわけで、スポンサード・セグメンテーションはこれで終わりです。

  • Alright, so mission complete on this end.

    さて、これでこちらのミッションは完了です。

  • My bag is now filled with snacks.

    カバンの中がお菓子でいっぱいになりました。

  • I'm famished.

    お腹が空いた。

  • So let's see if we can head to the area of socks and grab ourselves some good food.

    では、ソックスのエリアに向かい、おいしいものを食べに行こうか。

  • I can already see the ads for food everywhere.

    もう、あちこちで食べ物の広告が目に入りますね。

  • So now we're in Asakusa which is one of Tokyo's most traditional areas.

    今、私たちは東京の最も伝統的な地域の一つである浅草に来ています。

  • I'll be one of the most touristy areas.

    観光地のひとつになりますね。

  • But it's a space that I love.

    でも、大好きな空間なんです。

  • I lived right here in Asakusa for over a decade.

    私は10年以上、ここ浅草に住んでいました。

  • One of the greatest pulls to the area is this coming a Demon gate and the connected Senso ji Temple that's down here.

    この地域の最大の魅力は、この鬼門と、それに連なる千僧寺が降りてきていることです。

  • But there's this giant, always overcrowded shopping store right here in the middle called Nokomis Dori.

    でも、この真ん中にノコミ通りという巨大でいつも混雑しているショッピングストアがあるんです。

  • All the actually good stuff is gonna be on the side streets off of the main street.

    いいものはすべて、メインストリートから外れた脇道にある。

  • There's a nice little restaurant right there.

    すぐそこに素敵なレストランがあるんです。

  • Like look at these little backstreets here now this is only two streets over from where we just were and not only other abundance of little restaurants and mom and pop shops and stuff like that, but it's so much quieter.

    この小さな裏通りを見てください。さっきまでいたところから2本しか離れていないのに、小さなレストランやママ&ポップショップなどが豊富にあるだけでなく、とても静かなんです。

  • Just get off the main streets, just get off the main streets into the back streets, you will not regret it And speaking of not there's something I want to show you over this right here so I can't speak for now.

    大通りから裏通りに入ってみてください、後悔はさせません。

  • But back in 2019 I was highly recommending people to avoid shops that had English available English menu available because there was a lot of cases of overcharging or adding table charge and stuff like that so proceed with caution if you see signs like this right here was by far my favorite restaurant in Tokyo.

    でも、2019年当時は、英語メニューがあるお店は避けた方がいいと強く勧めていたんです。

  • It was a shamisen restaurant called kiko and unfortunately it is gone now.

    kikoという三味線屋さんだったんですが、残念ながら今はもうないんです。

  • So the past couple of years have not been kind to us.

    だから、この2、3年、私たちには優しくなかった。

  • Hi my name is where you guys from Germany, have you guys had any communication trouble since you got here.

    こんにちは、私はドイツから来た者です、こちらに来てから何か通信のトラブルがありましたか?

  • They really try to communicate with you.

    彼らは本当にあなたとコミュニケーションをとろうとしているのです。

  • So that's very nice.

    だから、とても素晴らしいことです。

  • What's been the hardest I think the hardest went into the rural areas around Mount fuji that gets quite difficult and try with a google translator, thank you.

    一番大変だったことは、富士山周辺の地方に行ったことです。これはかなり難しく、Googleの翻訳機で試してみました。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • Okay, so it's after 1 30 right now and I am starving but around the corner here there's an old Japanese cafe or kiss attendance they're called, I don't know if they have english, I've never tried to go there using only english.

    今、1時半を過ぎていて、お腹が空いているのですが、この角を曲がったところに古い日本のカフェかkiss attendanceと呼ばれるものがあります。

  • So let's give it a shot.

    では、挑戦してみましょう。

  • This is the place here and as I suspected, very traditional Japanese old cafe, not a bit of english anywhere english.

    ここは、思った通り、とても伝統的な日本の古い喫茶店で、英語は少しも通じない。

  • Okay, okay, thank you.

    わかった、わかった、ありがとう。

  • Thank you very much.

    ありがとうございました。

  • Cash on name.

    キャッシュオンネーム

  • That's okay.

    それでいいんです。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • This place was actually one of my biggest worries because one of the oldest cafes in all of us but english menu cash only can I get be set with a hot sandwich.

    この店は、実は私が一番心配していたカフェの一つなのですが、英語メニューで現金のみで、ホットサンドとセットにしてもらうことができます。

  • Okay, hot coffee.

    じゃあ、ホットコーヒーね。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • See if you keep it super simple and just point this stuff it goes really really smoothly.

    超シンプルに、これだけ指しておけば、本当にスムーズにいきますよ。

  • I always get the same thing by the way, but the salad comes with some yogurt and there's a corn beef hot sandwich and I really, really enjoy the coffee.

    ちなみに私はいつも同じものをいただきますが、サラダにはヨーグルトがつき、コーンビーフのホットサンドもありますし、コーヒーも本当においしいです。

  • Thank you very much.

    ありがとうございました。

  • Have a nice day, genuinely, so surprised that they had an English menu and we're able to use English.

    純粋に、英語のメニューがあったことに驚き、英語を使えるようになったので、良い一日を。

  • I thought that was gonna be the one spot that would 100% have no English and kind of throw me for a loop in the day but it didn't, which is great.

    100%英語が通じない場所なので、1日中ドキドキするかと思いきや、そんなこともなく、とてもよかったです。

  • I probably should have hit the washroom while I was there.

    ついでに洗面所にも行ってくればよかったかな。

  • One of the questions that I get really often weirdly is what happens if I need to find a washroom in Japan department stores are going to be your go to every now and then in the countryside convenience stores.

    日本ではデパートが主流ですが、田舎ではコンビニエンスストアが主流です。

  • Or amazingly enough, you can quite literally just google for public toilets.

    また、驚くことに、文字通り、グーグルで公衆トイレを検索することもできます。

  • It's not going to show them all, but in a pinch it can be helpful.

    全部は表示されませんが、いざというときには役に立ちます。

  • I think the closest one to here is probably gonna be here at the Don Quixote or here at the shopping center below the Richmond.

    ここから一番近いのは、ここドン・キホーテか、リッチモンドの下のショッピングセンターだと思います。

  • They have a little floor map hidden back here for florida's.

    この奥にフロリダ用の小さなフロアマップが隠されています。

  • Some people say they're worried about not being able to like read the congee and whatnot.

    お粥が読めないとか、そういう心配もあるそうです。

  • However more often than not to be labeled just like this, it's actually really rare that they're not marked with these.

    しかし、より頻繁にちょうどこのようなラベルが貼られていないことは、実際には本当にまれです。

  • Also since it's in the same building, it's worth mentioning that major chain restaurants like size area here are almost guaranteed to have english on their menu and a lot of them, especially since the pandemic hit just have little tablets that you order your food on.

    また、同じビル内にあるため、ここのサイズエリアのような大手チェーン店では、メニューに英語があることがほぼ確実で、特にパンデミックが起きてからは、小さなタブレットで料理を注文するところが多くなっていることも特筆すべき点です。

  • So it makes ordering generally pretty simple.

    そのため、一般的に注文はとてもシンプルになります。

  • I've had tons of friends and family come and visit and I've never once had any of them have trouble with restaurants and food actually except for this one case.

    今までたくさんの友人や家族が遊びに来ましたが、この一件を除いて、レストランや食事で困ったことは一度もなかったんです。

  • Sorry mom, I'm gonna throw you under the bus.

    ごめんねママ、バスに乗せちゃうよ。

  • My mom went to one of those tiny old cafes, like the one that we went to, but they didn't speak english.

    母は、私たちが行ったような小さな古いカフェに行ったのですが、彼らは英語を話しませんでした。

  • My mom doesn't speak japanese and it was a bit of confusion over coffee but in the end it all worked out beautifully.

    私の母は日本語を話せないので、コーヒーを飲むのに少し戸惑いましたが、最終的にはすべてうまくいきました。

  • Nobody died taking a look at the little Backstreet or side street local bars like this.

    こんな小さなBackstreetや横丁のローカルバーを見て、誰も死ねなかった。

  • I understand a lot of people are worried about whether or not they're going to be able to order, talk to locals and these are actually really full of considering is not even three PM right now on a weekday and these things, these things are filling up but there's always going to be a local who wants to speak to you in english.

    多くの人が注文できるかどうか、現地の人と話せるかどうかを心配しているのはわかります。

  • It's almost guaranteed thing.

    ほぼ確実なものです。

  • Also you can just point at stuff or use simple words like beer or whiskey and also I know I said I wasn't gonna use any japanese today but I absolutely love the name of this show stop right here which is our story is too delicious and they sneak in the word nice at the end.

    また、物を指差したり、ビールやウィスキーなど簡単な言葉を使ったり、今日は日本語を使わないと言いましたが、私はこの番組の名前「stop right here」が大好きで、「our story is too delicious」と最後にこっそりと「nice」を入れています。

  • It's like the most recognized.

    一番認知度が高いような気がします。

  • Also love how these streets just in so many directions.

    また、この街並みが多方面に広がっているのも魅力的です。

  • But what if you need to take a taxi or make a phone call or if you have an emergency or any of those.

    でも、タクシーに乗るときや電話をかけるとき、緊急事態が発生したとき、あるいはそのどれかに該当するときはどうでしょう。

  • Well let's, let's go find out taxes are pretty easy.

    さて、税金は結構簡単なので、調べに行こうか。

  • Most of them have Gps so you can just give them an address or you can just tell where you want to go to station please.

    大抵はGpsがあるので、住所を伝えるだけでもいいし、駅までお願いしますと伝えてもいい。

  • It's good thank you thank you, yep, seat belt.

    いいじゃないですか、ありがとうございます、はい、シートベルト。

  • Okay thank you.

    なるほど、ありがとうございます。

  • Are you from Tokyo you like?

    好きなのは東京の方ですか?

  • Yeah, I love Japan.

    そう、私は日本が大好きなんです。

  • This is your notebook.

    これはあなたのノートです。

  • You like driving?

    運転が好きなのか?

  • Yes, very very like driving.

    そう、とても運転に近い。

  • It's fun.

    楽しいですよ。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • Have a nice day.

    良い一日をお過ごしください。

  • Bye bye.

    バイバイ。

  • That was cool.

    カッコよかったです。

  • We got a really awesome taxi driver.

    本当にすごいタクシードライバーに当たった。

  • None of this is planned by the way, like the cafe didn't expect them to have english and they did and then the taxi driver actually had a little notebook with, let's go see how phone calls.

    カフェでは英語が通じるとは思っていなかったのに通じたり、タクシーの運転手が小さなノートをもっていて、電話をかけてきたり。

  • Yeah, that was completely a red light right there.

    ああ、あれは完全に赤信号だったね。

  • Uh yeah, sorry is english?

    あ、そうそう、Sorry is english?

  • Okay.

    なるほど。

  • No they're sorry.

    いや、申し訳ないと思っている。

  • No english.

    英語はダメです。

  • Yes.

    はい。

  • Okay thank you.

    なるほど、ありがとうございます。

  • Okay admittedly I wasn't prepared for that at all.

    そうですね......正直なところ、私はまったく準備ができていなかったんです。

  • I've eaten, this is kaya so many times and the staff, there may be just the guy answering the phone was not in a good but we'll try another place.

    私は、これは何度も食べて、これはカヤです、スタッフは、そこにかもしれないが、電話に応答する男が良い状態ではありませんでしたが、我々は別の場所を試してみてください。

  • Sorry is english?

    Sorry is english?

  • Okay thank you.

    なるほど、ありがとうございます。

  • Hello, may I help you?

    こんにちは、何かお探しですか?

  • I would like to make a reservation.

    予約したいのですが。

  • Yes that is a lot closer to how that was supposed to.

    そうですね......そのほうが、本来の姿に近いですね。

  • I didn't expect that first one that's a real reservation by the way so now that that is done and dusted.

    まさか最初の1枚が予約とは......これで一件落着です。

  • I want to cover a few questions because I'd open this up to my Patreon to ask them what they were afraid of if they didn't speak Japanese in coming into Japan and one of the ones that want to box off right away.

    これは私のパトロンに公開して、日本に来るにあたって日本語が話せないと何が怖いか、そしてすぐにでもボックスオフしたいものがあるので、いくつかの質問を取り上げたいと思います。

  • The japanese only establishments in all my time in Japan.

    私が日本で過ごした中で、日本人が設立したのはここだけです。

  • I've only actually seen one of these, the media and social media makes these look much more common than they actually are and more often than not if it's labeled that way, it's probably because it's some kind of suspicious activity, chances are you're not just going to walk into a random bar and then be like get out, this is japanese only, I've never had that and I haven't met anybody who has had that situation.

    メディアやソーシャル・メディアは、このようなことを実際よりもずっと一般的に見せていますが、そのようなレッテルが貼られている場合は、おそらく何らかの疑わしい行動であることが多いのです。

  • Now one of the questions that came up lot very understandably is the fear of getting lost.

    今、多くの質問が寄せられましたが、それは当然ながら、道に迷うことへの恐怖です。

  • Now in 2022 as I record this, a lot of us have smartphones but even if you come and you don't have that or within a station and lost, there's two or three tips that number one is make time to get lost and I don't mean like leave a time buffer in case you get no the very first time that I went from Sendai to Matsushima, I got wildly lost and it led to some absolutely incredible adventures and some of the best memories I had on my first trip in Japan make time to get lost, embrace it.

    私がこれを記録している2022年には、多くの人がスマートフォンを持っています。しかし、あなたが来て、それを持っていない場合、または駅内で道に迷った場合でも、2つまたは3つのヒントがあります。1つは、道に迷う時間を作ることです。これは、道に迷った場合に備えて時間バッファを残すという意味ではありません。

  • Another big one that I got a lot of questions about is police and emergency situations like what, what do you do there?

    もうひとつ、警察や緊急事態についての質問が多いのですが、そこで何をするのですか?

  • How do you communicate if you don't speak any japanese or if your phone isn't working or and a lot of people don't know this, but the police in Japan will more often than not actually bring in translators to help you accurately communicate.

    日本語が全く話せない場合、携帯電話が使えない場合、多くの人が知らないことですが、日本の警察は、正確なコミュニケーションを図るために、実際に通訳を入れることが多いようです。

  • The translators are just always there.

    翻訳者はいつもそこにいるだけです。

  • They have to call them in and it takes a little bit of time for them to arrive.

    電話をして、到着するまでには少し時間がかかるそうです。

  • But if you're sitting down communicating with the police and you need that help, it is more often than not available.

    しかし、もしあなたが座って警察とコミュニケーションをとっていて、その助けが必要な場合は、多くの場合、その助けを得ることができます。

  • And while that doesn't really cover emergency situations, if you were to google Japan english emergency support or Japan english supporters.

    また、緊急事態をカバーするものではありませんが、Japan english emergency supportやJapan english supportersでググってみてください。

  • So there are a ton of search results that's gonna come up.

    だから、検索結果がたくさん出てくるんです。

  • There are companies entirely dedicated to helping you do that.

    そのための完全な専門会社があるのです。

  • Some are nonprofit organizations, some will take money.

    非営利団体もあれば、お金を取ってくれるところもあります。

  • I recommend looking up one or two before you come to Japan and just have them in your phone and ready is the squeaky ist chair on earth and it bugs me but I'm too cheap to replace it.

    日本に来る前に1つか2つ調べて、携帯に入れておくことをお勧めします。readyは地球上の軋むイストチェアで、それが気になりますが、安くて買い換えられません。

  • Allergies are also another big struggle in coming to Japan and I don't have a perfect solution for it.

    また、アレルギーも日本に来て大きな苦労の一つで、完璧な解決策は持っていません。

  • Honestly more often than not, you end up finding either a chain that actually lists all of their ingredients or has it online, you end up spending a lot of time on the phone or there's no good solution.

    正直なところ、原材料がすべて記載されているチェーン店を探すか、オンラインで探すか、電話で時間をかけて探すか、良い解決策がないかのどちらかになってしまいます。

  • If honestly, if anybody has a really good solid solution for what to do with allergies or dietary restrictions, please let me know down below because I've never managed to crack that code, never managed to solve that puzzle.

    正直なところ、アレルギーや食事制限をどうするかについて、本当に良い確実な解決策をお持ちの方がいらっしゃいましたら、ぜひ下に教えてください。

  • That would be super, super helpful.

    それは超、助かりますね。

  • I really did.

    本当にそうだったんです。

  • I think we were going to run into more trouble, More struggle, more difficulty.

    もっと大変なこと、もっと苦労することになるのではと思います。

  • Today, the day went weirdly, almost disappointingly smooth.

    今日は、不思議と、ほとんどがっかりするほどスムーズに進みました。

  • Super Mario 64 I still have my Tokyo treat and Sakura Co boxes, which needs to be tidied up and put a small mountain of snacks and coffee on top of the fridge and here I have all my records and I'm building a bit of a collection of records and laserdisc entirely based on the covers.

    スーパーマリオ64 私はまだ東京のお菓子とサクラコの箱を持っています。これは片付けなければなりませんし、冷蔵庫の上にお菓子とコーヒーの小山を置いて、ここに私はすべてのレコードを持っています。私はレコードとレーザーディスクを完全にジャケットに基づいて少しコレクションを作っているのです。

  • But at the very least, I hope today was able to give a little insight, maybe calm your mind.

    でも、少なくとも、今日がちょっとしたヒントになり、心を落ち着かせることができたのであれば、幸いです。

  • Maybe create some questions if there is any, leave them in the comments below.

    もし何か質問があれば、下のコメント欄に記入してください。

  • I know everyone who's been to Japan is gonna be super helpful in answering those as well, so feel free to chat with each other and you guys know, I'll see you again real soon.

    日本に行ったことのある人なら、このような質問にも答えてくれると思うので、気軽に声をかけてみてください。

  • I'm gonna, I'm gonna tidy up and play some Mario because that's how I feel like ending my day.

    片付けて、マリオでもやって、一日を終わらせたい気分なんだ。

I've never done this an entire day, no, japanese only english, we probably shouldn't get into too much trouble.

丸一日やったことない、いや、日本語だけ英語だけ、あまり面倒なことはしない方がいいかもしれない。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます