字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント my lady. マイレディ I wonder if I might have a word. ちょっとお話があるのですが Of course I'd like to hand in my notice. もちろん、辞表は出したいと思っています。 Oh well I know you haven't always been happy here. そうですか......あなたがいつもここで満足していないことは知っています。 It's not that my lady? そんなことないですよ、お嬢さん? I've had good years at Downton. ダウントンでは良い年を過ごせました。 But I formed a sort of, well I'm not sure what it is. でも、ある種の......なんだかよくわからないけど、そういうものができたんです。 Really. 本当に。 Working friendship with Mr Dexter guy. デクスター氏との親交 That's it, my lady. 以上です、ご婦人。 And we mean to travel together. そして、一緒に旅をしようということです。 He'll make films and I'll look after him. 彼は映画を作り、私は彼の面倒を見る。 I'll be his dresser as the film. 映画として彼のドレッサーになります。 People put it. 人はそれを口にする。 And if I'm right then it's the nearest I've come to the offer of an honest way of life. そして、もし私が正しいのであれば、それは誠実な生き方の提案に最も近いものだと思います。 You don't need to explain barrow. バローの説明は必要ないでしょう。 I wish you well and I hope you'll be as happy as our cruel world allows. 残酷な世界が許す限り、あなたが幸せになることを祈っています。 Thank you. ありがとうございます。 Milady. ミレディ Well I've done it good. なるほど......いい感じにできましたね。 We're all wondering if you'll miss your acting career. 女優業が寂しくならないか、みんな気になりますよね。 Please say yes. イエスと言ってください。 Come up to London we'll find you a part. ロンドンまで来てくれれば、パートを探しますよ。 No thank you. 結構です。 I've enjoyed it in fact. 実際、楽しんでいます。 But once will suffice. でも、1回で十分です。 Can I help you? 何かお探しですか? Mr ugly. ブスさん。 I'd love some of that ham. あのハム、食べたいなぁ。 If you can reach it. 届くのであれば。 And a little sauce. ソースも少々。 What's happened to your voice? その声、どうしたんですか? What do you mean? どういうことですか? Well, you've lost the ghastly. まあ、ゲハに負けたんだろうけど。 Of course I didn't mean ghastly. もちろん、ゲスい意味ではないですよ。 Exactly. その通りです。 She's natural. 彼女は自然体だ。 Well Lady Grantham thinks I can go to Hollywood and just be an american. レディー・グランサムは、私がハリウッドでアメリカ人になれると思ってる。 Why shouldn't you come along? なぜ、一緒に来ないの? Betty would you? ベティさんなら? Excuse me? 何ですって? I um I just wanna go downstairs. あの......下に降りたいんですが Thank you. ありがとうございます。 Why is she so nice all of a sudden. なんで急に優しくなったんだろう。 Simple. シンプルに。 She's not afraid anymore. 彼女はもう恐れていない。 You do know that. 知っているんですね。 I'm completely mad about you. 完全に頭にきてますね。 Dear. 拝啓。 Mr Barber. バーバーさん I can't give you what you want but I can say that I've loved working with you and I must be content with that. あなたの望むものを与えることはできませんが、あなたと一緒に仕事をするのが好きだと言えるので、それに満足しなければなりません。 That's all you're going to get. それしかないでしょう。 I'm mainly glad to be my father's son because I loved him. 私は主に、父が大好きだったので、父の息子でよかったと思っています。 It matters more to me than all the dynastic stuff and so it should. 私にとっては、王朝時代のことよりも重要なことであり、そうでなければならないのです。 I'm happy for city as long as she learns how to pay back. 彼女が返済の仕方を学んでくれれば、私は街のためにハッピーです。 You don't believe in the idle rich. アイドルリッチなんて信じてないだろ。 I believe in them. 私は彼らを信じています。 I just don't want any member of my family to be one of them. ただ、家族の誰かがそうなるのは避けたい。 That sounds good to me. それはいいことだと思う。 I think I'll have another cup. もう一杯飲もうかな。 Excuse me. 失礼します。 Does that include any future member of your family? それは、将来の家族の一員も含めてですか? Yes of course because it's early days so don't say anything yet, my darling. もちろんです。まだ始まったばかりですから、まだ何も言わないでください。 I won't say a word but I think that I can kiss you. 何も言わないけど、キスはできると思う。
A2 初級 日本語 Movieclips さん 満足 アイドル 一緒 探し ダウントン・アビー新しい時代(2022年)-ハッピーエンドのシーン|Movieclips (Downton Abbey: A New Era (2022) - Happy Endings Scene | Movieclips) 13 0 林宜悉 に公開 2022 年 11 月 04 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語