字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント You're watching Vagabrothers, Vagabrothersを見ているんですね。 and this is the Niseko, Hokkaido, Japan. と、こちらは北海道のニセコ。 What's up everybody? I'm Marko. みんな元気か?僕はマルコ You're watching Vagabrothers, Vagabrothersを見ているんですね。 and right now I'm in the home of the world's best そして今、私は世界最高のホームにいる。 powder snowboarding: Hokkaido, Japan. パウダースノーボード日本、北海道。 I am so stoked. 私はとても興奮しています。 I have just come all the way from California カリフォルニアからはるばるやってきました to the northernmost island of Japan, Hokkaido. を日本最北の島、北海道へ。 My friends and I from the college UCLA ski and snowboard team are having a giant 大学UCLAスキー・スノーボード部の友人と一緒に、巨大な reunion here, and we came all the way out here because というのも、私たちはここで同窓会を開き、わざわざここに来たのです。 this part of Japan has some of the best powder in the world. 日本のこの地域は、世界でも有数のパウダースノーの宝庫です。 It's only 1,300 meters high here. ここは標高が1,300mしかないんです。 It's not a gigantic mountain, 巨大な山ではありません。 but the thing is that the powder here is very, very soft. しかし、ここの粉はとてもとても柔らかいということです。 It seems to fall about 15 centimeters a day, 1日に15cmくらいは落ちているようです。 and even though it's right next to the ocean, と、海のすぐそばでありながら it's still very, very dry. まだ、とても乾燥しています。 Combine it with beautiful natural hot springs, 美しい天然温泉と組み合わせる。 tons of great food and beautiful nature, たくさんのおいしい料理と美しい自然。 and we have one of the best ski destinations in the world. と、世界でも有数のスキーリゾート地があるのです。 This is my buddy, Chucky, also known as こちらは私の相棒のチャッキー、またの名を Black Falcon here live in Japan. 日本在住のブラックファルコンです。 Are you stoked on this trip? Very stoked. How stoked? この旅にストークしていますか?とても興奮しています。どの程度? I am feeling great, stoked day one, get some powder. 初日はパウダーを楽しんで、最高の気分だ。 First time in Niseko? ニセコは初めてですか? All of us have the Ikon Pass. 全員がイコン・パスを持っています。 This is a ski and snowboard これは、スキーやスノーボードの pass that works on all different mountains around the world. 世界のあらゆる山で通用するパス。 Mountain Collective Pass also works here. マウンテンコレクティブパスはここでも活躍します。 We can go snowboarding for free on the Ikon Pass here. ここのイコン・パスでタダでスノーボードに行けるんだ。 We redeemed our passes for a local ski pass. 地元のスキーパスと引き換えました。 And now it's time to hit the mountain. そして、いよいよ山登りです。 This is so nuts. This is beautiful, beautiful powder. これはとてもナッツだ。 これは美しい、美しい粉です。 Oh wow! おおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおお Yeah. Not bad for a first day. そうだね。 初日にしては上出来だ Got to love these trees. この木が好きなんだ。 Big difference from here and back in California is that こことカリフォルニアで大きく違うのは in California we have these big pine trees. カリフォルニアには、大きな松の木があります。 Okay so a couple runs in so far. This is amazing. さて、ここまでで2回ほど走りました。これはすごい。 There are tons of back kind of like powder runs you can do, パウダーランのような裏技もたくさんあります。 and we haven't even got the top of the mountain where all the gates are, right? そして、まだすべてのゲートがある山の頂上にさえ到達していないのですね。 Natural terrain galore with more to come. 自然豊かな地形で、これからが楽しみです。 Good stuff, soft snow, nice trees, nice fantastic day. 良いもの、柔らかい雪、素敵な木々、素晴らしい日。 So we just stopped for a lunch break. だから、ちょうどお昼休みに立ち寄ったんです。 So far everything has been super good. 今のところ、すべてにおいて超優秀です。 This powder is incredible and the mountain is gigantic, and このパウダーはすごいし、山も巨大だし、そして we haven't even really touched the back country, まだ奥地には手をつけていない。 but it's still here on the resort. が、まだこのリゾート地に残っています。 There's tons of tree runs and there's tons of powder and ツリーランもたくさんあるし、パウダーもたくさんあるし。 It's great. It's going to be snowing all week. 最高ですね。 今週はずっと雪が降るそうです。 We have five days of snow ahead of us. これから5日間、雪が降るのです。 We're in Niseko's famous powder . 私たちはニセコの有名なパウダースノーの中にいます。 We're going through a gate, ゲートをくぐる。 which allows you go off back country, を使えば、バックカントリーに行くことができます。 and there's fewer people. と人が少なくなっています。 The farther you walk from the gate, the better it is. ゲートから歩けば歩くほど、その良さがわかる。 As they say you have to earn your turns. 自分の出番は自分で稼がなければならないと言われるように。 So we're going on a hike だから私たちはハイキングに行くんだ and hopefully get some fresh powder. そして、新鮮なパウダーが得られることを期待しています。 Alright. Time to drop. よーし。 降下する時間だ Oh wow. すごいなー。 So nice. These are like big open fields. とても素敵です。 これらは、大きなオープンフィールドのようなものです。 What'd you think? All-time. Lives up to the name, lives up to the hype. どう思う? オールタイム。名前に恥じない、誇大広告に恥じない。 We can't even walk, we're too happy. 嬉しくて歩けません。 We just have to sit and talk about it. 座って話すだけでいいんです。 What makes the snow so good here? ここの雪はどうしてこんなにいいんだろう? Just the moisture content. 水分量だけでいいんです。 All the cold air masses that pass over from the Japan Sea and from Siberia 日本海やシベリアから通過する寒気団はすべて just make for perfect conditions for it you just absolutely dump here in Niseko. このニセコでは、完璧なコンディションになるのです。 So the hotel I'm staying in is really cool. だから、私が泊まっているホテルは本当にかっこいいんです。 It's what's known in Japan as a capsule hotel, 日本でいうところのカプセルホテルですね。 which is when you stay in a capsule というのは、カプセルの中に泊まると In a room full of other people of the same gender. 同性ばかりの部屋で。 So this is my capsule.. it's not super big. これが私のカプセルです。超大型ではありません。 It's just pretty much a bed, TV, some storage space down below ベッドとテレビ、そして下に収納スペースがあるだけです。 But at only 70 bucks a night, it's about a quarter of the price of getting a hotel room しかし、1泊わずか70ドルで、ホテルの部屋を取る場合の約4分の1の価格です in one of the bigger hotels. 大きなホテルで You have a lot of common areas, common lounge area. 共有スペース、共有ラウンジが多いんですね。 There is, like I said, a hot spring called an "onsen" さっきも言ったけど、"温泉 "っていうのがあるんです。 that's all included, plus breakfast. 朝食もついています。 Not a bad way to go, especially for your solo traveler. 特に一人旅の方には、悪くない方法だと思います。 It's dinner time, and I'm waiting for the bus. 夕食の時間、バスを待っているところです。 Shit. That was it. クソッ そうだったんだ Damn it. 畜生。 It's the evening. I'm in downtown Niseko, 夕方のことだ。私はニセコのダウンタウンにいる。 and now this is a town that has a ton of different people そして今、この町はトンデモナイ人たちが集まっている。 mostly from Australia and New Zealand, a lot of expats from Canada as well. オーストラリアとニュージーランドが中心で、カナダからの駐在員も多いですね。 So there's a huge international influence here. 国際的な影響力が大きいんですね。 But for dinner we're going to do something more traditional. でも、夕食はもっと伝統的なものにするつもりです。 My friend Chucky and his group have rented out a restaurant, 友人のチャッキーとそのグループは、レストランを貸し切りました。 Japanese restaurant, so it's time to have some dinner and experience some of the local culture. 日本食レストランがあるので、夕食をとりながら現地の文化に触れることができます。 Good times. Amazing. いい時代だ。 驚きです。 Has anybody else ordered a hot tea? ホットティーを注文された方はいらっしゃいますか? We explored Rusutsu, which has all together different terrain 地形の異なるルスツを一緒に探検しました。 compared to Niseko, a lot more trees. ニセコと比べると、木が多いですね。 I like to describe it as nooks and crannies of the mountain. 私は、山のヌケと表現するのが好きなんです。 Just little drops, side hits. it was amazing. ほんの少しの滴下、横殴り。素晴らしかったです。 Sakes and Sapporos. Cheers. 日本酒とサッポロ。 乾杯 What was the word? Kanpai. Kanpai. 何という言葉だったのでしょうか? カンパイ。 カンパイ。 Chucky, where's the next spot? チャッキー、次の場所はどこ? The next spot is 次のスポットは going to be a very になりそうです。 relaxing and surprise spot. リラックスできるサプライズスポット It's a bar situated in a bunker element. バンカーエレメントの中にあるバーです。 We're going to go into a refrigerator door. 冷蔵庫の扉に入ります。 It's called the Ice Bar. Pretty rad. アイスバーと呼ばれるものです。かなり過激です。 That's a very long way of saying it. ずいぶん長い言い方ですね。 It's like a little cabin. 小さな山小屋のようなものです。 It's very, very cozy, とても、居心地がいいんです。 and there's a big window looking out to the snow. 大きな窓から雪景色を眺めることができます。 The drinks are great. お酒が美味しいんです。 They're basically LA prices, fifteen bucks a cocktail. 基本的にLAの値段で、カクテル1杯15ドルです。 It's not cheap. Great music. 安くはない。 素晴らしい音楽だ。 A whole vinyl collection. レコードのコレクションを丸ごと1枚。 Whisky bottles on the wall. 壁に飾られたウイスキーボトル。 And overall, excellent vibrations. そして、全体的に優れたバイブレーション。 All right so it's another day here at Niseko, さて、今日もニセコでの一日。 and it continues to dump. It snowed all night. と降り続けています。一晩中雪が降っていた。 I think it's one of the reasons why so many people come out here 多くの人がここに集まってくる理由のひとつだと思います because if you plan a trip in January or February, というのも、1月や2月に旅行を計画する場合。 you are pretty much guaranteed to get powder. を使えば、ほぼ確実にパウダーを手に入れることができます。 That's why they call it "Japow." だから、"ジャパオ "と呼ばれているんです。 Just snowed so much here. ただ、こちらは雪がたくさん降っています。 We are so close to Siberia, and it's very consistent. シベリアに近いので、とても安定しているんです。 Today a lot of the mountain is closed down because there is so much snow. 今日は雪が多いので、多くの山が閉鎖されています。 I think they need to clear some avalanches out at the top. 頂上の雪崩を解消する必要があるのでは? But some of my friends have gone to another resort, でも、友人の中には他のリゾートに行ってしまった人もいます。 which might be more open. の方がオープンかもしれません。 But we're going to go hit the top of the mountain and see what's open しかし、私たちは山の頂上を叩いて、何が開いているかを見に行くつもりです。 and what we can get into. そして、何ができるのか。 By the way I'm super stoked on the board that I picked up. ところで、私は手に入れたボードに超ストークしています。 I got a Burton bottom-feeder. バートンのボトムフィーダーを手に入れました。 It's 150 centimeters long; it's designed specifically for powder. 長さは150cmで、パウダー用に設計されています。 It's got a big nose in the front, short tail and the nose is kind of elevated 正面から見ると大きな鼻、短い尾、そして鼻が高くなっているのが特徴です with some rocker so that you can go through the を通過できるように、多少の揺れがあっても大丈夫です。 powder without doing a nose dive ノーズダイブでパウダー like you do on a kind of a twin tip forward. ツインチップフォワードのようなものです。 It's my first time upgrading my board in a while and the folks 久しぶりのボードのアップグレードで、民間の at Burton Santa Monica we're super cool with helping me get set up on the right stick that's BURTON SANTA MONICAでは、正しいスティックのセットアップを手伝ってくれて、とてもクールなんだ。 specifically designed for this type of powder snowboarding. このようなパウダースノーボードのために特別に設計されました。 There's actually a hike you can do up here to get to gate 4 and 5, 実は、4番と5番のゲートに行くには、ここを登るハイキングコースがあるんです。 which let you into the backcountry, the backside of the mountain. を使えば、山の裏側であるバックカントリーに入ることができます。 It's going to be a bit of a hike but then ちょっとしたハイキングになりそうですが、その後 I should get some fresh tracks then have to hike out at the end. 新鮮な足跡を残して、最後はハイキングしないといけないんだ。 But you know you've gotta earn your turns, especially here. でも、特にここでは、自分の出番を獲得しなければならないことは分かっているはずです。 So let's go. では、行ってみましょう。 Are you Ryan? Marko Ayling. ライアンさんですか?マルコ・アイリングだ Hey, Marko's here. Small world. マルコが来たよ 世界は狭いな What's up, buddy? How are you? どうだ、相棒? 元気か? You actually can't see where you're going. 実は、自分がどこに向かっているのか見えないんです。 You have to stop periodically 定期的に停止する必要があります and let your power storm die down. で、パワーストームを停止させる。 I can't see right now. 今、見えないんです。 Okay well it's snowing so much that they have closed down the entire mountain, なるほど......雪が多くて、山全体が閉鎖されてしまったんですね。 but that's not a problem because here in the village of Niseko でも、ここニセコは、そんなことは関係ないんです。 is a place that I've been curious about visiting for a long time. は、以前から気になっていた場所です。 Behind me is the shaping room of Gentemstick. 私の後ろにあるのは、ジェンタムスティックのシェーピングルームです。 This is a company whose shapes of snowboards have revolutionized the スノーボードのシェイプに革命を起こした会社です。 snowboarding world unlike any other company in recent history. スノーボードの世界では、ここ数年、他のどの会社にもないことです。 The shaper behind this company has created boards that combines surfing and snowboarding この会社のシェイパーは、サーフィンとスノーボードを融合させたボードを作っています to tackle powder unlike any other boards on the mountains. 他のボードでは味わえないパウダーに挑むことができます。 So I'm going to go inside and find the man behind the shapes and learn what そこで、私は内部に潜入し、形の背後にいる人物を探し出し、その正体を知ることにしました。 makes his boards so unique. は、彼のボードをとてもユニークなものにしています。 For the last twenty five years この25年間 Gentestick has brought the best of Japanese craftsmanship to snowboarding. Gentestickは、日本のクラフトマンシップの粋を集めてスノーボード界に送り出しました。 Founder Taro Tomai shapes wooden snow surfboards 創業者の苫米地太郎は、木製のスノーサーフボードを製造しています。 that were called a retro surf designs of 1970.... wide noses, 1970年のレトロサーフデザインと呼ばれたワイドノーズ。 swallow tails, lengths long and short. ツバメの尾の長短。 Browsing their showroom was an excellent way to wait until conditions improved enough to get back on the mountain. 山へ行くまでの間、ショールームを見学するのもいいものです。 Man, the snow is packed, 男、雪が積もった。 and there's only one lift open on the mountain. と、山で開いているリフトは1本だけ。 This is it. これがそうです。 It's a total whiteout, but there is a ton of powder. 真っ白なんだけど、粉が大量にあるんです。 This place is called Strawberry Field. この場所はストロベリーフィールドと呼ばれています。 Wow, what an incredible week here in Niseko. ワオ、ここニセコでの一週間は本当に素晴らしいものでした。 I had great snow, great friends, an amazing local culture as well. 素晴らしい雪、素晴らしい友人、素晴らしい地元の文化にも恵まれました。 So if you guys like this video, please give it a thumbs-up. というわけで、もし皆さんがこのビデオを気に入っていただけたら、ぜひ親指を立ててください。 Share it with your friends, 友達と共有する add any comments of your own. コメントをお願いします。 If you have questions about Niseko, ニセコについてのご質問はこちら。 if you've been here, if you've got some tips, もし、ここに来たことがあるのなら、何かヒントがあれば。 put those down below in the comment section. をコメント欄にご記入ください。 Subscribe to Vagabrothers, if not already. Vagabrothersを購読していない場合は、購読してください。 Also subscribe to my personal channel Markoayling and that of my brother, Alexthevagabond. 私の個人チャンネル「Markoayling」と弟の「Alexthevagabond」のチャンネルも購読してください。 Got links down below to both channels. 両チャンネルへのリンクは以下のとおりです。 And as always, stay curious, keep exploring, そして、いつも通り、好奇心を持ち続け、探求し続けることです。 and we'll see you guys on the road. Peace. で、またお会いしましょう。 平和に。
B1 中級 日本語 パウダー スノーボード 日本 ゲート ハイキング チャッキー SNOWBOARDING HOKKAIDO JAPAN | NISEKO SKI TRAVEL VLOG 11 1 Summer に公開 2022 年 10 月 06 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語