Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hey guys, it's Kim Hill, Welcome back to my channel.

    皆さん、キム・ヒルです。私のチャンネルにようこそ。

  • I've been in Japan for a couple of weeks now unfortunately I'm still in my service apartment hoping to find a permanent apartment soon, maybe next week.

    日本に来て2週間が経ちますが、残念ながらまだサービスアパートメントに住んでいて、来週あたりには定住用のアパートを見つけたいと思っています。

  • Just finding an apartment has been a lot more difficult than I had originally anticipated.

    アパート探しだけでも、当初予想していたよりずっと大変でした。

  • So yeah, that's not the point of this video though.

    そうそう、このビデオのポイントはそこじゃないんですけどね。

  • Once I do find an apartment, I will upload the apartment hunting videos and yeah, there's gonna be lots of exciting content coming up.

    アパートが見つかったら、アパート探しのビデオをアップロードする予定です。

  • I wanted to make this video today because Japan has finally opened up the borders to tourism.

    今日、このビデオを作ろうと思ったのは、日本がようやく観光に国境を開いたからです。

  • It is currently October 11.

    現在、10月11日です。

  • So if you guys want to book trips to Japan now is the time to come and I know there's been a lot of different rules and changes to Japan since the pandemic.

    日本への旅行を予約するなら今がチャンスです。パンデミック以来、日本にはさまざまなルールや変更があったことは知っています。

  • So I wanted to make this video to talk about these changes so hopefully it can help you guys plan your trips to Japan.

    そこで、このビデオでこれらの変更点についてお話しし、皆さんの日本への旅行計画のお役に立てればと思います。

  • But first of all I just want to talk about visas.

    ただ、まずはビザの話をしたいんです。

  • You don't need to join a tour agency or join a tour group anymore to enter Japan.

    もう旅行会社に入ったり、ツアーに参加したりしなくても、日本に入国することができるのです。

  • If your country is in the visa waiver program, you don't have to apply for visas, you can receive your visa when you land in Japan.

    あなたの国がビザ免除プログラムに入っていれば、ビザを申請する必要はなく、日本に上陸したときにビザを受け取ることができます。

  • So for Australians we can literally just book a ticket to Japan fly to Japan, enter immigration and you will get your 90 day tourist visa now the days depends on your country.

    オーストラリア人の場合、日本への航空券を予約し、日本へ飛んで、入国審査を受ければ、90日の観光ビザが発給されるわけです。

  • So make sure you check out your embassy website and find all your information there on how long you will get your visa for.

    そのため、大使館のウェブサイトをチェックし、ビザを取得する期間に関するすべての情報をそこで確認するようにしてください。

  • So getting a visa is pretty much pre pandemic now you can just enter Japan and get your tourist visa.

    だから、ビザを取得することは、今やかなりプレパンデミックなことで、日本に入国して観光ビザを取得するだけでいいのです。

  • Now there are some things that have changed and things I recommend you do before you get to Japan.

    今、変わったこと、日本に来る前にやっておいた方がいいことがあります。

  • So number one the new covid rule and downloading my S.

    だから1番は新しいコビットルールと私のSをダウンロードすることです。

  • O.

    O.

  • S.

    S.

  • So the current rules for covid this could change later but as of october 11th right now if you are triple vaccinated you don't need to do a covid test before you go to Japan anymore.

    しかし、10月11日現在、3種混合ワクチンを接種している人は、日本に行く前にコビドテストをする必要はありません。

  • You need to provide a vaccination certificate.

    ワクチン接種証明書が必要です。

  • So this is the one that I have for Australia but it shows that I have received three vaccines with the dates on them.

    これはオーストラリアのものですが、3つのワクチンを受けたことが日付とともに表示されていますね。

  • Now you will need this certificate if you want to enter Japan without doing the covid test.

    これで、コビドテストをせずに日本に入国する場合、この証明書が必要になります。

  • If you are not triple vaccinated you need to provide a negative covid test 72 hours before you fly to Japan.

    3種混合ワクチンでない場合は、渡航の72時間前までにコビドテストが陰性であることを証明する必要があります。

  • Now in both cases you should download the my S.

    さて、どちらの場合も、マイSをダウンロードしてください。

  • O.

    O.

  • S.

    S.

  • App.

    アプリです。

  • So what you want to do is go into your app store, download the one star app.

    そこで、アプリストアにアクセスして、一つ星のアプリをダウンロードするのです。

  • Amazing.

    驚きです。

  • Alright let's open the app and then you will have some terms of use.

    さて、アプリを開くと、いくつかの利用規約が表示されます。

  • We're just gonna sign our life away.

    私たちは、自分の人生にサインをするだけです。

  • I don't even know what it says.

    何が書いてあるのかもわからない。

  • Just agree to everything.

    ただ、すべてに同意してください。

  • Yes.

    はい。

  • Now selected country abuse it can detect them in Japan right now but when I did this of course I picked Australia set up in Australia.

    今、選択された国の不正使用は、今、日本で検出することができますが、私がこれを行ったときは、もちろん、オーストラリアを選びましたオーストラリアで設定しました。

  • Um send notifications.

    Um send notifications.

  • Yeah sure whatever.

    ええ、もちろんです。

  • Yes sure now these are the new rules so as of october 11th people entering Japan will no longer be required to take a covid test upon arrival and no longer required quarantine after entry to Japan.

    10月11日から、日本に入国する人は入国時のコビド検査が不要になり、入国後の検疫も不要になりました。

  • So yes confirmed.

    だから、はい確定。

  • So the app screen would turn to the follow up mode after you enter Japan um but you are no longer two required to check the app yet confirm.

    そのため、Japan umを入力した後にアプリの画面がフォローアップモードになりますが、アプリをまだ確認する必要が2つもなくなりました。

  • So there's just some covid measures where masks, sanitize hands, you know the usual so let's just yep agree and then now we need to enter your information and register your account.

    マスクや手の消毒など、通常の対策がありますので、同意していただき、次にお客様の情報を入力して、アカウントを登録してください。

  • I am not going to fill this out because I'm already in Japan and there's no need for me to register but it's pretty straightforward fill out your details.

    私はすでに日本にいるので、登録する必要がないので記入しませんが、かなり簡単に詳細を記入することができます。

  • You also can upload your vaccination certificate and then it will be approved.

    また、ワクチン接種証明書をアップロードすることで、承認されます。

  • Now it took me about one hour for mine to get approved.

    今、私のところは承認されるまでに1時間くらいかかりました。

  • Once it is approved your screen will turn blue.

    承認されると、画面が青くなります。

  • Now when you enter Japan you need to connect to the airport wifi which is free and then you need to get your QR code so you need to get your QR code.

    さて、日本に入国したら、空港の無線LANに接続する必要がありますが、これは無料なので、QRコードを取得する必要があります。

  • Now the staff at the airport can guide you through this.

    あとは、空港のスタッフが案内してくれます。

  • This will help you fast track through the airport when I arrived in Japan obviously because I arrived before the borders opened it was very quiet so I got through very quickly I believe right now it's going to be you know, very busy so make sure you get this done so you can get through the airport quickly.

    私は日本に到着したとき、国境が開く前に到着したので、とても静かで、すぐに空港を通り抜けることができました。

  • Number two vaccination discounts.

    2位 予防接種の割引

  • I found out about this because of course Sophie and I want to go to U.

    もちろんソフィーと私はUに行きたいので、このことを知りました。

  • S.

    S.

  • J.

    J.

  • It's like our tradition to go dress up in harry product costumes and you know take photos but also for Halloween.

    ハリーグッズのコスプレをして写真を撮るのが恒例なんですが、ハロウィンも兼ねているんです。

  • It's so fun because zombies chase you around.

    ゾンビが追いかけてくるので、とても楽しいです。

  • Um I found out that you can get 20% off your ticket if you are triple vaccinated and can prove it.

    あの......3種混合ワクチンを接種していて、それを証明できれば、チケットが20%オフになることを知りました。

  • So you know you S.

    だから、あなたはSを知っている。

  • J.

    J.

  • Is kind of expensive.

    ちょっと高いかな。

  • It's about $100 a ticket.

    チケット1枚100ドルくらいです。

  • So 20% off is you know $20 off which is quite a bit of money.

    20%オフということは、20ドル引きということで、結構な金額になりますね。

  • This campaign is going on until the 31st of january 2023.

    本キャンペーンは、2023年1月31日まで実施しています。

  • So if you guys are planning to go to U.

    ということで、もし皆さんがU.S.A.に行く予定があるのなら

  • S.

    S.

  • J.

    J.

  • Between that time bring your vaccination certificates, you can get discounts.

    その間に予防接種の証明書を持参すると、割引が受けられます。

  • Number three squeaker on your phones.

    スマホの3番スクイーズ

  • I received a lot of questions about this from people.

    という質問を、皆さんからたくさんいただきました。

  • But yes I have my sweet on my phone.

    でも、そうなんです......携帯にスイートを入れているんです。

  • I just tap my phone onto the charge area at train stations so I don't have to fumble around find my card.

    駅のチャージエリアに携帯電話をかざすだけなので、カードを探し回る必要がありません。

  • Also I've lost quite a few sweet cards and pass because I'm the most forgetful person ever.

    また、私は忘れっぽいので、甘いカードやパスもかなり紛失してしまいました。

  • So having it on my phone.

    だから、携帯電話に入れておくこと。

  • Hopefully I won't lose my phone.

    携帯電話を失くさないことを祈ります。

  • So yeah it's just easier now I've had my speaker on my phone for about five years now When I charged my sweetheart on my phone I usually do it by cash at the train station.

    そうそう......もう5年ぐらい前から携帯にスピーカーをつけてるんだけど、携帯で恋人を充電するときは、いつも駅で現金でやってるんだよね。

  • They have special machines that are pink.

    ピンク色の専用機もあるそうです。

  • You just literally shove your phone into the little box area that got there putting your cash and your phone charges.

    あなたはただ、文字通り、あなたの現金とあなたの携帯電話の充電を入れてそこに着いた小さなボックス領域にあなたの携帯電話を押し込む。

  • So I was charging my phone this way for the longest time.

    だから、ずっとこの方法で携帯電話を充電していたんです。

  • Even up to December 2019.

    2019年12月までの分も。

  • That was the last time I was in Japan before the pandemic.

    それが、パンデミック前の最後の日本滞在でした。

  • I arrived in Japan September 2022 which is just a month ago and I tried to charge my phone in the same machines and it did not work for some reason if I put my phone in that charging area in the machine my phone will detect it.

    私は2022年9月、つまりちょうど1ヶ月前に日本に到着したのですが、同じ機械で携帯電話を充電しようとしたところ、なぜか機械内のその充電エリアに携帯電話を置くと、携帯電話がそれを検知してしまい、うまくいきませんでした。

  • But it's thinking that I am paying for something so I could not charge my phone.

    でも、お金を払っているのだから、携帯を充電できないのは仕方ないと思っています。

  • I think I stood there for 20 minutes trying to charge my phone over and over over and over again.

    何度も何度も携帯電話を充電しようとして、20分くらい立ち尽くしたと思います。

  • It did not work.

    うまくいかなかった。

  • I watched a Japanese person charge their phone and they charged it with no problems.

    日本人が携帯電話を充電しているのを見ましたが、問題なく充電していました。

  • But I do have an Australian iphone.

    でも、オーストラリアのiphoneは持っています。

  • So I don't know if it's because it's Australian if it's a new IOS update or something like that.

    だから、新しいIOSのアップデートとかならオーストラリアだからなのかわからないけど。

  • So if you don't have a Japanese iphone you probably won't be able to use these machines anymore unless if there's some sort of IOS update that can fix this issue.

    そのため、日本のiphoneを持っていない人は、この問題を解決できるようなiosのアップデートがない限り、これらのマシンを使うことはできないでしょう。

  • Now that comes to another issue.

    さて、ここでもうひとつの問題が出てきます。

  • So I don't charge my sweet on my phone using Apple Pay because I you know use Australian credit cards and there's exchange rates and fees and stuff so I prefer to charge my speaker using cash.

    というのも、私はオーストラリアのクレジットカードを使用しており、為替レートや手数料がかかるので、現金でスピーカーにチャージするようにしているからです。

  • But I have heard that people have been having issues trying to charge this week are with Apple Pay.

    しかし、今週はApple Payでチャージしようとすると問題が発生している人がいると聞いています。

  • So I did some research on this and I found out that if you use a Visa card it may not work but Mastercard and american express, it does work now luckily I found a way to charge my sweet car on my phone using cash because I was gonna lose my mind guys like I was freaking out, I ended up buying a new suite card and I was like like this is like first of all problems but I have to carry around a train card now I'm gonna lose it but like I got my speaker on my phone and I can't use it.

    その結果、VISAカードは使えないかもしれないが、Mastercardやamerican expressは使えることがわかった。幸運にも、現金を使って携帯電話でスイートカーを充電する方法を見つけた。

  • So I was getting very frustrated obviously as you can tell so I did more research I found out that you can charge your sweet on your phone using the 7 11 ATMs.

    そのため、私はとてもイライラしていました。そこで、もっと詳しく調べてみると、7.11のATMを使えば、携帯電話で甘いものをチャージできることがわかりました。

  • So when I found this out I rushed to 7 11 And it worked you go to 711 put your phone on the charging area and then you can just charge your phone put in your money into the slot and voila phone is charged, we have a way to charge our speakers on our phones but it does take a couple of minutes to actually show up because I freaked out.

    このことを知ったとき、私は急いで711に行きました。そして、711に行き、携帯電話を充電エリアに置くと、携帯電話を充電することができ、お金を投入口に入れると、ほら携帯電話が充電されました。

  • The charge didn't show up on my phone and I was like this machine just steal my money.

    請求が携帯電話に表示されず、この機械は私のお金を盗むだけだと思いました。

  • So I was freaking out for a little bit but after a couple of minutes it showed up so all good, if you need to charge this week on your phone use the 7 11 80.

    今週、携帯電話で充電する必要がある場合は、7 11 80を使用してください。

  • M Hopefully apple does fix this issue because it does kind of suck that you can't charge at the train stations.

    M 駅で充電できないのはちょっと残念なので、アップル社がこの問題を解決してくれるといいのですが。

  • But I feel like it's just because um yeah I've got an international iphone and if you got a Japanese iphone no issues.

    ただ、私は海外のiphoneを持っているので、日本のiphoneを持っている人は問題ないような気がします。

  • But I have no intention of getting a Japanese phone number four shinkansen luggage.

    しかし、日本の電話番号4つの新幹線の荷物を手に入れるつもりは毛頭ない。

  • So like I mentioned Sophie and I want to go to U.

    だから、さっき言ったように、ソフィーと私はUに行きたいんだ。

  • S.

    S.

  • J.

    J.

  • Which is in Osaka, I'm in Tokyo.

    どちらが大阪で、私は東京にいます。

  • So I wanted to take the bullet train from Tokyo to Osaka.

    だから、東京から大阪まで新幹線に乗りたかったんです。

  • I was looking up some information online and found out there are some new rules.

    ネットで情報を調べていたら、新しいルールがあることを知りました。

  • So this new rule applies to big suitcases.

    つまり、この新しいルールは大きなスーツケースに適用されるのです。

  • Here's a screen cap I got from the Jr sigh and I'll link everything down below so you guys can check that out for yourself.

    これは、Jr.のため息から得たスクリーンキャプチャです。下にすべてをリンクしておきますので、皆さん自身で確認してください。

  • But if you have like one of those small suitcases you don't need to reserve because you can just shut them at the top of the luggage area.

    でも、小さなスーツケースを1つ持っていれば、荷物置き場の一番上で閉めればいいので、予約は必要ありません。

  • But if your suitcases massive, you need to reserve a c in advance prior to the pandemic Many times I've taken the sign consent and I've had like massive suitcases.

    しかし、あなたのスーツケースが大量であれば、パンデミックの前に事前にCを予約する必要があります。何度もサイン同意書を取りましたが、私は大量のスーツケースのようなものを持っています。

  • I would put them on the last road.

    私なら最後の道に置きます。

  • There's like a little area where you can put like big suitcases in the last row of the shin consent.

    すね当ての最後列に大きなスーツケースのようなものを置くことができる小さなスペースがあるんです。

  • I used to shove all my suitcases there and then just you know sit down, enjoy my journey to wherever I was going.

    スーツケースを全部そこに押し込んで、あとは座って、どこへ行くにも旅を楽しんだものです。

  • But now you actually need to book these spots.

    しかし、今は実際にこれらのスポットを予約する必要があります。

  • You need to book a reserved seat on the shinkansen with an oversized baggage spot.

    新幹線の指定席で、特大の荷物置き場を予約する必要があります。

  • Now the oversized ticket, it's actually the same price as the reserve seat.

    さて、特大のチケットですが、実はリザーブシートと同じ値段なんです。

  • You don't have to pay extra for your back.

    背中に追加料金を払う必要はありません。

  • You just need to book that seat.

    その席を予約すればいいのです。

  • Not all cars by the way have this oversized baggage area.

    ちなみに、すべてのクルマにこの特大ラゲッジスペースがあるわけではありません。

  • So you need to check beforehand.

    だから、事前に確認が必要なんです。

  • So if you got a JR pass obviously you can write shin consent not for free but like you know that path.

    ですから、JRのパスをお持ちの方は、タダではありませんが、その道を知っているように、新同意書を書くことができます。

  • Let's see right shin consent.

    右肩上がりの同意を見よう。

  • You need to also reserve the seat.

    また、座席の予約も必要です。

  • So if you have the JR pass, go to the JR office in the station.

    そこで、JRパスをお持ちの方は、駅構内のJR事務所へ。

  • So Tokyo station or soccer station whatever and then you can reserve your seat using your JR pass.

    東京駅でもサッカー場でも、JRのパスを使って座席を予約することができます。

  • So it is kind of like a pain that now you have to book so there are options where you can send your luggage to your next hotel.

    だから、今は予約しないといけないのが面倒なので、荷物を次のホテルに送れるオプションがあるみたいです。

  • Um Usually your hotel can do this for you.

    えーと、普通はホテルでやってくれるんですけどね。

  • You can just ask the stuff you can also temporarily store your luggage.

    荷物を一時的に預けることもできるものを頼めばいいのです。

  • There are companies that can do that I've seen at train stations where they have like temporary luggage storage.

    駅の荷物一時預かり所みたいなところで見たことがありますが、そういうことができる会社があります。

  • So yeah, usually just check with your hotel um and I'm sure that they can do something for you if you need help with your luggage number five masks.

    そうそう、ホテルに確認すれば、荷物の整理を手伝ってくれるはずです。

  • I was living in Sydney and we lifted the mask rules months ago back in March and I also stopped wearing a mask since then because we didn't have to anymore masks is something that is still worn in Japan.

    私はシドニーに住んでいましたが、数ヶ月前の3月にマスクのルールが解除され、それ以来、マスクをする必要がなくなったので、私もマスクをするのをやめました。

  • So I know if you guys haven't worn masks in a while, it's going to be difficult and it was really difficult for me to, you know, get used to it again because I would always forget as soon as I go out, I'm like, oh, I didn't bring my mask, have to run back home and get my mask again.

    というのも、外出するとすぐに忘れてしまい、「あ、マスク持ってきてない!」となって、家に戻ってマスクを取り直さなければならないからです。

  • Um and it was really hard.

    ええと、そして本当に大変でした。

  • So wearing a mask in summer was, yeah, it was hard, but unfortunately because um okay, look, Japan has never enforced mask rules.

    だから、夏にマスクをするのは大変でした。でも、残念なことに、日本はこれまでマスクのルールを徹底してこなかったんです。

  • So it's not like a law that you have to wear masks, but when you come to Japan, you will realize that almost everyone is still wearing their masks indoors and outdoors now if you are outdoors, I do see people taking their mask off, if they're not around anyone when you go indoors, there are many place that say that if you want to enter, you must wear a mask, you also have to sanitize and also check your temperature which was something I was not used to because in Australia we didn't really check people's temperatures and stuff when we went into stores, there are different types as well.

    しかし、日本に来てみると、ほとんどの人が屋内でも屋外でもマスクをしていることに気づきます。オーストラリアでは、店に入るときに体温などをチェックすることはあまりなかったので、慣れないことでした。

  • Like there's somewhere like you need to um check on your wrists and they check on your head.

    手首のチェックと頭のチェックをするようなところがあります。

  • Sometimes you touch a button to get your temperature checked.

    時々、ボタンをタッチして体温を測ってもらう。

  • Um, I was very confused at the start but you'll get used to it.

    あの、最初はすごく戸惑いましたが、すぐに慣れますよ。

  • Um, and look, I know around the world um, rules are different but just keep in mind you are traveling to a different country so just be respectful of their rules.

    あの、あの、世界中で......ルールが違うのは分かっているんですが、ただ、違う国に旅行していることを念頭に置いて、その国のルールに敬意を払うようにしてください。

  • That is the end of today's video.

    以上で本日の動画は終了です。

  • I hope that it was helpful and I can't wait to see you guys in Japan if you see me, you know our industries just say hi um, you know, I'm always down to chat to you guys whenever you come up and say hi to me and yeah, I really hope that you guys have a great trip to Japan, it's been so long, I am trying to go out and trying to discover some new places that I can recommend to you guys.

    もし日本で皆さんにお会いしたら、私や私たちの業界のことを話したり、挨拶したりするのが楽しみです。

  • So if you have any recommendations on where you want me to go and film, let me know in the comment box down below, I have a vlog channel where I've been uploading some Japan vlogs here and there.

    もし、私におすすめの撮影地があれば、下のコメント欄で教えてください。私はVlogチャンネルを持っていて、日本のVlogをちらほらとアップしているんです。

  • So if you guys are interested to see, I guess everyday life in Japan, check that channel out.

    日本の日常生活に興味がある人は、このチャンネルをチェックしてみてください。

  • Hopefully soon we'll get the apartment, so we'll have some fun, you know, apartment content coming up just well furnishing the apartment and stuff like that.

    うまくいけば、すぐにアパートを手に入れられるので、アパートの家具を揃えたりして、楽しいコンテンツができそうです。

  • So yeah, thank you so much guys for watching.

    それでは、ご視聴ありがとうございました。

  • Please thumbs up this video if you enjoyed it.

    このビデオを楽しんでいただけたなら、サムズアップをお願いします。

  • Subscribe to my channel if you haven't done so yet, follow me on my social media, which will all be linked down below and I will see you guys next time.

    まだの方はチャンネル登録をして、私のソーシャルメディアをフォローしてください。