Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • half of americans consistently struggle to pay their bills on tribe.

    アメリカ人の半数は、常に請求書の支払いに苦労しています。

  • And since most americans live in debts, that means most americans aren't just living paycheck to paycheck, but their paychecks aren't enough to cover their basic necessities.

    そして、ほとんどのアメリカ人は借金を抱えて生活しているので、ほとんどのアメリカ人はただ給料をもらって生活しているのではなく、給料が基本的な生活必需品をカバーするのに十分でないことを意味するのです。

  • That's a scary number because once you miss a single credit card payments, for example, the banks aren't your friends, you will be charged with interest, which means that you're more likely to miss another payment since the next payment will be bigger than the first.

    これは怖い数字で、例えばクレジットカードの支払いを一回でも怠ると、銀行はあなたの友達ではなく、金利を請求され、次の支払いは最初より大きくなるので、次の支払いを怠る可能性が高くなるからです。

  • This cycle keeps moving until it drags you to the point where you have no way out of that desperate financial position.

    このサイクルは、その絶望的な経済状態から抜け出す方法がないところまで、あなたを引きずり込むまで動き続ける。

  • Average household pays $1,000 in credit card interest and fees annually, which might not sound a lot.

    平均的な家庭は、クレジットカードの利息や手数料を年間1,000ドル支払っています。これは、それほど多くないと思われるかもしれません。

  • But it is since that illustrates that most people aren't just using credit cards to build their credit scores, but also because they really need them.

    しかし、それはほとんどの人が自分のクレジットスコアを構築するためだけでなく、本当に必要だからクレジットカードを使用していることを示す以来です。

  • Since they are really struggling financially.

    経済的に本当に苦しいので。

  • According to Consumer Financial Protection Bureau between 2018 and 2020 americans paid 100 and $20 billion in credit card interest and fees each year.

    2018年から2020年の間に消費者金融保護局によると、アメリカ人は毎年、クレジットカードの金利と手数料で1000億円と200億円を支払っています。

  • Just think about that number for a moment.

    この数字について、ちょっと考えてみてください。

  • That's 100 and $20 billion of cash just because they struggle to make their credit card payments on time.

    それは、クレジットカードの支払いを期限内に行うのに苦労しているだけで、1000億円と200億円の現金を手にすることになるのです。

  • And that's just one type of interest americans on average pay.

    これは、アメリカ人が平均的に支払っている金利の一種に過ぎません。

  • Don't forget that we also have car loans, mortgages, student debts and the list goes on not being able to pay for one payment leads to difficulties to make the second payment, which eventually can lead you to barely staying above the waters.

    自動車ローンや住宅ローン、学生ローンなどもあり、1回分の支払いができないと2回目の支払いが困難になり、最終的には水面上にかろうじて留まっている状態になってしまうことを忘れてはいけません。

  • The Fed's survey of 2018 where they asked over 12,000 households about their financial well being.

    12,000以上の世帯に経済的な豊かさについて尋ねた2018年のFRBの調査。

  • Show that almost 40% of Americans would struggle to come up with a $400 emergency bill.

    アメリカ人の40%近くが400ドルの緊急用紙幣を用意するのに苦労していることを示す。

  • $400 would barely last year week leave alone stand as an emergency fund.

    400ドルあれば、緊急時の資金としてだけでなく、1週間を乗り切るのもやっとでしょう。

  • If you don't have $400 aside, you are definitely below the poverty level.

    もし400ドルの積み立てがなければ、あなたは間違いなく貧困レベル以下です。

  • Even if you look at the bigger picture, the middle class in the us is shrinking.

    大局的に見ても、アメリカの中流階級は縮小しているのです。

  • America's middle class now holds a smaller share of the US wealth than the top 1%.

    アメリカの中産階級が保有する富の割合は、上位1%よりも少なくなっています。

  • The entire middle class controls a smaller share of the economy than just 1% of the population.

    中産階級全体が経済に占める割合は、人口のわずか1%よりも小さいのです。

  • That's insanely disappointing.

    めちゃめちゃ残念です。

  • There are many reasons behind this wealth inequality and one of them is definitely the 2020 global pandemic advice.

    この富の格差の背景には様々な理由がありますが、その1つは間違いなく2020年の世界的なパンデミックに対する忠告です。

  • It seems like the government distributed stimulus checks to help everyone.

    政府が景気刺激策を配布して、みんなを助けようとしたようです。

  • But at the end of the day, trillions of dollars went into the pockets of companies that were already making unbelievable amounts of money.

    しかし、結局のところ、何兆円ものお金が、すでに信じられないほど儲かっている企業のポケットに入ったのです。

  • The world's top 10 richest men more than doubled their fortunes.

    世界の富豪トップ10は、その財産を2倍以上に増やしました。

  • From $700 billion $1.5 trillion $15,000 per second or $1.3 billion 99% of humanity fall on over 100 and 60 million more people forced into poverty.

    7000億ドルから1兆5000億ドル 1秒あたり1万5000ドルまたは13億ドル 人類の99%が100人以上に落ち、6000万人以上が貧困に追い込まれる。

  • Every crisis presents an opportunity but to take advantage of this opportunity, you need to be ready for it.

    すべての危機はチャンスですが、このチャンスを生かすには、準備が必要です。

  • If you're busy surviving, you will most likely miss it.

    生き残ることに精一杯だと、見逃してしまうことがほとんどです。

  • Just to give you a sense of how rich these people are.

    この人たちがどれだけお金持ちか、実感してもらうためにね。

  • If these 10 men were to lose 99.99% of their wealth tomorrow, they would still be richer than 99% of all people on this planet.

    この10人が明日、99.99%の財産を失ったとしても、この地球上の99%の人々より豊かであることに変わりはないのです。

  • They have six times more wealth than the poorest 3.1 billion people.

    彼らは最貧困層31億人の6倍の富を持っています。

  • And this is not the first time every crisis leads to more wealth inequality.

    そして、すべての危機が富の不平等を拡大させるのは、今に始まったことではありません。

  • It happens all the time.

    よくあることなんです。

  • Remember back in 2008 when millions lost their jobs and ended up with houses that were worth a fraction of what they paid for at the same time, we had the government bailing out major financial institutions that deliberately took unnecessary risks just to fill their pockets.

    2008年、何百万人もの人々が職を失い、購入した家の価値が何分の一かになったとき、同時に、私腹を満たすために不必要なリスクを故意に取った大手金融機関を政府が救済したことを思い出してください。

  • The same happened back when the dot com bubble burst or how about the first Bitcoin bubble?

    ドットコムバブルの崩壊の時もそうだったし、最初のビットコインバブルはどうだったのか。

  • At the end of 2017, we can complain about this wealth inequality forever, but that's not going to change anything.

    2017年末、私たちはこの富の不平等について永遠に文句を言い続けることができますが、それでは何も変わりません。

  • Of course people should speak about these problems and elect people who would tackle these problems However, individually, each and every one of us can do something to do financially better.

    もちろん、このような問題について語り、このような問題に取り組む人を選ぶべきですが、私たち一人ひとりが財政を良くするために何かできることがあるはずです。

  • I get it.

    わかったよ。

  • When you're down in the bottom, it seems like there is no way you can get out.

    どん底にいると、もう抜け出せないような気がします。

  • Trust me, I've been there.

    信じてください、私はそこにいたのです。

  • I have been in a situation where I did not even have $400 in case of an emergency, but thank God I'm no longer there and most people have the ability to improve their financial condition if they just push themselves a bit harder.

    私は、いざというときのために400ドルも持っていない状況に陥ったことがありますが、もうそんなことはありませんし、ほとんどの人は、ちょっと無理をすれば経済状態を改善することができるのですから、ありがたいことです。

  • I'm a huge believer in credit cards.

    私はクレジットカードの大ファンなんです。

  • But honestly the way I see people use credit cards is insane.

    でも、正直なところ、クレジットカードの使い方は非常識だと思うんです。

  • People have very little control over themselves.

    人は自分自身をほとんどコントロールすることができません。

  • Once they get hooked, they will max their credit cards instantly and then end up paying thousands of dollars in interest.

    一度ハマると、クレジットカードの限度額を瞬時に超えてしまい、何千ドルもの利息を支払う羽目になる。

  • Here's how I would do it.

    私ならこうします。

  • If I couldn't control my spending, I would get a credit card just for my subscriptions like netflix and iCloud, which are quite small and no matter what happens, I will be able to pay them.

    もし私が支出をコントロールできなかったら、netflixやiCloudなど、かなり少額で何があっても支払えるようなサブスクリプションのためだけにクレジットカードを作ると思います。

  • I wouldn't use it for anything else.

    それ以外には使いませんね。

  • That's why I'm building my credit score to a certain degree, but at the same time lead a lifestyle as if I don't have a credit card at all.

    だから、ある程度のクレジットスコアをつけながら、同時にクレジットカードをまったく持たないような生活を送っているんです。

  • That is the number one reason that usually drags people into poverty, especially since the culture of student debt has started, kids who are just graduating from school are given an option to take on dozens, if not hundreds of thousands of dollars of debt to go to college.

    それが、通常、人々を貧困に引きずり込む一番の理由です。特に、学生の借金文化が始まってからは、学校を卒業したばかりの子供たちが、大学に行くために何十万ドル、いや何百万ドルの借金を背負うという選択肢を与えられています。

  • Of course, people who go to college often do better financially, but at the same time, there are plenty of examples of people who end up struggling to pay their student debts for decades after graduating.

    もちろん、大学に進学した人の方が経済的に良いことが多いのですが、一方で、卒業後何十年も学生時代の借金を返済するのに苦労することになる例もたくさんあるのです。

  • And that debt burden often stops people from taking a bit riskier decisions suggest starting a business or joining a startup since they need to find a stable job as soon as possible to finally start paying their debts before it generates even more interest, especially when the average interest rate on student debt is around 6% that is higher than mortgage rates, Secondly, get rid of this consumerism culture Americans just love wasting money on stuff.

    特に学生ローンの平均金利は6%で、住宅ローンよりも高いのですから。

  • They don't need Americans waste about a pound of food per person each day with people who have healthier diets rich in fruits and vegetables.

    野菜や果物の豊富な健康的な食生活を送るアメリカ人が、毎日一人当たり約1ポンドの食品を無駄にする必要はないのです。

  • The most wasteful.

    最も無駄が多い。

  • According to research about 100 and 50,000 tons of food is tossed out in the U.

    米国では10万トンから5万トンの食品が捨てられているという調査結果があります。

  • S.

    S.

  • Households each day equivalent to about a third of the daily calories that each american consumes.

    アメリカ人一人一人が消費する一日のカロリーの約3分の1に相当する家庭の一日分。

  • People often ask, how do I start saving money?

    よく聞かれるのが、「どうやって節約を始めたらいいのか」ということ。

  • Here you go stop wasting money on stuff you're going to throw away anyway.

    どうせ捨てるものだからと、無駄なお金を使うのはやめましょう。

  • We've already made a video about conscious spending.

    すでに意識的な消費についてのビデオも作っています。

  • I will leave the link in the description but you get the point thirdly, we are most likely going to go into our session.

    私は説明の中にリンクを残しますが、あなたはポイントを得る第三に、我々は我々のセッションに入る可能性が最も高いです。

  • That is going to be long and painful.

    それは長く、苦しいものになりそうです。

  • Yeah.

    そうですね。

  • Some experts point out that recession is unlikely but there are enough reasons to be conscious during recessions.

    不況の可能性は低いと指摘する専門家もいるが、不況時に意識すべき理由は十分にある。

  • What matters the most is cash that's why saving money now is even more important.

    一番大事なのは現金だから、今節約することがもっと大事なんだ。

  • I get it, inflation is rising and the cost of living is becoming ever more expensive.

    なるほど、インフレが進み、生活費がますます高くなる。

  • But if you want to make the next session your turning point then you should start preparing now of course it takes far more just saving money in order to avoid the paycheck to paycheck lifestyle.

    しかし、次のセッションを自分のターニングポイントにしたいのであれば、今から準備を始めるべきです。もちろん、給料日前の生活を避けるためには、お金を貯めるだけでは不十分です。

  • We have already talked about that in previous videos, from how to teach yourself to save money to different investing strategies.

    そのことについては、すでにこれまでのビデオで、お金を貯めるための独学方法から、さまざまな投資戦略までお話ししてきました。

  • By the way, I have created an entire course on how to start investing that you can find on skill share.

    ちなみに、投資の始め方については、スキルシェアで一通り講座を作りましたので、そちらをご覧ください。

  • If you use the link in the description you can get two weeks of skill share premium and get the course for free.

    説明文にあるリンクを使用すると、スキルシェア・プレミアムの2週間分が無料で手に入り、コースも受講することができます。

  • The US is far from broke, it might have reached its potential but there is always a room to grow.

    米国はまだ破綻していない。潜在的な可能性に到達しているかもしれないが、常に成長の余地があるのだ。

  • It remains the wealthiest country in the world and will be at least in the foreseeable future.

    世界で最も裕福な国であることに変わりはなく、少なくとも当面はそうであろう。

  • The challenge is to learn how to take advantage out of this wealth especially since we are in the middle of the greatest wealth transformation In history, baby boomers, the wealthiest generation in the history of the US are getting old and expected to transfer $30 trillion dollars of wealth to younger generation over the next decade.

    米国史上最も裕福な世代であるベビーブーマーが高齢化し、今後10年間で30兆ドルの富を若い世代に移転すると予想されているため、この富をどう活用するかが課題となっています。

  • That's what you should focus on.

    そこに着目してください。

  • If you go it's financial independence.

    行けば経済的自立です。

half of americans consistently struggle to pay their bills on tribe.

アメリカ人の半数は、常に請求書の支払いに苦労しています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます