Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • You're aware that every time you have to go to your parents house, you get a sudden stomachache and an anxiety attack.

    実家に行くたびに、急にお腹が痛くなり、不安発作が起きるという自覚があるのですね。

  • You know that every time you let things pile up, you suddenly shut down and have the urge to go to sleep instead of working on what you have to do.

    毎回物事を積み重ねたまま、突然シャットダウンして、やらなければならないことに取り組まずに寝てしまいたい衝動に駆られることも知っています。

  • You realize that maybe your anxiety is taking control over huge chunks of your life, but have you ever wondered if your anxiety is ruining your relationship?

    あなたは、不安が人生の大部分をコントロールしていることに気づいていますが、不安が人間関係を台無しにしているか考えたことはありますか?

  • Generalized anxiety disorder, or GAD, is characterized by an excessive worry about a number of different things.

    全般不安障害(GAD)は、さまざまな事柄に対して過剰な心配をすることが特徴です。

  • This constant worrying can make you develop anxiety motivated behaviors that might get in the way of your job, your family, your friends and even your romantic relationships.

    ずっと心配し続けることで、不安から来る行動が生まれ、仕事、家族、友人、さらには恋愛関係にまで支障をきたす可能性があります。

  • So how do you know if your anxiety is ruining your relationships?

    では、不安が人間関係を壊しているかどうか、どうすればわかるのでしょうか。

  • Here are some signs.

    いくつかのサインをご紹介します。

  • First of: Avoiding

    1. 避けること

  • If you are avoiding the person in any way, your anxiety might be in the way of your relationship.

    もし、あなたが何らかの形で相手を避けているのであれば、あなたの不安が二人の関係を邪魔しているのかもしれません。

  • When it comes to avoidance, anxiety can manifest as not opening up to your partner, avoiding serious or deep topics, not communicating or even not getting into relationships at all.

    回避に関して、不安は、相手に心を開かない、深刻な話題や深い話題を避ける、コミュニケーションを取らない、あるいは全く関係を構築しないといった形で現れます。

  • According to an article on "Verywell mind" what people with anxiety are trying to avoid his negative feelings, feeling more anxiety and getting hurt.

    「Verywell mind」についての記事は、不安を抱える人がその人のネガティブな感情を避けようとしていること、より多くの不安を感じ、傷ついていることが書かれています。

  • Someone who is avoidance of close relationships may seem cold, lacking empathy and emotionally unavailable.

    親密な関係を避けている人は、冷淡で共感能力に欠け、感情的になることがないように見えるかもしれません。

  • They may also come off as passive aggressive in an attempt to avoid people.

    また、人を避けようとしてパッシブ・アグレッシブになることもあります。

  • People suffering from anxiety can also turn to avoidance in order to spare their partner from their problems.

    また、不安に悩む人は、パートナーが自分の問題に関わらないよう回避行動に走ることもあります。

  • Thinking that they'll burden their partner if they share anything.

    共有すると相手に負担がかかると思います。

  • Anxious people may dismiss their own troubles, which also means their partner can't nurture and support them as well as they could.

    不安な人は、自分の悩みを否定するので、パートナーも自分のことをうまく育てられないし、支えられないということになります。

  • On the flip side is dependence.

    裏を返せば、依存しているということです。

  • The other side of avoidance is called dependency.

    回避の裏側には、依存があります。

  • In this case the person suffering from anxiety has an excessive dependency on their partner for support and assurance.

    この場合、不安に悩む人は、サポートや確信を得るためにパートナーに過剰な依存をします。

  • They also have a deep and constant desire for closeness, whether that be physical, emotional or mental. .

    また、肉体的、精神的、感情的な親密さを深く常に求めています。

  • "Verywell mind" states that along with being overly dependent, people with anxiety may find themselves prone to overthinking,

    "Verywell mind "では、過度な依存心とともに、不安症の人は考えすぎてしまうことがあると述べています。

  • planning for all worst case scenarios, being indecisive, fearing for rejection, leaking out constant communication and getting anxious if a partner or friend does not respond quickly.

    最悪の事態を想定したり、優柔不断、拒絶されることへの恐れ、常に連絡を絶やさない、パートナーや友人からすぐに返事が来ないと不安になるなどです。

  • The anxiety can quickly turn into anger and can cause the person to act out in ways that threaten to break up the relationship.

    不安はすぐに怒りに変わり、それが人間関係を壊してしまうような行動をとってしまうこともあります。

  • Other behaviors of people who suffer from anxiety can include being controlling, being distracted and having trouble focusing coming across as overly critical and being a perfectionist.

    その他にも、支配的であったり、気が散って集中できない、過度に批判的である、完璧主義者である、などの行動も見られます。

  • Most of these behaviors are triggered by constant questions and ruminating that people with anxiety tend to do.

    これらの行動の多くは、不安を抱えた人がやりがちな絶え間ない疑問や反芻が引き金となっています。

  • Some things they may be thinking about could be: What if they don't love me as much as I love them?

    彼らが考えていることは、次のようなことかもしれません。もし、私が彼らを愛するほど、彼らが私を愛していなかったらどうしよう?

  • What if they're lying to me?

    もし、彼らが嘘をついていたらどうしよう?

  • What if they're hiding something from me?

    もし、何かを隠しているのだとしたら?

  • What if they're cheating on me, what if they like someone else more?

    もし、彼らが浮気をしていたら、もっと他に好きな人がいたらどうしよう?

  • What if my anxiety ruins our relationship?

    もし私の不安が私たちの関係を壊してしまったら?

  • What if we break up?

    別れたらどうする?

  • What if they don't text me back?

    もし、相手がメールを返してくれなかったらどうしよう?

  • What if I'm always the first one to reach out?

    もし、いつも最初に連絡を取るのが私だったら?

  • What if they ghost me?

    もし彼らが突然連絡を返さなくなったら?

  • These thoughts go round and round in their minds, creating negative worst case scenarios.

    このような考えが頭の中でグルグルと回り、ネガティブな最悪のシナリオを作り出してしまいます。

  • They may come to believe these scenarios, which might lead them to make some negative decisions or act in explosive ways.

    このようなシナリオを信じるようになると、何かネガティブな決断をしたり、爆発的な行動をするようになるかもしれない。

  • So how to help?

    どのように助ければよいのでしょうか?

  • If you are a friend or a partner of someone suffering from anxiety, remind them that you're there for them and that whatever it is that they're going through, you can help handle it.

    もしあなたが不安症で苦しんでいる人の友人やパートナーであれば、あなたがそばにいること、そして彼らが経験していることが何であれ、あなたが手助けすることを伝えてください。

  • Encourage them to seek therapy, whether individual or couples, and maybe you seek therapy for yourself that you can learn more about how anxiety works and better help yourself and your partner.

    個人でもカップルでも、セラピーを受けるよう勧め、あなた自身も、不安の仕組みについてもっと学び、自分自身とパートナーをよりよく助けられるよう、セラピーを受けてみてはいかがでしょうか。

  • If you are the one suffering from anxiety, get help by going to a therapist, try to slowly open yourself up to your partner and lean more on them.

    もし、あなたが不安を抱えているのであれば、セラピストに行くなどして、少しずつ自分をパートナーに開放し、パートナーにもっと寄り添うようにしてください。

  • If you're one who tends to avoid, if you're a person who tends to be overly dependent, look into yourself and realize that you're more than capable to work on some things on your own.

    もしあなたが避けがちな人なら、過度に依存しがちな人なら、自分自身を見つめ直して、自分一人で取り組めることがあることに気づいてください。

  • You don't need to depend on others all of the time.

    常に他人に頼る必要はありません。

  • So did you identify with this video?

    あなたはこの動画に共感しましたか?

  • Let us know in the comments what you think.

    コメントで感想をお聞かせください。

You're aware that every time you have to go to your parents house, you get a sudden stomachache and an anxiety attack.

実家に行くたびに、急にお腹が痛くなり、不安発作が起きるという自覚があるのですね。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます