字幕表 動画を再生する
- We live in a world
- 私たちは、この世界に生きている
where the threats that we face are probabilistic:
私たちが直面している脅威が確率的なものである場合。
Terrorists might attack.
テロリストが襲ってくるかもしれない。
The economy might nose dive, right?
経済が急降下するかもしれないでしょ?
These are 'probabilistic dangers.'
これらは「確率的危険性」である。
The problem is, the brain's designed
問題は、脳の設計が
not to turn off the fear response
恐怖反応を止めない
until a danger is gone completely.
危険が完全になくなるまで
But probabilistic dangers never are gone completely
しかし、確率的な危険は完全になくなるわけではありません。
so we tend to be a little more hyperreactive.
ということで、少し過敏に反応する傾向があります。
So how do you tune up the nervous system
では、どのように神経系をチューニングするのか
rather than having to reach for psychopharmaceuticals?
精神科の薬に手を出すよりマシだろ?
I often define 'peak performance'
私はよく「ピークパフォーマンス」を定義します。
as getting our biology to work for us
私たちの生物学が私たちのために働くように
rather than against us.
というより、私たちに対してです。
What I'm really talking about are the systems
私が本当に言いたいのは、システムです
underneath what we call motivation,
いわゆるモチベーションの下で
learning, creativity, and flow.
学習、創造性、フロー
'Flow' is an optimized state of consciousness
フロー」とは、最適化された意識状態である
where we feel our best and we perform our best.
最高の気分で、最高のパフォーマンスを発揮できる場所。
The research says there are three tools you can reach for:
調査によると、手を伸ばせば届きそうな3つの道具があるそうです。
Gratitude has really precise impacts
感謝は実に的確な影響を与える
on the brain and anxiety.
脳と不安について
I like to write down 10 things that I'm grateful for
私は、感謝していることを10個書き出すのが好きです。
and I write down each one three times.
と、それぞれを3回ずつ書き出しています。
Gratitude is literally you're just pointing out
感謝とは、文字通りあなたが指摘することである
to the brain things that have already happened
脳内では、すでに起こったことが
that are good.
というのが良いですね。
And it tilts this ratio
そして、この比率を傾ける
so we're taking in a lot less negative stuff.
ということで、ネガティブなものを取り込むことが少なくなりました。
This, by the way, lets more novel stuff come through.
ちなみに、これによって、より斬新なものが出てきます。
Gratitude can work as a 'flow trigger' that way.
感謝は、そのように「フローのトリガー」として働くことができます。
The second one is mindfulness-
2つ目は、マインドフルネスです。
11 minutes a day of mindfulness practice.
1日11分のマインドフルネス実践
You know, follow your breath,
自分の呼吸に従うというか。
focus meditation basically, is enough
フォーカスメディテーションで十分
to really calm down your nervous system,
を使うと、神経系が本当に落ち着くんです。
make you less emotional-reactive.
を使えば、感情的な反応を抑えることができます。
Your third option is exercise-
第三の選択肢は、エクササイズ
20 to 40 minutes worth of exercise is enough.
20~40分程度の運動で十分です。
And if you're exercising for mental hygiene, right,
そして、精神衛生上、運動しているのであれば、ね。
for cognition, and I wanna get into flow,
認知のために、そして、フローに入りたい。
you wanna exercise until basically the voice in your head
頭の中の声が小さくなるまで運動したい。
gets really quiet and your lungs open up.
は本当に静かになり、肺が開く。
Both things happen
両方のことが起こる
because there's a global release of nitric oxide,
一酸化窒素が世界的に放出されるからです。
it's a gaseous, signaling molecule
ガス状でシグナルを発する分子です。
that's sort of everywhere in the body.
体内のあらゆる場所にあるようなものです。
One of the things it does
そのひとつが
is it flushes stress hormones out of your system.
は、ストレスホルモンを体外に排出することです。
It'll reset the nervous system
神経系をリセットする
sort of back to baseline, back to zero.
ベースライン、ゼロに戻すようなものです。
When I talk about peak performance,
ピーク・パフォーマンスについて語るとき
we always emphasize 'cognitive literacy':
私たちは常に「認知リテラシー」を重視しています。
understanding what's going on in the brain
のうきか
and the body when we're performing at our very best.
そして、最高のパフォーマンスを発揮しているときの身体。
Now this is difficult in the modern world
現代社会では、これが難しい
because most of us tend to be a little hyperanxious.
というのも、私たちの多くは少し過敏になりがちだからです。
Daily problems that we all deal with-
誰もが抱える日々の悩み-。
anxiety, depression, right?
不安や憂鬱、でしょ?
We now know, for example,
例えば、今、私たちは知っています。
that a 20-minute walk in the woods
20分の森の中の散歩が
will outperform most antidepressants on the market.
は、市販されているほとんどの抗うつ剤よりも優れた効果を発揮します。
If you take a walk in a part of nature
自然の中の一角を散歩してみると
where you haven't been before,
今まで行ったことのない場所に
you're not only gonna get serotonin, that calming chemical,
セロトニンという鎮静作用のある物質が得られるだけでなく
you're gonna get the dopamine
ドーパミンが出るぞ
from novelty and complexity and unpredictability.
新しさ、複雑さ、予測不可能性から
So you're gonna get some feel good, happy juice
だから、気持ちのいい、幸せなジュースを手に入れることができるのです。
and some calm.
と冷静さを取り戻します。
And these are great tools to be able to reach for
そして、これらは、手を伸ばせば届きそうな素晴らしいツールです。
in times of stress
まさかの時
rather than having to reach for psychopharmaceuticals.
精神科の薬に頼らずに済むように。
On a certain level, we have a drug store in our brain,
あるレベルでは、私たちの脳内にはドラッグストアがあります。
the neurochemicals that show up in flow:
フローに現れる神経化学物質。
so dopamine, norepinephrine, anandamide,
だから、ドーパミン、ノルエピネフリン、アナンダミド
endorphins, and serotonin.
エンドルフィン、セロトニンの3つの物質が含まれています。
If you were to try to cocktail
もし、あなたがカクテルに挑戦するとしたら
the street drug version of that, right,
それのストリートドラッグ版、ですね。
you're trying to blend like heroin and speed
ヘロインとスピードが混ざったようだ
and coke and acid and weed-
コカインやドラッグ、マリファナ...
and point is, you can't do it.
と要はできないのです。
It turns out the brain can cocktail all of 'em at once,
脳は一度にすべてのものをカクテルできることがわかったのです。
which is why people will prefer flow
だからフローが好まれる
to almost any experience on Earth.
地球上のほとんどの体験に
It's our favorite experience.
私たちの大好きな体験です。
It's the most addictive experience on Earth.
地球上で最も中毒性の高い体験です。
Why?
なぜ?
'Cause it cocktails five or six
コックテールの5、6番だから
of the largest pleasure drugs the brain can produce.
脳が作り出すことのできる最大の快楽の薬物。
We're all capable of so much more than we know.
私たちは皆、自分が思っている以上の能力を秘めているのです。
That is a commonality across the board.
それは、全体に共通することです。
That's the largest lesson that 30 years
それは、30年という歳月がもたらした最大の教訓
in studying peak performance has taught me.
ピーク・パフォーマンスを研究する中で、私が学んだこと。
And one of the big reasons is we're all hardwired for flow,
その大きな理由のひとつは、私たちは皆、フローを求めるようにできているからです。
and flow is a massive amplification
と流れは大増幅
of what's possible for ourselves.
自分たちに可能なことを
- Get smarter, faster
- よりスマートに、より速く
with videos from the world's biggest thinkers.
世界の大思想家たちの映像とともに。
And to learn even more from the world's biggest thinkers,
そして、世界の偉大な思想家たちからさらに多くを学ぶために。
get Big Think+ for your business.
Big Think+をあなたのビジネスに取り入れてください。