Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • A month before the fed raised the rates,  a Bloomberg article stated that if the If  

    FRBが利上げを行う1ヶ月前に、ブルームバーグの記事で、もし

  • Stocks Don't Fall, the Fed Needs to  Force Them. That was a red line that  

    株価は下がらない、FRBは強制的に下げる必要がある。というレッドラインでした。

  • immature investors should have taken seriouslybut people made so much money with meme stocks  

    未熟な投資家が真剣に取り組むべきなのに、人々はミーム株で大儲けしてしまった。

  • that it seemed like they would never fall. When  everything is rising, making money is easy!  

    決して落ちないように思えた。すべてが上昇しているとき、お金を稼ぐのは簡単です

  • Whatever you buy is going to be the right betYou will make money no matter what stock you buy.

    何を買っても正しい賭けになる。 どんな株を買っても儲かるのです。

  • Of course, it's great, but it's very dangerous  

    もちろん、素晴らしいことですが、とても危険なことなのです

  • in the long run. You will start thinking  that reading financial statements and  

    長い目で見ればと思うようになり、決算書を読んだり

  • analyzing their long strategy isn't  important when deciding which stock to buy.  

    どの株を買うかを決めるのに、彼らの長期的な戦略を分析することは重要ではありません。

  • Here you go! You made money without even having  a clue on how to analyze financial statements!

    お待たせしました!財務諸表の分析方法すら知らないで儲けたのか!?

  • Your confidence wouldn't be based on  solid grounds but is going to be flawed.  

    その自信は確かな根拠に基づくものではなく、欠陥のあるものになりそうです。

  • That's why most meme stock investors  lost fortunes when everything crashed  

    だから、ミーム株投資家の多くは、すべてが暴落したときに財産を失ったのだ。

  • the moment the fed raised rates by half  a percentage point on the 4th of May

    5月4日にFRBが金利を半値戻した瞬間から、このような状況になりました。

  • Once these meme traders see their portfolios  down by over 50 percent, they will most likely  

    このようなミーム・トレーダーは、自分のポートフォリオが50%以上減少したのを見ると、ほとんどの場合

  • move to something else and stop trading  or investing until the next boom. The only  

    次のブームが来るまで、他のものに移って取引や投資を止める。唯一の

  • problem is that the next boom doesn't  seem to be around the corner

    問題は、次のブームがなかなか来ないことです。

  • Inflation has gone out of control to the  extent that it's now the fed's top priority.  

    インフレは、今やFRBが最優先するほど制御不能になっている。

  • Experts at The Economist Intelligence  Unit expect the Fed to raise rates  

    エコノミスト・インテリジェンス・ユニットの専門家は、FRBが利上げを行うと予想しています。

  • seven times in 2022, reaching 2.9% in early 2023.

    2022年には7倍、2023年初めには2.9%に達する。

  • On top of that, the fed plans to dramatically  shrink its 9 trillion dollar asset portfolio  

    その上、FRBは9兆ドルの資産ポートフォリオを劇的に縮小することを計画している。

  • that it acquired during the pandemic. Beginning  of June, the fed intends to shrink the balance  

    を、パンデミック時に取得しました。6月以降、連邦準備制度理事会(FRB)は残高を縮小する予定です。

  • sheet at a maximum monthly pace of $60  billion in Treasuries and $35 billion  

    国債600億ドル、350億ドルという最大月次ペースのシート。

  • in mortgage-backed securities after an  initial few months at a slower pace

    は、当初数ヶ月間緩やかなペースで推移した後、住宅ローン担保証券に投資しました。

  • This might not sound like a big deal,  

    大したことではないと思われるかもしれません。

  • but it was one of the main reasons  why the market reacted so harshly

    が、市場が大きく反応した主な理由の一つです。

  • One of the primary ways the fed injects  money into the economy is by buying bonds.  

    連邦政府が経済に資金を注入する主な方法の1つは、債券を買うことである。

  • When bonds mature, the fed often replaces  them or uses the interest from these bonds  

    債券が満期になると、連邦政府はしばしば債券を買い換えたり、これらの債券の利子を使ったりする

  • to purchase more bonds. But now  it's just not going to renew them,  

    国債の買い増しのためにしかし、今は更新しないだけです。

  • which means no more cheap money in the economyOf course, it ain't going to happen overnight but  

    つまり、これ以上安いお金を経済に回さないということだ。 もちろん、一朝一夕に実現するものではありません。

  • gradually in order not to cause any immediate  economic crashes, but it already did since  

    しかし、経済危機を直ちに引き起こさないように、段階的に経済危機を引き起こした。

  • that sent a clear message to investors  that the age of cheap money has ended.

    その結果、投資家に対して「安いお金の時代は終わった」という明確なメッセージを送ることができました。

  • That's why stocks and crypto crashed to  rock bottom, but that raises the question:  

    そのため、株や暗号はどん底まで暴落したのですが、そこで疑問が生じます。

  • how to profit from a crash? Is there a way  to earn money when the market is crashing?

    暴落で儲ける方法とは?相場が暴落しているときに稼ぐ方法はあるのか?

  • We will answer all of these questions  and many more but before we do that,  

    これらの質問にもお答えしますが、その前に。

  • give this video a thumbs up, and here is  a little disclaimer: this is not financial  

    このビデオに親指を立ててみてください。

  • advice and everything thats said in this video  is for educational and entertainment purposes.

    このビデオで言われているアドバイスやすべてのthatsは、教育や娯楽目的のためです。

  • When we talk about a crash, it's usually  a negative thing. Emotions get in the way,  

    クラッシュというと、たいていはネガティブなイメージがあります。感情が邪魔をするのです。

  • and you start selling your positions that are  falling faster than a crashing plane. It gets  

    墜落する飛行機よりも速いスピードで落ちていく自分のポジションを売り始めるのです。それは

  • even worse when these investments  represent your entire savings.  

    それが貯蓄の全てであれば、なおさらです。

  • Just go back to the case of GameStop  when people got ever excited and threw  

    GameStopのケースを思い出してみてください。

  • everything they had into that opportunityUnfortunately, things went south. People  

    そのチャンスにすべてを賭ける。 しかし、残念なことに、事態は悪化してしまった。人

  • panicked and sold their stocks at negative 80  percent after the hedge fund's manipulation

    ヘッジファンドの操作でパニックになり、株をマイナス80%で売った。

  • If they had been a little more patient, they  wouldn't have lost as much as they did. Of course,  

    もう少し我慢していれば、これほどまでに負けることはなかったはずだ。もちろんだ。

  • it's easy to say how things should have been after  everything has already happened. But the reality  

    こうあるべきだった」と言うのは簡単なことです。しかし、現実は

  • is that that's the nature of the marketWe can go back and say the exact  

    は、それが市場の本質であるということです。 私たちは、過去にさかのぼって、正確な

  • same thing about the 2020 crashThe moral of the story, not letting emotions  

    2020年のクラッシュについても同様です。 感情に流されないというモラル

  • get in the way of your investing decisions is  the best thing you can do to your investments

    投資判断の邪魔をすることは、投資にとって最も良いことです。

  • Each time the market overreacted  and fell dramatically, it recovered  

    市場が過剰に反応して大きく下落するたびに、回復していった

  • shortly afterward. Those investors who  panicked and sold out found themselves  

    その直後慌てて売り払った投資家は、気がつけば

  • regretting their decision, while  patient investors were rewarded

    後悔し、忍耐強い投資家が報われた。

  • After the Japanese attack on Pearl Harborthe S&P 500 index fell more than 4%  

    日本軍の真珠湾攻撃後、S&P500種指数は4%以上下落した

  • and continued to drop another 14% over the next  few months. However, After that, and through  

    で、その後数カ月でさらに14%下落し続けました。しかし、その後

  • the end of the war in 1945, the stock market  returned more than 25% per year on average.  

    1945年の終戦後、株式市場は年平均25%以上のリターンを記録した。

  • The moral of the story is - when everyone is  panicking and selling, that's the time to buy.  

    この話の教訓は、誰もがパニックになって売っているときこそ、買うべきときだということです。

  • Once everyone calms down and realizes  that life goes on, no matter what happens,  

    みんなが落ち着いて、どんなことがあっても人生は続くのだと気づけば。

  • people will start investing again, which will  bring back the market to its pre-crash level.

    が投資を再開し、市場は暴落前の水準に戻るでしょう。

  • Another way investors or traders, to  be more accurate, monetize a crash  

    投資家またはトレーダーが暴落をマネタイズするもう一つの方法。

  • is through put or call options

    は、プットまたはコールオプションによるものです。

  • Let's go back to April 2022. The markets  were doing not bad. The only problem was that  

    2022年4月に話を戻そう。市場の調子は悪くなかった。ただ、問題だったのは

  • most people were unsure if the  fed would raise rates in May  

    ほとんどの人が、5月にFRBが利上げを行うかどうかわからないと回答している

  • and, most importantly, how  the market would react.  

    そして何より、マーケットがどう反応するのか。

  • If you were a hundred percent confident, you could  have shorted the market, but if you are not, you  

    百パーセントの自信があれば、空売りをすることもできたでしょうが、そうでない場合は

  • have an option. A put option. An option to sell  the stock at a specific price for a small fee

    オプションがあります。プット・オプション。少額の手数料で、特定の価格で株を売ることができるオプション。

  • Let's say stock A cost $100, and you think that if  the fed raises rates, it could fall by over %50.  

    例えばA株が100ドルで、FRBが利上げをすれば50%以上下がると考えているとします。

  • You buy a put option that costs 5 dollars to sell  stock A for 100 dollars that expire in a month.  

    あなたは、1ヶ月後に期限切れとなる株式Aを100ドルで売却するプットオプションを5ドルで購入しました。

  • You have 30 days to exercise the  option. If the stock doesn't crash,  

    30日以内にオプションを行使することができます。株価が暴落しなければ

  • maximum that you can lose is  the 5 dollars you put up

    負けるのは最大であなたが出した5ドルです。

  • However, if the market crashes after the fed  raises rates and stock A drops by 50 percent as  

    しかし、FRBが利上げした後に市場が暴落し、株式Aが50%下落した場合、として

  • you predicted to 50 dollars. You can buy  the stock for 50 dollars and sell it for  

    を50ドルに予測しました。50ドルで株を買って、50ドルで売ることができます。

  • 100 dollars since you have purchased the right  to do so. And boom, you just earned 50 dollars.  

    権利を購入したので100ドル。そしてドカンと50ドル稼いだことになります。

  • After deducting the cost of your put options which  was 5 dollars, you are left with a profit of $45. 

    プットオプションのコスト5ドルを差し引くと、45ドルの利益が残る。

  • That's one of the main ways how traders earn  fortunes during crashes and minimize their risk.

    これは、トレーダーが暴落時に財を成し、リスクを最小限に抑えるための主要な方法の一つです。

  • But let's say the market has crashed, and you  don't know whether it will recover or not, so  

    しかし、市場が暴落して、回復するかどうかわからないとしますと、それで

  • you don't want to risk your money buying stocksIs there a way to still profit out of this crash?

    株を買うのにお金を賭けたくない。 この暴落からまだ利益を得る方法はあるのだろうか?

  • Of course.

    もちろんです。

  • That's why we have call options. A call  option works exactly like a put option,  

    そのためにコール・オプションがある。コール・オプションはプット・オプションと全く同じ働きをします。

  • but in this case, you have the right  to buy the stock at a specific price

    が、この場合、特定の価格で株式を購入する権利があります。

  • Let's say company B has crashed from 80 dollars  to 50 dollars, but you think that it's a temporary  

    例えばB社が80ドルから50ドルに暴落したとしよう、しかしあなたはそれが一時的なものだと考え

  • crash and the company has all the basis to  return back to 80 dollars, but you are not sure

    がクラッシュし、会社は80ドルに戻るすべての根拠を持っていますが、あなたは確信していない!?

  • We might face a recession, and the  stock might keep declining. So instead,  

    不況に直面するかもしれないし、株価は下がり続けるかもしれない。だから代わりに

  • you buy a call option, a right to buy the  stock at 50 dollars for, let's say, 5 dollars.  

    50ドルの株を5ドルで買う権利であるコールオプションを買うとします。

  • 2 weeks later, the stock bounces back to  80 dollars. You exercise your right to buy  

    2週間後、株価は80ドルに跳ね返された。あなたは購入する権利を行使します。

  • the stock at 50 dollars and then sell  it in an open market for 80 dollars.  

    を50ドルで購入し、オープンマーケットで80ドルで売却する。

  • After deducting the cost of the call option  ($5), you made 25 dollars on this deal.

    コールオプションの費用(5ドル)を差し引くと、この取引で25ドル儲かったことになります。

  • So when there is a market crash, not everyone  suffers. Some people thrive during crashes.  

    だから、市場の暴落があっても、誰もが苦しむわけではない。暴落時に成功する人もいるのです。

  • And some people are even willing to take  an infinite risk by shorting the market.  

    そして、中には空売りをすることで無限のリスクを負うことを望む人さえいる。

  • That's why we have news such as  thisTesla short-sellers have made  

    だから、こんなニュースがあるのです。テスラの空売りが

  • $8.2 billion betting against Elon Musk's  company this year as tech stocks crashed.

    ハイテク株が暴落した今年、イーロン・マスクの会社に対して82億ドルの賭けをした。

  • Instead of buying put options, you can borrow  the stock from your broker and sell it in the  

    プット・オプションを買う代わりに、証券会社から株を借りて、その株を

  • open market for, let's say, 1k dollars and then  buy it back once the price drops to let's say,  

    の市場で、例えば1,000円で購入し、例えば1,000円まで価格が下がったら買い戻す。

  • 700 dollars and return it back to your  broker, pocketing the 300 dollar difference.  

    700ドルをブローカーに返却し、差額の300ドルを懐に入れる。

  • The only downside to this  strategy is that, theoretically,  

    この戦略の唯一の欠点は、理論的には、です。

  • the stock price can rise infinitely, so  theoretically, your losses can be infinite.  

    株価は無限に上昇するので、理論的には損失は無限大になります。

  • That's exactly what went wrong with  hedge funds that shorted Gamestop.

    まさに、Gamestopを空売りしたヘッジファンドが失敗したのだ。

  • Good for them that they somehow  survived the catastrophe,  

    どうにか大惨事を免れたのは幸いだった。

  • but it could have gotten much worse, bankrupting  entire hedge funds. But as the latest news shows  

    しかし、ヘッジファンド全体を破綻させるなど、もっとひどい事態になる可能性もあった。しかし、最新のニュースが示すように

  • that traders haven't stopped shorting. In  fact, even prominent names such as Bill Gates  

    トレーダーが空売りをやめていないこと。実際、ビル・ゲイツのような著名な人たちでさえも

  • are using this strategy. Gates was even lately  criticized for trying to tackle climate change  

    がこの戦略を使っている。ゲイツは最近、気候変動に取り組もうとしていることを批判されたこともあります

  • but at the same time shorting Tesla, that's  trying to make electric cars more affordable.

    しかし、同時に電気自動車をより安価に提供しようとしているテスラを空売りしているのです。

A month before the fed raised the rates,  a Bloomberg article stated that if the If  

FRBが利上げを行う1ヶ月前に、ブルームバーグの記事で、もし

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます