Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • The last couple of weeks has been catastrophic for the market.

    ここ数週間は、市場にとって破滅的な状況でした。

  • Literally, almost everything is down.

    文字通り、ほとんどすべてがダウンしています。

  • The stock market has crashed as if it's about to reach the bottom.

    株式市場は底をつくかのように暴落している。

  • I mean all the gains that it made during the pandemic literally vanished.

    つまり、パンデミック時に得た利益はすべて文字通り消滅してしまったのです。

  • Things went back to what it was to pre-pandemic for many tech companies.

    多くのハイテク企業にとって、事態はパンデミック以前の状態に戻ったのです。

  • And if you look at crypto, things are so bad that some coins literally went bankrupt.

    また、暗号に目を向けると、文字通り倒産したコインもあるほど状況は悪い。

  • It's a bit sad that people lost their entire investments overnight.

    一夜にして全投資額を失った人がいるのは、ちょっと悲しいですね。

  • I mean, it's not like the stock plummeted by 20 or 30 percent and it could potentially

    つまり、株価が20%や30%急落して、それが潜在的に

  • recover.

    を回復させます。

  • Some crypto coins now cost nothing.

    暗号コインの中には、現在、コストがゼロのものもあります。

  • Take a look at Luna.

    ルナを見てみよう。

  • In less than a week, it went from around 80 bucks to literally $0.

    1週間足らずで、80ドルくらいだったのが、文字通り0ドルになったんです。

  • People believed in this coin and threw their savings and it took a 0.5 increase in interest

    人々はこのコインを信じて貯金を投げ、0.5倍の利子がついたのです。

  • rates to destroy the currency.

    通貨を破壊するためのレート。

  • Even Tether, the most stable coin that's tied to the US dollar for a moment fell by 5 percent.

    一瞬だけ米ドルに結びついた最も安定したコインであるテザーでさえ、5%下落した。

  • Ideally, it shouldn't since a single usdt should be worth a dollar.

    理想を言えば、1usdtが1ドルの価値であるべきなので、そうであってはならないのです。

  • Unlike stocks or crypto, the housing market is much more stable, it doesn't crash overnight,

    株や暗号と違って、住宅市場はずっと安定しているので、一晩で暴落することはない。

  • although the 2008 crash proved otherwise.

    しかし、2008年の暴落は、そうでないことを証明しました。

  • Since then, house prices didn't rise much, that's why the unusual rise that happened

    その後、住宅価格はあまり上昇せず、そのために起こった異常な上昇を

  • in the last 2 years worried people that we might be heading into another crash.

    この2年間は、再び暴落に向かうのではと心配されるほどでした。

  • Home prices rose 18.8% in 2021, according to the US National Home Price Index, the biggest

    米国全国住宅価格指数によると、2021年の住宅価格は18.8%上昇し、最大の

  • increase in 34 years of data and substantially ahead of the 2020s 10.4% gain.

    の増加率は34年間のデータで、2020年代の10.4%の増加率を大幅に上回っています。

  • So the question that many have in their minds is, should I buy a house now or wait until

    そこで、多くの人が心に抱く疑問は、今、家を買うべきか、それとも、その時まで待つべきか、ということです。

  • the end of the year? or they will finally collapse?

    年末か、それともいよいよ崩壊か?

  • We will answer these questions and many more but before we do that, lets tell you first

    私たちはこれらの質問とその他多くの質問に答えますが、その前に、まずあなたにお伝えすることがあります。

  • about Public.

    パブリックについて

  • Public.com is an investing platform that helps people be better investors.

    Public.comは、人々がより良い投資家になることを支援する投資プラットフォームです。

  • It offers thousands of stocks, ETFs, and over 30 types of crypto from bitcoin to Shiba Inu

    数千の株式、ETF、ビットコインから柴犬まで30種類以上の暗号を提供している

  • to ApeCoin [Screen recording scrolling through the different crypto on the platform].

    をApeCoin [プラットフォーム上のさまざまな暗号をスクロールする画面記録]に追加しました。

  • Instead of having 3 different portfolios, you can have one for all of your investments.

    3つの異なるポートフォリオを持つ代わりに、1つのポートフォリオですべての投資を行うことができます。

  • Importantly, they also have a strong social community directly in the app where you can

    重要なのは、アプリ内に直接、強力なソーシャルコミュニティがあり、以下のことができることです。

  • learn & share ideas with over 3 million investors, creators and analysts [Show screen recording

    300万人以上の投資家、クリエイター、アナリストと学び、アイデアを共有することができます。

  • of the social community feed.

    ソーシャルコミュニティーのフィードの

  • Whether you're a beginner or seasoned investor, Public's platform makes investing in crypto

    初心者でもベテラン投資家でも、Publicのプラットフォームは暗号への投資を可能にします。

  • accessible and convenient.

    アクセスしやすく、便利です。

  • You simply choose from a growing collection of 30 cryptos, select the amount you want

    30種類の暗号の中から好きなものを選び、金額を設定するだけです。

  • to invest, and that's it.

    を投資する、ただそれだけです。

  • You can invest instantly.

    即座に投資することができます。

  • Follow news, founders, and financial and crypto experts on the platform to find out where

    ニュース、創業者、金融・暗号の専門家をプラットフォームでフォローし、どこが

  • the market is headed [screen recording of the community feed]. 

    市場の方向性 [コミュニティフィードの画面収録].

  • People like Graham Stephan, Cody Ko, Shelby Church and many thousands more are on the

    Graham Stephan、Cody Ko、Shelby Churchのような人々や、その他何千人もの人々が

  • app.

    アプリです。

  • Go to public.com/proactivethinker or link in my bio to get a free stock valued between

    public.com/proactivethinkerにアクセスするか、私の経歴にあるリンクをクリックすると、無料の株式評価額が表示されます。

  • $3 to $300 in free stock when you make an account and deposit

    口座を作って入金すると、3ドルから300ドル分の株が無料でもらえる。

  • Since the world has embraced globalism, every country tried to specialize in what is good

    世界がグローバリズムを受け入れてから、どの国も良いものに特化しようとした。

  • and import what it cant effectively produce.

    そして、効果的に生産できないものを輸入する。

  • That's how the standard of life across the world improved so dramatically since the greatest

    そうやって、世界中の生活水準が劇的に向上していったのです。

  • war in human history.

    人類史に残る戦争

  • But that created a lot of competition for companies since they had to compete not just

    しかし、その結果、企業にとっては、単に競争するだけでなく、多くの競争を強いられることになったのです。

  • with local companies but with the entire world.

    ローカルな会社とではなく、全世界と。

  • So companies like Toyota came up with just-in-time production methods where the company wouldn't

    そこで、トヨタのようにジャストインタイムの生産方式を考え出し、会社として生産することはしないようにしました。

  • keep excessive inventory and would order only when its need by building efficient supply

    過剰な在庫を持たず、必要な時に必要な分だけ発注することで、効率的な供給体制を構築しています。

  • chains across the world.

    のチェーンが世界中にあります。

  • It wouldn't waste any excessive inventory and wouldn't waste time waiting for them.

    過剰な在庫を抱えることもなく、待ち時間の無駄もないだろう。

  • That's how Toyota became the world's largest car manufacturer by producing over 10 million

    こうして、トヨタは1000万台以上を生産する世界最大の自動車メーカーとなったのです。

  • cars and conquering even the US market.

    を開発し、米国市場さえも制覇しています。

  • This model became so efficient that the entire world started using it.

    このモデルは非常に効率的で、全世界で使われるようになった。

  • But not everything is sunshine and rainbows.

    しかし、すべてが太陽と虹のようなものではありません。

  • The problem with this system is that, what if supply chains get disrupted?

    このシステムの問題点は、サプライチェーンが寸断されたらどうするかということです。

  • That's when real problems will start since disrupting a single part in a long chain is

    長い連鎖の中の一つの部品を破壊することは、本当の問題が始まるときです。

  • going to stop everything.

    は、すべてを止めてしまう。

  • Back then, most people didn't imagine that happening.

    当時は、ほとんどの人がそんなことを想像していなかった。

  • Why would anyone deliberately stop making money?

    なぜ、意図的にお金を稼ぐことをやめるのでしょうか?

  • So we developed ports across the world, with international standards to improve efficiency.

    そこで、国際基準を設けて効率化を図りながら、世界各地に港を開発しました。

  • Wealthier countries exported the productions of most of what they consumed to countries

    裕福な国は、自分たちが消費するものの大半の生産物を国々に輸出していた。

  • with cheaper labor until 2020 when a mysterious virus shut the world down.

    2020年、謎のウイルスが世界を閉鎖するまで、安価な労働力を提供するために。

  • No one expected that the consequences will be so severe except for a small minority.

    ごく一部の人を除いて、これほどまでに厳しい結果になるとは誰も予想していなかった。

  • China first isolated Wuhan but then the world realized that it was too late to isolate just

    中国はまず武漢を孤立させたが、その後、世界が気づいたのは、孤立させるだけでは遅すぎるということだった。

  • Wuhan.

    武漢

  • So the rest of the China and the world went into a pandemic, closing down factories, and

    だから、他の中国や世界はパンデミックに陥り、工場を閉鎖し

  • the efficient supply chain we have built over the last few decades was suddenly useless.

    過去数十年にわたり構築してきた効率的なサプライチェーンが、突然使えなくなったのです。

  • This methodology has led manufacturers to keep just a bare-bones inventory of raw materials

    この方法論によって、メーカーは原材料の在庫を最低限しか持たないようになりました

  • and components, which left them high and dry when the pandemic temporarily shut down their

    そのため、パンデミックによって一時的に生産が停止され、大きな打撃を受けました。

  • supply chains and threw the balance between supply and demand into disarray.

    サプライチェーンが崩壊し、需要と供給のバランスが崩れました。

  • The question is - how is that related to the housing market?

    問題は、それが住宅市場とどう関係しているかということです。

  • The US doesn't just import parts to build cars and planes but also houses.

    アメリカは自動車や飛行機を作るための部品だけでなく、住宅も輸入している。

  • The U.S. is dependent on imported building materials to build homes.

    米国は住宅を建てる際、輸入建材に依存しています。

  • Up to 40% of a typical American home is made of imported materials.

    一般的なアメリカの住宅は、最大で40%が輸入材でできています。

  • Now, many of those imported materials, including insulation, lumber, cement, steel, and electrical

    現在、断熱材、木材、セメント、鉄鋼、電気など、それらの輸入資材の多くは

  • equipment are in shortage since the supply chains that we have built are no longer as

    を構築してきたサプライチェーンが機能しなくなったため、設備が不足しています。

  • efficient as they have been before the pandemic.

    は、パンデミック以前と同じように効率的です。

  • On top of that, take the conflict in Ukraine and you have a recipe for a disaster.

    その上、ウクライナでの紛争を加味すると、最悪の事態を招くことになる。

  • It's not just about raising oil prices but there is also a shortage of materials such

    原油価格の上昇だけでなく、以下のような材料不足もあります。

  • as steel or nickels because of this conflict.

    この対立から、鉄やニッケルのように

  • The world today runs on capitalism which means demand and supply determine the price in the

    現在の世界は資本主義で動いており、需要と供給が価格を決定しています。

  • market which means that if there aren't enough materials to build more homes, prices will

    つまり、より多くの住宅を建てるための材料が足りなければ、価格は上昇します。

  • keep rising.

    が上昇し続ける。

  • And as long as there is a shortage of homes in the market, they will not fall.

    そして、市場に住宅が不足している限り、下落することはないでしょう。

  • The supply of homes was just returning to pre-pandemic levels but now the situation

    住宅供給がパンデミック前の水準に戻ったところだったが、今は状況

  • is different, no one knows when Russia's invasion of Ukraine will end and how.

    は別として、ロシアのウクライナ侵攻がいつ、どのように終わるかは誰にもわからない。

  • until there is so much uncertainty, prices will keep rising.

    これだけ不確実性が高まれば、価格も上昇し続けるでしょう。

  • But you may wonder, why isn't there a bigger infrastructure to build homes?

    しかし、なぜ家を建てるための大きなインフラがないのだろうと思うかもしれません。

  • Well, after the 2008 crash, many home builders went bankrupt.

    さて、2008年の暴落の後、多くの住宅メーカーが倒産しました。

  • In 2008, house prices fell by over 16 percent.

    2008年には、住宅価格が16%以上下落しました。

  • In some places, prices up to 50 percent.

    場所によっては、価格が最大50%になることもあります。

  • How do you survive when you cant make a profit on the houses you are building?

    家を建てても利益が出ないのに、どうやって生きていくのですか?

  • You go out of business!

    潰れろ!

  • After the crash, the real estate business became unattractive.

    暴落後、不動産業は魅力がなくなった。

  • Most of the companies that were bankrupted didn't return back to business.

    倒産した会社のほとんどは、事業が再開されませんでした。

  • Only in 2013, did house prices recover and began to grow, but the growth was slow and

    2013年になってようやく住宅価格が回復し、伸び始めたが、その伸びは緩やかであり

  • gradual.

    を徐々に行っています。

  • In fact, in 2017, 18, and 19, they didn't grow at all.

    実際、2017年、18年、19年はまったく伸びていません。

  • How do you expect business to come back to building homes when prices arent growing?

    価格が上がらないのに、どうやって住宅を建てるビジネスを復活させるというのですか?

  • Now even though they are rising so fast, we have supply chai n problems that are making

    今、これほどまでに上昇しているにもかかわらず、サプライチェーンの問題で

  • it really difficult for home builders to build affordable houses.

    住宅メーカーが手頃な価格の住宅を建設することは、本当に難しいのです。

  • At its height in 2006, monthly new ho using starts peaked at 2.3 million.

    2006年のピーク時には、月間230万件の新規住宅着工がありました。

  • Over the coming years, new home construction kept falling until bottoming out at 478,000

    その後、新築住宅建設は減少を続け、47万8000戸で底を打った

  • in April 2009.

    を2009年4月に発表しました。

  • That period put many homebuilders and subcontractors out of business.

    この時期、多くの住宅メーカーや下請け業者が廃業に追い込まれた。

  • Firms that did survive were humbled and have since adopted more conservative business approaches.

    生き残った企業は、謙虚になり、より保守的なビジネスアプローチを採用するようになった。

  • That's why some experts like economists at Zillow expect home values to grow another

    そのため、Zillowのエコノミストのような専門家の中には、住宅価値がもう一段伸びると予想する人もいます。

  • 14.9% over the next year.

    今後1年間で14.9%。

  • That's a bit optimistic, to be honest.

    正直なところ、ちょっと楽観的ですね。

  • On the other side, we have experts who are warning us that, it doesn't matter what's

    一方、専門家からは、「何が問題なのかわからない」という警告も出ています。

  • happening there.

    が起こっています。

  • supply chain issues are recovering and it's a matter of time before we solve the shortage

    サプライチェーンの問題は回復しつつあり、不足分を解消するのは時間の問題だ

  • of homes in the market, so it's a matter of time before prices cool down.

    の住宅が市場に出回っており、価格が冷え込むのは時間の問題です。

  • Especially since average 30-year-fixed mortgage rates have risen from roughly 3.5% to about

    特に30年固定の住宅ローン平均金利が約3.5%から約30%に上昇したため

  • 5.6% this year, and as the fed keeps raising rates to bring down inflation to 2 percent,

    今年は5.6%、そしてインフレ率を2%に引き下げるためにFRBが利上げを続ける中で

  • that number will keep rising.

    その数は、今後も増え続けるでしょう。

  • On the other side, Home prices will keep going up because there aren't enough houses available

    一方、住宅価格は、住宅が不足しているため、上昇し続けるだろう。

  • to meet demand, but the combination of rising home prices and elevated mortgage rates means

    しかし、住宅価格の上昇と住宅ローン金利の高騰が相まって

  • fewer people will be able to afford to buy.

    を購入できる人が少なくなる。

  • The truth is that the united states can't afford another housing crash in the coming

    実は、米国は今後、再び住宅暴落を起こす余裕はないのです。

  • future.

    を将来的に実現します。

  • Especially since it's facing so many other challenges.

    特に、他の多くの課題に直面しているのですから。

  • Imagine a 2008 crash on top of the supply chain problems and geopolitical challenges

    サプライチェーンの問題や地政学的な課題に加え、2008年のクラッシュを想像してください。

  • that the country is facing with Russia and China.

    ロシアや中国との間で直面していること。

  • It littraly going to drain the country so much that no one knows how long it will take

    このままでは、いつまで経っても国が滅びない。

  • it to get out.

    を出すことです。

  • That's why if there is going to be a decline, it's most likely going to be mild.

    だから、もし衰退するとしたら、それは穏やかなものである可能性が高いのです。

  • If you account the fact that we are facing serious inflation overall, it gets even more

    全体として深刻なインフレに直面していることを考慮すると、さらに深刻になります。

  • difficult to imagine a crash, since overall inflation will directly impact house prices.

    インフレは住宅価格に直接影響を与えるので、暴落は考えにくい。

  • So is it a good time to buy a house?

    では、家を買うには良い時期なのでしょうか?

  • Well, we can't answer that for you because it's an individual decision for each and every

    まあ、それは一人ひとりの判断なので、私たちは答えられませんが。

  • one of us.

    私たちの一人

  • Especially since no matter how many predictions we make, the future still seems unpredictable,

    特に、いくら予測しても、未来は予測できないようです。

  • but the facts on the ground today can tell us a lot about what to expect.

    しかし、今日の現場での事実が、私たちに多くのことを教えてくれます。

The last couple of weeks has been catastrophic for the market.

ここ数週間は、市場にとって破滅的な状況でした。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます