Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - People tell me I'm confident.

    - 周りからは「自信がある」と言われます。

  • I'm not that confident.

    そこまで自信はない。

  • I'm just not, I couldn't be bothered

    私は、ただ、私は気にすることができませんでした。

  • by what people think of me now.

    今、自分がどう思われているかで

  • Hi, I'm Philippine Lorey-Beaulieu

    こんにちは、フィリピン人のロリーボリューです。

  • and I am here to say it all, maybe.

    と、ここで全部言っています、たぶん。

  • My father was an actor.

    私の父は俳優でした。

  • I grew up in a super artistic household

    私は超芸術的な家庭で育ちました

  • so I think it grew on me.

    ということで、自分でも成長したと思います。

  • So it wasn't like snap.

    だから、スナップとは違うんです。

  • I want to be an actress.

    女優になりたいんです。

  • Yeah, I think I started by wanting to be like a dancer

    そうですね、最初はダンサーのような存在になりたかったんだと思います。

  • when I was six years old.

    6歳のとき

  • When I was like 12 or 13, I saw "Cabaret"

    12歳か13歳のとき、"キャバレー "を見たんだ。

  • and I was crazy of Liza Minelli and the whole film.

    ライザ・ミネリや映画全体に夢中になっていました。

  • So I realized that dancing

    そこで気づいたのは、ダンス

  • and singing also had to do with acting

    と歌は、演技にも関係する

  • and I started realizing that acting was interesting.

    と、演技の面白さを実感するようになりました。

  • I think I really said I wanna be an actress

    女優になりたいと言ったのは本当だと思う

  • when I was like 15 or something like that.

    15歳くらいの時に。

  • I remember the first time I got a part in a film.

    初めて映画の役をもらったときのことを思い出します。

  • I was very young.

    幼い頃の話です。

  • I did a casting with Roger Vadim who was married,

    結婚していたロジャー・ヴァディムとキャスティングをしました。

  • not at that time but had been married to Jane Fonda,

    その時はまだ、ジェーン・フォンダと結婚していなかった。

  • Brigitte Bardot and so I was quite impressed.

    ブリジット・バルドーというので、かなり印象に残っています。

  • Not that I compare myself to these women at all

    彼女たちと自分を比べているわけでは全くないのですが

  • 'cause they're like above all standards

    彼らはすべての標準の上にあるようなものだからです。

  • but I remember doing this

    が、こんなことをした覚えがあります。

  • and when I got the news from my agent,

    とエージェントから知らせを受けたとき。

  • I really, I couldn't believe it.

    本当に、信じられませんでした。

  • It was my not only my first part as an actor

    俳優としての初仕事であっただけでなく

  • I was, I had the, like the lead role in the film.

    私は、この映画で主役のような役割を担っていました。

  • So it was a big thing.

    だから、大きな意味があったんですね。

  • It was a huge thing actually.

    実は大きなことだったんです。

  • Where do I find inspiration in my roles?

    自分の役柄のどこにインスピレーションを感じるか?

  • Well, it depends on the part.

    まあ、パーツによりますけどね。

  • It's people around me but it's also,

    周りの人たちですが、それもあります。

  • sometimes it can be an animal, it can be a plant,

    それは動物であったり、植物であったりします。

  • the storm can be an inspiration for a character or fire

    嵐を詠うに似たり、火を詠うに似たり

  • and it's quite nice.

    と、なかなかいい感じです。

  • It's quite interesting and fun

    なかなか面白くて楽しい

  • to put together all these things

    これらをまとめると

  • and try to make sense of them.

    と意味を理解しようとします。

  • I don't know how they come.

    どうやって来るんだろう。

  • They come when the character comes, these images come

    キャラクターが来れば来る、こういうイメージ。

  • and then I just stick with them

    そして、ただひたすら粘る

  • and try to let them work through me

    そして、私を通して働かせるようにします。

  • and see what they inspire.

    をご覧ください。

  • You know, what they bring to my acting sometimes nothing

    彼らが私の演技にもたらすものは、時には何もないこともある。

  • and sometimes surprises.

    と驚きもあります。

  • Who do I turn to for advice when I need it?

    困ったときは誰に相談すればいい?

  • Well, I have good friends who I call really,

    まあ、本当に電話するような仲の良い友達がいるんですけどね。

  • or the person that really I love talking to is my daughter.

    とか、本当に話し相手が好きなのは娘なんです。

  • We have a relationship that's really close

    私たちは、本当に親密な関係を築いています

  • and I know she calls me

    そして、彼女が私を呼んでいるのを私は知っている

  • when she needs some deep advice about stuff

    彼女が何か深い助言を必要とするとき

  • and I call her when I need some deep advice.

    と、深いアドバイスが必要なときに電話しています。

  • I don't tell her that though

    でも、それは彼女に言っていないんだ。

  • 'cause I don't want to put any weight on her shoulders

    「彼女の肩に重荷を降ろしたくないから

  • but she always comes to me and says,

    と言ってくれるのですが、いつも私のところに来ては言ってくれます。

  • mom you know what do this and that,

    お母さん......あれもこれもやってよ。

  • and you should not think that and that, and I don't know.

    とか、あれこれ考えてはいけないし、わからない。

  • And she has this wonderful moments of inspiration

    そして、彼女はこのような素晴らしいインスピレーションの瞬間を持っています。

  • to tell me how to get out of some kind of dark maze

    暗い迷路から脱出する方法を教えてください。

  • I have in my head that doesn't make me progress or whatever.

    進歩しないとか、頭の中で思っているんです。

  • And she's quite talented for that.

    その点、彼女はかなり才能がありますね。

  • And I love her very much and I trust her so much

    そして、私は彼女をとても愛し、とても信頼しています。

  • that yeah, so she's a good person to turn to.

    そうそう、だから彼女は頼りになる存在なんだよ。

  • The key to my confidence.

    自信の秘訣は

  • I think now it's, I don't know if I'm that confident.

    今は、そこまで自信がないかな、と思っています。

  • I look confident, but the key now is I think it's aging.

    自信があるように見えますが、今重要なのはエイジングだと思うんです。

  • You start not giving a damn about anything anymore.

    もう何もかもがどうでもよくなってくるのです。

  • You're much less concerned about your image

    自分のイメージにこだわらない

  • and yourself and you are more concerned about other people

    を、そして自分を、そして他人を気にしている。

  • and the world around you.

    と、あなたの周りの世界。

  • There was a switch at a certain point

    ある地点でスイッチがあった

  • so that makes me much more confident.

    ということで、より自信がつきました。

  • It's like a relief, not to think about myself anymore.

    もう自分のことを考えなくていいんだ、と安心したような感じです。

  • When you're a younger actor you're so, you know,

    若い俳優の時は、そうなんですよね。

  • scared not to be loved.

    愛されないことに怯えて

  • I don't care if people love me or not.

    人に愛されようが愛されまいが関係ない。

  • I'm, what I care about is am I able to love people?

    私は、私が気にしているのは、人を愛せるかどうかです。

  • That's my main problem now.

    それが今の私の一番の悩みです。

  • Are we able to love each other?

    私たちは、互いに愛し合うことができているのでしょうか。

  • That thing became more important than the other problem

    そのことが、他の問題よりも重要なことになった

  • that was am I loved.

    それが、私の愛するものでした。

  • Well, then I think there's something naturally relaxed

    それなら、自然にリラックスできるものがあると思うのですが......。

  • and yeah, that's what I feel now.

    と、そう、それが今の私の気持ちです。

  • My favorite role.

    好きな役柄

  • It's not because I'm doing it right now

    今やっているからというわけではありません

  • but it Sylvie has really brought something to my life

    でも、Sylvieは私の人生に何かをもたらしてくれました。

  • 'cause it's allowed me to investigate some stuff.

    そのおかげで、いろいろと調べられるようになったからです。

  • I had never played a villain before in the sense

    という意味で、これまで悪役を演じたことがなかったのです。

  • somebody that has that kind of darker side to herself

    裏鬼門

  • that is on screen so it's very interesting

    が画面に表示されるので、とても面白いです。

  • 'cause it really allows you to also investigate

    というのも、本当に調査することができるのです。

  • your darker side.

    あなたのダークサイドを

  • I don't know why Sylvie resonates with so many women.

    なぜか、シルヴィは多くの女性の心に響くんですよね。

  • I really don't know

    不知火

  • maybe it's because she allows herself to be herself.

    それは、彼女が自分らしさを許しているからかもしれません。

  • She does have a lot of boundaries

    彼女は多くの境界線を持っています

  • but at the same time she's really speaks her mind.

    でも、同時に彼女は自分の意見をきちんと言うんです。

  • There's so many parts of herself

    自分の中のいろんな部分がある

  • that she's controlling all the time

    彼女がいつもコントロールしていること

  • but there's something about her

    しかし、彼女は何かある

  • even her nastiness that obviously a lot of women like

    明らかに多くの女性が好きな彼女の悪意さえも

  • and the fact that she's very sassy too, I guess

    そして、彼女がとても生意気であることも、その理由のひとつでしょう。

  • and that I like that too.

    と、それも好きだということ。

  • I like the fact that she speaks her mind

    自分の意見をはっきり言うところが好きです。

  • and she is very doesn't have any limits.

    そして、彼女には限界がないのです。

  • As Philippine, which not Sylvie

    フィリピン人として、シルヴィーとしてではなく

  • but as Philippine, I can go from like shopping, to dating,

    でも、Philippineのように、買い物からデートまでできるんです。

  • to dinner with friends, to casting in the same outfit

    友人と食事に行くとき、同じ服装でキャスティングに行くとき

  • except red carpet, which you know, is a different story.

    ただし、レッドカーペットは別の話です。

  • Like then I can have a lot of fun

    そうすれば、もっともっと楽しくなる。

  • then I can be very, totally outrageous.

    となると、私はとても、とんでもないことをやってしまうのです。

  • I like that.

    それが好きなんです。

  • I like the opposites, I like either to be super simple

    私は正反対で、どちらかが超シンプルであることが好きです。

  • and classy and minimalist

    そして、上品でミニマルなデザイン

  • or go for it like theater kind of thing.

    とか、演劇のように頑張れとか。

  • I don't have like an outfit for each occasion.

    それぞれの場面で着る服のようなものは持っていません。

  • I'm like

    という感じです。

  • I love this.

    これが好きなんです。

  • Like wearing something like this,

    こんな感じで着るとか。

  • like just a blazer and pair of pants is great,

    ブレザーとパンツだけというのもいい。

  • jeans and a nice sweater great.

    ジーンズと素敵なセーターの組み合わせは最高です。

  • Dresses are for summer in my head, in my life

    私の頭の中で、私の生活の中で、ドレスは夏用です

  • 'cause I like to be really comfortable

    なぜなら、私は本当に快適であることが好きだからです。

  • and feel the breeze on your skin so you need dresses.

    を着用して、風を肌で感じてください。

  • My skincare routine was gonna be really simple

    私のスキンケアは、とてもシンプルなものになりそうです。

  • 'cause I also like to keep it simple there.

    私もシンプルでありたいと思っています。

  • Clean up your face before you go to bed for sure.

    寝る前に必ず顔をきれいにする。

  • Put a good cream on when you sleep for sure

    寝るときは必ず良いクリームを塗ること

  • and drink a lot of water in the morning

    朝は水をたくさん飲む

  • when you wake up a lot.

    何度も目が覚めるとき

  • What is something that I haven't done that I wanna do?

    自分がやっていないことで、やってみたいことは何だろう?

  • Traveling is always what really inspires me the most.

    旅はいつも、私に最もインスピレーションを与えてくれるものです。

  • So going to places where I haven't been

    だから、行ったことのないところへ行くのは

  • like I'd like to do like full trip discovering Japan

    日本全国を旅するような気持ちで。

  • like in the remote areas of Japan.

    日本の僻地のように

  • I'd like to discover some really remote areas

    本当に遠い場所を発見したい

  • of Australia too.

    オーストラリアでも

  • There's a lot of countries in Africa that I don't know

    アフリカには私の知らない国がたくさんあります。

  • and I would love to go like to the Kalahari desert

    カラハリ砂漠のようなところに行ってみたいです。

  • in Namibia or places like that.

    ナミビアとかで。

  • For me, it's like traveling.

    私にとっては、旅行と同じです。

  • I think I'm always scared that I won't have enough time,

    いつも時間が足りなくなることを恐れているのだと思います。

  • I won't, I won't have like clearly

    私はしません、私は明確にのような持っていません。

  • because life is, you know, we're busy

    なぜなら、人生とは、その、忙しいものだからです。

  • and life is not that long, but you know, I'm always like,

    と、人生はそんなに長くはないのですが、でもね、いつもそうなんです。

  • oh I wanna, you know, travel go there, go there go there

    ああ...行きたい...行きたい...行きたい...

  • and discover, discover, discover.

    と発見、発見、発見。

  • That's my, you know,

    それは、私の、ね。

  • I think if I hadn't been an actress,

    もし、私が女優になっていなかったらと思うと。

  • I probably would've been something that would allow me

    私はおそらく、私を許容するようなものだったでしょう。

  • to discover the world, yeah.

    世界を発見するために、ね。

  • The best advice that I've received

    私が受けた最高のアドバイス

  • and I've given is know yourself.

    そして、私は自分自身を知ることを与えてきました。

  • I think when you know yourself, yeah,

    自分を知ると、そう思うんです。

  • you do not take yourself that seriously

    然うは問屋が卸さない

  • and you get, you know, much more awareness of who you are

    そして、自分が何者であるかということを、もっともっと自覚できるようになる。

  • that's really, it's kind of important

    それは、本当に、重要なことです。

  • because then your relationships become simpler.

    そうすれば、人間関係がよりシンプルになるからです。

  • Yeah, just know yourself

    そうだ、自分自身を知ればいいんだ

  • and don't take yourself too seriously.

    そして、自分を甘やかし過ぎないことです。

- People tell me I'm confident.

- 周りからは「自信がある」と言われます。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語 自信 好き 発見 本当 シンプル 演技

「エミリー・イン・パリ」フィリピン人ルロワ=ボリューが語るファッションと旅|Explains It All|Harper's BAZAAR(ハーパーズ バザー ("Emily in Paris" Philippine Leroy-Beaulieu On Fashion and Travel | Explains It All | Harper's BAZAAR)

  • 7 1
    Summer に公開 2022 年 11 月 01 日
動画の中の単語