Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • with its raging geysers and howling wolf packs.

    猛烈な間欠泉と狼の群れが吠える。

  • Yellowstone stands as one last pocket of a wild primeval America.

    イエローストーンは、野生の原始アメリカの最後のポケットのようなものです。

  • Yellowstone National Park is the wild, free flowing beating heart of the greater Yellowstone ecosystem.

    イエローストーン国立公園は、より大きなイエローストーンの生態系の野生の、自由に流れる鼓動する心臓部です。

  • The natural wonders don't stop at the park's boundaries, mountain bikers, skiers, Backpackers, boaters, kayakers and snowmobilers will all find a million adventures waiting in greater Yellowstone, known as the Serengeti of North America.

    マウンテンバイカー、スキーヤー、バックパッカー、ボート、カヤック、スノーモービルなど、北米のセレンゲティと呼ばれるイエローストーンでは、さまざまな冒険が待っています。

  • The lush Lamar Valley is home to the densest collection of big animals in Yellowstone.

    緑豊かなラマーバレーには、イエローストーンで最も多くの大型動物が密集しています。

  • Come at dawn or dusk and be prepared to stand transfixed as nature placed itself out before your eyes.

    夜明けや夕暮れ時に来て、目の前に広がる自然の姿に目を奪われてください。

  • The world's most famous geyser erupts every 90 minutes or so.

    世界で最も有名な間欠泉は、約90分ごとに噴出する。

  • The surrounding Geyser basin offers dozens of other spectacular powders, some that erupt dramatically just once a day, others that thrash continually in a violent rage.

    このほかにも、1日に1回だけ劇的に噴出する間欠泉や、絶え間なく激しく噴出し続ける間欠泉など、数多くの間欠泉が存在する。

  • Whether soloing in a kayak or bundling the family into a canoe, paddling is a great way to glide into nature at your own pace when your arms tire shore up on empty beaches for a picnic or swim the sublime canyon colors and dramatic 308 ft drop of the lower falls or the big draws of Yellowstone's very own Grand Canyon.

    カヤックでソロ、またはカヌーに家族を束ねるかどうか、パドリングは、あなたの腕の疲れがピクニックのために空のビーチで岸に上がると自分のペースで自然の中に滑り込むための素晴らしい方法ですまたは下の滝の崇高な峡谷の色と劇的な308フィートのドロップまたは黄色の非常に独自のグランドキャニオンの大きな描画を泳ぐ。

  • Take the rims, hiking trails to appreciate the views away from the car and the crowds buck the trend and look down on the Tetons on a guided ascent, the birthplace of american mountaineering, the chiseled and weathered.

    車や人混みから離れて景色を鑑賞するためのリム、ハイキングコースを取る 流行に逆らい、ガイド付き登山でティトンを見下ろし、アメリカの登山の発祥地、ノミと風化した。

  • Grand continues to be among America's premier climbing destinations.

    グランドは、アメリカでも有数のクライミングスポットであり続けています。

  • High season runs june through august mid september through october, bring cooler temperatures, but unpredictable weather.

    ハイシーズンは6月から8月、9月から10月は気温が下がりますが、天候は不安定です。

  • Travel costs and Yellowstone can range from less than $70 a day for a campground or a budget hotel to over $170 a day for a cabin and a guided fly fishing.

    イエローストーンの旅費は、キャンプ場や格安ホテルで1日70ドル以下から、キャビンとガイド付きフライフィッシングで1日170ドル以上まで様々です。

  • Trip.

    トリップ

  • Cars and motorcycles are the best way to see the parks, while busses are slow and infrequent, the taste of S'mores over a campfire, wrinkled noses at the smell of sulfur esteem and the electrifying thrill of hearing your first howl.

    バスは遅いし本数も少ないし、キャンプファイヤーで食べるスモアの味、硫黄の匂いに鼻にシワを寄せ、初めて遠吠えを聞いた時の衝撃的なスリルなど、公園を見るには車とバイクが一番です。

  • A journey to Yellowstone is a modern pilgrimage to two of the U.

    イエローストーンへの旅は、アメリカ合衆国の2つの地域を訪れる現代的な巡礼の旅である。

  • S.

    S.

  • S.

    S.

  • Most admirable national landmarks.

    最も賞賛に値する国のランドマーク。

with its raging geysers and howling wolf packs.

猛烈な間欠泉と狼の群れが吠える。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます