字幕表 動画を再生する
What TCB is. Here I am actually on the final mix of ELVIS.
TCBとは。ここで実際にELVISのファイナルミックスをしているところです。
And, you know, one of the really incredible parts of the journey on this film
そして、この映画の旅の中で、本当に信じられないようなことがありました。
has been in the same way that Jay-Z and I took '20s jazz and were able to work with all sorts
ジェイ・Zと私は、20年代のジャズと同じように、さまざまな種類のジャズと一緒に仕事をすることができました。
of artists to translate it into a contemporary feel. In ELVIS, you'll get classic Elvis,
のアーティストを起用し、現代的な感覚に変換しています。ELVISでは、クラシックなエルヴィスが手に入ります。
but we're translating some of the music into a contemporary feel with an array of amazing
しかし、私たちはその楽曲のいくつかを現代的な感覚に変換し、素晴らしいミュージシャンの数々と一緒に演奏します。
guest artists. You know, Beale Street's so big in the story, and we needed Big Mama Thornton. Dave
ゲスト・アーティストビール・ストリートは物語の中でとても重要で、ビッグ・ママ・ソーントンが必要だったんです。デイブ
Cobb and I were recording down there in Nashville in churches, an amazing artist, Shonka Dukureh,
コブと私はナッシュビルの教会で、素晴らしいアーティスト、ショーンカ・ドゥクレのレコーディングをしていました。
sings and we go, 'She's gotta play Big Mama Thornton.' Then, suddenly it's like, well, we got
が歌うと、「彼女はビッグ・マム・ソーントンを演じなければならない」となったんだ。そうしたら、突然、私たちは
Big Mama Thornton, who could possibly translate, you know, if Beale Street was now? Doja Cat.
ビッグ・ママ・ソーントン、誰が翻訳できるんだろう、あの、ビール・ストリートが今だとしたら?Doja Cat.
There's more side to the story I'mma tell everybody...
この話にはまだ続きがあるんだ。