字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - The Latina community has such a large umbrella. - ラティーナ・コミュニティには、これだけ大きな傘があるのです。 - I struggled with, like, identity for a bit. - アイデンティティーのようなものに、少し悩まされました。 ANTHONY NGUYEN: I feel super fortunate to be multicultural. ANTHONY NGUYEN:私は多文化であることをとても幸運に思っています。 - I love being a citizen of the world. - 私は世界市民であることを愛しています。 ♪ ♪ ♪ ♪ CREWMEMBER: Time mark. タイムマーク。 JAINA LEE ORTIZ: I know. I know-- - It's calling my name, brother. わかってる。私の名前を呼んでいるのよ 兄弟 [laughter] - I live in Mexico, so I eat them. [メキシコに住んでいるので、食べています。 - Wait, you live in Mexico? - Mm-hm. - 待てよ、メキシコに住んでいるのか?- うんうん - Get out. REBECA HUNTT: I know. - 出て行けわかってる - Well, Ramon, are you from Mexico? - ラモンさん、メキシコ出身なんですか? - I was born here in United States, but both my parents are from Mexico. - 私はアメリカで生まれましたが、両親はともにメキシコ出身です。 - What about you? - あなたはどうですか? - Um, I was born and raised in San Bernardino, California. - あの、私はカリフォルニアのサンバーナーディーノで生まれ育ちました。 My mom is from, uh, Mexico and my dad's from Vietnam. 母はメキシコ、父はベトナム出身です。 - Wow, interesting. - Yeah. - わあ、おもしろい。- そうだね - The Latina community has such a large umbrella - ラティーナコミュニティには、こんな大きな傘があります because we are so different 異種族だから and have different upbringings and experiences. と、育った環境も経験も違う。 - Everyone's unique. - Right! - みんな個性的。- そうだ! - Everyone has their own reality. - So many nuances. - みんなそれぞれの現実がある。- いろんなニュアンスがあるんですね。 I think that's why representation is so important. だからこそ、表現が重要なのだと思います。 Every single one of us comes from such a specific background. 私たち一人ひとりが、そんな特殊なバックグラウンドを持っているのです。 - Right, right, right. - But it's the same as put under - そうか、そうか、そうか。- しかし、それは下に置くのと同じことです。 this Latinx culture, which is amazing. このラテン系の文化、すごいですね。 Like... it's beautiful. 例えば...美しい - We'll make videos based on, like, our experience of growin' up - 僕らの成長体験をもとにしたビデオを作るんだ。 as a Mexican American in Southern California. 南カリフォルニアのメキシコ系アメリカ人として - Mm. - And then we'll get comments from people - うむ。- そして、みんなからコメントをもらう that grew up Mexican American, but, like, in Texas, メキシコ系アメリカ人、でもテキサスで育った。 and they're like, "Whoa, whoa, whoa, that's not how it goes. って感じで、「おいおい、そんなもんじゃないだろう」と。 Like, that's not right." - Exactly. そんなのおかしいよ、みたいな。- その通りです - And we're, "Well, it's right to us." - Exactly. There's no-- - そして、私たちは、"まあ、私たちには正しいことだ "と。- その通りです。そこには... There's not one right way. - Yeah, exactly. 正しい方法はひとつではないんですね。- ええ、その通りです。 - I'm second-generation Puerto Rican. I grew up in New York. - 私はプエルトリコの二世です。ニューヨークで育ちました。 Some people are like, "Oh, but you're not Puerto Rican, でも、あなたはプエルトリコ人じゃないでしょ」と言う人もいます。 you're Nuyorican." お前はヌヨリカンだ" - Mm. JAINA: I'm like, "Well, - んー。JAINA:「まあね」という感じです。 I'm still Puerto Rican from New York." [all agreeing] 私はまだニューヨーク出身のプエルトリコ人です。"[全員同意] It's like, "I'm not any less... - In your blood. これ以上ないくらいに...」という感じです。- あなたの血で - ...or any more just because I'm not from the island." - ...いや、島民でないというだけで、それ以上のことはできない" And language, too. Like, I didn't grow up speaking Spanish. そして、言語も。スペイン語を話して育ったわけではありませんから。 You know, some friends were like, "Well, you're not really Puerto Rican 何人かの友人は、「君は本当はプエルトリコ人じゃないんだ」と言ったんです。 'cause you don't speak the language." 「言葉が通じないからだ」 You understand. All of you. Right, right, right. 分かってくれたんだね。みんなもだ右、右、右 - "Oh, you're not American enough 'cause you're Mexican." - "メキシコ人はアメリカ人らしくない" There's always, like, a battle. 常に、戦いのようなものがあるのです。 ♪ ♪ ♪ ♪ - Do you feel a obligation to teach people about - について、人に教える義務を感じていますか? Hispanic culture through the characters you play? 演じるキャラクターを通して、ヒスパニックの文化に触れることができるのですね。 - There's definitely the responsibility to represent - 代表としての責任は間違いなくある and show a little bit of our culture. そして、私たちの文化を少しばかり紹介します。 Being an Afro-Latina, how do you want to see アフロ・ラティーナであるあなたは、どのようなことを望んでいますか? Afro-Latinas represented in TV and film? アフロ・ラティーナのテレビ・映画での表現? - With all of the nuances included in every single story. - ひとつひとつのストーリーに込められたニュアンスも含めて。 With Afro-Latinos, we have these stories of resistance that are really localized. アフロ・ラティーノの場合、抵抗の物語が本当にローカルなものなんです。 I think the more that we have these experiences coming to the forefront, こういう経験がある人ほど、前面に出てくると思うんです。 whether it's, like, first-generation or it's... something more historical. 一世一代であろうと、もっと歴史的なものであろうとね。 I would love to see just, just more. ただ、ただ、もっと見たい。 JAINA: Yeah, yeah. - More. JAINA:ええ、ええ。- もっと - To simply exist. - ただ存在すること。 ANTHONY: Did you grow up seeing female Latina directors? ANTHONY:ラテン系の女性監督を見て育ちましたか? - Not as much. I saw more African American representation, - それほどでもない。アフリカ系アメリカ人の表現が多く見られました。 and it was so incredible to be able to learn from that and see-- そして、そこから学ぶことができたことは、とても素晴らしいことでした。 and be like, "Okay, yeah, like, I'm definitely reflected in that." とか、「なるほど、確かに反映されてるな」とか。 But there's also this other part that is nuanced of me でも、もうひとつ、こんな私のニュアンスの部分もあります。 that isn't being reflected, especially as an Afro-Latina. 特にアフロ・ラティーナとして、それが反映されていない。 And I was like, "All right, so, like... that means that it's my job to do it." 私は、「そうか、じゃあ......つまり、私の仕事なんだ」と思ったんです。 Cool. Like, I'm gonna, you know? いいねそうだな、俺は...わかるか? It's like, "Let's get, let's, let's get this done." "早く、早く、早く "という感じです。 Your YouTube videos, there's humor, but it's, but it's also highly nuanced. YouTubeの動画は、ユーモアがありますが、ニュアンスが違いますよね。 - Mexican Survival Guide, I guess, - メキシカン・サバイバル・ガイド」かな。 is pretty much a product of our lives combined. は、かなり私たちの生活が合わさったものだと思います。 Like, yes, I grew up Mexican, そう、私はメキシコ人で育ったんです。 but, like, Ramon grew up a lot more Mexican than me. でも、ラモンは僕よりずっとメキシコ人らしく育ったんだ。 Like, he grew up with a lot more experiences. もっとたくさんの経験を積んで成長したとかね。 He's, like, teaching that character, Chris, about Mexican culture, 彼は、主人公のクリスにメキシコの文化について教えているんです。 and at the same time, he's, like, teaching me, like, in real life. 同時に、彼は私に実生活で教えてくれているのです。 - Well, I think as a community, as Latinos, - まあ、コミュニティとして、ラテン系の人たちとして、そう思います。 we gotta support each other and just uplift each other. お互いに支え合い、高め合っていかなければなりません。 Then also, I don't know, like, most それから、よくわからないのですが、ほとんどの人が of the Mexican traditions and, like, culture, メキシコの伝統と文化のようなものです。 so in the process of trying to teach people the beauty of my culture, だから、自分の文化の素晴らしさを伝えようとする過程で I'm also learning about it, too. 私も勉強させてもらっています。 ANTHONY: I pretty much have dealt with three different cultures my whole life. ANTHONY:私はこれまで、3つの異なる文化に接してきました。 I had the American culture, the Mexican culture, アメリカの文化も、メキシコの文化もあったんです。 and the Vietnamese culture. とベトナム文化に触れることができます。 Because of that, I've always felt out of place, for the most part. そのせいで、いつも場違いな感じがしていたんですよ、ほとんど。 This is just who I am. Like, I can't really change who I am. これが私という人間なのです。自分を変えることはできないのです And... definitely, I've accepted it now. そして...間違いなく、今、私はそれを受け入れたのです。 - My mother's from Venezuela, my father's from Dominican Republic, - 母はベネズエラ出身、父はドミニカ共和国出身です。 so I'm not Venezuelan enough, I'm not Dominican enough, ベネズエラでもなく、ドミニカでもない。 but I'm enough. JAINA: Right. 100%. が、私は十分です。JAINA:そうですね。100%. - You know, so-- And I think-- - それで...私は... pero, it makes for a more rich understanding of existing. pero、それは既存の理解をより豊かにするものです。 - I love the fact that I'm biracial now. - 私は今、自分が白人種であることが好きです。 I could have menudo one day and then the next day can have pho. ある日はメヌドを食べ、次の日はフォーを食べることもできる。 It's, like-- It's great. [laughter] それは、まるで...素晴らしいことです。[笑] It's the best of both worlds. 最高の出来栄えです。 [crosstalk] [クロストーク] - It's so interesting that having all of these... profound perspectives - このような深い視点を持つことは、とても興味深いことです。 being Vietnamese, American... Mexican. ベトナム人であり、アメリカ人であり、メキシコ人である。メキシコ人 Being Puerto Rican. Born and raised in New York. プエルトリカンであること。ニューヨークで生まれ育ったこと Being Mexican. Born and raised in, in California. メキシコ人であること。カリフォルニアで生まれ育ったこと Like, it doesn't make sense to me 意味がわからないような how that could possibly be a downside in any way. それがどのような形でデメリットになるのか。 - Because you're able to recognize more cultures... because of that. - より多くの文化を認識できるようになったから...というのが理由です。 - That's the beauty in the Hispanic world that we're all so different, - それがヒスパニックの世界の良さであり、みんな違うということなんです。 but we share so many similar experiences. でも、私たちは同じような経験をたくさんしています。 - It's magical because we get that well. - それがうまくいくから不思議です。 - I just have to say, you three took control of, you know, this, - 私はただ、あなた方3人が、この件をコントロールしたと言わざるを得ません。 this crazy industry and were like, "I'm gonna create it. このクレイジーな業界で、「私が作るんだ」という気持ちになりました。 I'm gonna be the one to produce it and write it and, and, and star in it." 私がプロデュースして、脚本して、そして、主演するんだ"。 I commend you three, and I feel very proud to see that happening. 私はお三方を賞賛しますし、そうなっていることをとても誇らしく感じています。 ♪ ♪ ♪ ♪
A2 初級 日本語 メキシコ 文化 育っ プエルトリコ 出身 アメリカ Acentos Bienvenidos:コンカフェ|朝食|Hulu (Acentos Bienvenidos: Con Café | Breakfast | Hulu) 7 0 林宜悉 に公開 2022 年 11 月 01 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語