Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • the Grand Canyon Yellowstone, Yosemite.

    グランドキャニオン、イエローストーン、ヨセミテ。

  • These names represent more than just scenic beauty.

    これらの名称は、単に風景の美しさだけを表しているわけではありません。

  • They represent american ideals at their best.

    彼らはアメリカの理想を最もよく表しています。

  • The preservation of life and liberty, The pursuit of happiness.

    生命と自由の維持、幸福の追求。

  • For all.

    すべての人に。

  • For some, it's an opportunity to experience primordial beauty to grasp if only for a minute, a sense of the sublime.

    ある人は、原初の美しさに触れ、一瞬でも崇高な感覚をつかむきっかけになるのでしょう。

  • For others, it's a place to enjoy life at its fullest to feel the rush of adventure, to overcome a personal challenge and for still others it may be a place to seek refuge or to heal, to connect with a deeper pulse that runs through our planet.

    また、人生を最大限に楽しみ、冒険の興奮を味わい、自分の課題を克服する場所である人もいれば、避難場所や癒しの場所として、この地球を流れる深い脈動とつながる場所である人もいるでしょう。

  • These national parks are our greatest treasure in Yosemite Valley.

    これらの国立公園は、ヨセミテバレーの最大の宝物です。

  • The national park systems crown jewel, massive granite rock formations tower thousands of feet over the merced river.

    花崗岩の巨大な岩層がマーセド川の上に何千フィートもそびえ立っている、国立公園システムの至宝です。

  • Wild Creeks plummet from the cliff tops and presiding over it all stands the iconic and mighty sentinels of rock, el capitan half tone the royal arches, the three brothers and cathedral rocks going to the Sun Road offers steely nerved motorists the drive of their life chiseled out of the mountainside and punctuated by some of the surest and most vertiginous drop offs in the US.

    ワイルドクリークは崖の上から流れ落ち、エルキャピタンハーフトーン、ロイヤルアーチ、スリーブラザー、カセドラルロックといった象徴的で強大な岩の尖塔がそのすべてを統率しています。

  • This vista laden strip offers drivers access to the most astounding sights in the rockies of all the places to watch the sunset in the world.

    この展望台は、世界中の夕日を見る場所の中で、最も素晴らしい光景をドライバーに提供します。

  • Few can measure up to the Grand canyon.

    グランドキャニオンに匹敵するものはほとんどありません。

  • Lipton point is one of the finest spots to do it in Yellowstone.

    リプトンポイントは、イエローストーンで最も素晴らしいスポットの一つです。

  • If you don't see a moose or bison or a herd of elk or a bear, you probably have your eyes closed on par with the Galapagos, the Serengeti and brazil's Pantanal.

    ヘラジカやバイソン、エルクの群れやクマに出会えなければ、ガラパゴスやセレンゲティ、ブラジルのパンタナルと同じように目をつぶっているのだろう。

  • Yellowstone is one of the world's premier wildlife watching destinations from the rim of southern Utah's bryce amphitheater.

    イエローストーンは、ユタ州南部のブライス・アンフィシアターのリムから、世界でも有数の野生動物観察ができる場所です。

  • You can look down upon thousands of bizarre ancient rock spires as they tower out of the so called Silent City.

    サイレント・シティと呼ばれる街からそびえ立つ何千もの古代の奇岩の尖塔を見下ろすことができるのです。

  • High season runs june through september waterfalls in Yosemite and great smoky Mountains are at their peak in the spring travel costs in the U.

    ハイシーズンは6月から9月まで。ヨセミテの滝やグレートスモーキーマウンテンは春にピークを迎えます。

  • S.

    S.

  • A'S.

    A'S.

  • National parks can range from less than $100 a day if you enjoy a campsite and self catering to over $250 a day for a four star hotel and a meal and a high end restaurant in a gateway.

    国立公園は、キャンプ場や自炊を楽しむなら1日100ドル以下、4つ星ホテルや食事、ゲートウェイの高級レストランなら1日250ドル以上と幅があります。

  • Town cars are the most convenient way to travel between the park's many parks have excellent shuttle systems.

    パーク間の移動にはタウンカーが最も便利です。多くのパークには優れたシャトルシステムがあります。

  • Yeah.

    そうですね。

  • The moment you roll up into the entrance of the national park, you feel it, you're entering a special place.

    国立公園の入り口に車を乗り入れた瞬間に感じる、特別な場所に入ったという実感。

  • Maybe it's the mountain air or the smell of the trees.

    山の空気のせいか、木の匂いのせいか。

the Grand Canyon Yellowstone, Yosemite.

グランドキャニオン、イエローストーン、ヨセミテ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます