Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • one of my favorite ingredients in the world, sums up food at its finest and most prestigious caviar, Very decadent, very nutty, very creamy and it's bursting with flavor like individual pearls exploding your mouth.

    とても退廃的で、ナッツのようで、クリーミーで、まるで真珠が口の中で爆発するような風味があります。

  • Absolutely delicious.

    絶対に美味しいです。

  • But classic wild caviar is under threat sturgeon in the Caspian sea are overfished and close to extinction.

    しかし、カスピ海のチョウザメは乱獲され、絶滅の危機に瀕している。

  • So the hunt is on to find alternatives fast.

    だから、早く代替品を見つけなければならないのです。

  • So I'm looking for something sustainable and affordable to blow beluga out of the water when it comes to taste and texture.

    だから、味や食感に関してベルーガを圧倒するような、持続可能で手頃なものを探しているんだ。

  • I'm not gonna find it in fucking Knightsbridge.

    ナイツブリッジでは 見つからないよ

  • I've come to Andalusia in southern Spain which for the past 25 years has hidden one of the Mediterranean's best kept secrets.

    私は、過去25年間、地中海の最高の秘密のひとつを隠してきた南スペインのアンダルシアにやってきました。

  • If this caviar is as good as the real McCoy, the proper beluga, then this could be a fucking amazing find here in spain.

    もしこのキャビアが本物のベルーガと同じくらい良いものであれば、ここスペインではとても素晴らしい発見となることでしょう。

  • It's the water flowing through these mountains that led the owners of Rio frio caviar to set up a farm here after a seven year search for the perfect source export manager and fellow brit keith jaggers will be showing me around.

    リオフリオ・キャビア社のオーナーは、この山々を流れる水を求めて、7年の歳月をかけてこの地に養殖場を設立したのです。

  • Alright, Gordon?

    いいか、ゴードン?

  • How are you nice to meet you right now, Are you on half term.

    はじめまして、半学期なんですね。

  • You look about 12 now, I didn't think it's possible to farm sturgeon.

    今12歳くらいに見えますが、チョウザメの養殖が可能とは思いませんでした。

  • Why?

    なぜ?

  • Here in the middle of spain of all places, the temperature of the water is 13 to 15 degrees all year round and that's because we have the source of the spring 200 m away from where we're standing, drinkable, drinkable and natural, which is a benefit to the sturgeon of course.

    ここはよりによってスペインの真ん中で、水温は一年中13〜15度。それは私たちが立っている場所から200m離れたところに源泉があり、飲める、飲める、天然のものだからです。もちろん、チョウザメにとっても恩恵はありますよ。

  • So are we talking about as good as wild or better?

    では、ワイルドと同じくらいか、それ以上かという話なのでしょうか?

  • I'd say better.

    より良いものをと言うことです。

  • You've got a big pair of Kahane's you know that big.

    そんなに大きなカーチャンがいるのか......知ってる?

  • Yes.

    はい。

  • Have fun.

    楽しんでください。

  • First Keith.

    最初のキース。

  • Taking me to see the toddlers that's so ugly.

    醜い幼児を見に連れて行くなんて。

  • Yeah.

    そうですね。

  • So delicious and delicate.

    とても美味しく、繊細な味わいです。

  • Yeah.

    そうですね。

  • But it'll be eight years before we can tell the little boys from the big money girls who can be anything up to the age of 20 before their caviar is ready for harvesting.

    しかし、キャビアが収穫できるようになるまでには、20歳までなら何でもありの大金持ちの女の子と小さな男の子を見分けられるようになるまでには、8年はかかるだろう。

  • Oh God, they're everywhere.

    ああ、もう、どこにでもいるんですね。

  • But first I've got to catch one if you can't grab Prehistoric distant relatives of the shark.

    でもその前に、先史時代の遠縁のサメをつかまえられないなら、私がつかまえなければならない。

  • These big mothers are almost 60 kg.

    この大きなお母さんたちは、60kg近くあるんですよ。

  • And to be examined for caviar.

    そして、キャビアを検査されること。

  • They're wrestled out of the water by hand.

    手もみで水から取り出しています。

  • It's absolutely beautiful.

    本当にきれいです。

  • So how old is this one?

    で、これは何年前のものなんだ?

  • This one will probably be between 18, 19 years old for nearly half that time.

    こちらは、おそらく18、19歳の間にその半分近くを過ごすことになるでしょう。

  • The valuable eggs in this fish have been developing their size and condition are checked using ultrasound, you can just about see every single egg, it's honestly identical to going with your wife for an ultrasound.

    この魚の貴重な卵は、超音波で大きさや状態を確認するのですが、卵の一つ一つが見えるので、正直、奥さんと一緒に超音波検査に行くのと同じような感覚で見ることができます。

  • Little ky jelly robin round looking for the little heartbeat and I'll ship there's two heartbeats there.

    小さな心臓の鼓動を探しながら、小さなKyゼリー・ロビンは、そこに2つの心臓の鼓動があることを出荷します。

  • You've got twins.

    双子なんですね。

  • Except here we're looking at what 4.5 to 5 kg of caviar.

    ただし、ここでは4.5〜5kgのキャビアを見ることになる。

  • The trick is to catch the eggs at their optimum quality before the fish spawns naturally.

    魚が自然に産卵する前に、最適な品質の卵をキャッチするのがコツです。

  • But this beauty isn't quite ready yet, possibly six months.

    でも、この美しさはまだまだで、もしかしたら半年後かもしれません。

  • We'll give it another another scan and see how it's getting on.

    もう一回スキャンして、様子を見ます。

  • Well just try and turn it around and then just slowly push it off.

    そうですね......回転させてから、ゆっくり押し出すようにすればいいんです。

  • Just very very calmly when the sturgeon are ready they're killed and sent for a clinical extraction.

    ただ、非常に冷静に、チョウザメの準備ができたら殺して、臨床的な抽出のために送ります。

  • This looks like a operating theater today.

    まるで今日の手術室のようだ。

  • Chief sturgeon surgeon Javier is entrusting me with the scalpel.

    外科医長ハビエルは私にメスを託しています。

  • Is that too deep again?

    また、深すぎるのでしょうか?

  • That's good.

    それはいいことだ。

  • Just keep going, keep going.

    とにかく続けること、続けること。

  • Okay let me see what I can see caviar.

    では、キャビアをお見せしましょう。

  • Yeah it starts very far down.

    そうですね、かなり下の方から始まりますね。

  • I wish you'd told me jesus christ.

    教えて欲しかったな、イエス・キリストを。

  • Look at all that caviar in there.

    見てください、このキャビアを。

  • Look at that.

    あれを見てください。

  • Is that all the way up there?

    それはずっと上なんですか?

  • My God.

    なんてことだ。

  • Okay so you can actually see that jesus christ you see the amount of eggs there?

    では、実際に見てみましょう。卵の量がわかりますか?

  • Look at all the caviar, it's like a bathtub full of fucking caviar.

    見てください、このキャビアを!バスタブいっぱいにキャビアを詰め込んだような感じです。

  • How much is in there?

    どのくらい入っているのですか?

  • I'm surprised you haven't got a security guard for each sturgeon in there.

    チョウザメ1匹に1人の警備員がついていないのが不思議なくらいです。

  • You know that we do underwater.

    水中でもやっているのはご存じですよね。

  • We don't have security guards but we have big dogs.

    警備員はいませんが、大きな犬がいます。

  • Do you mind if a little taste please.

    少し味見をさせてください。

  • No unbelievable.

    信じられないようなことはない。

  • It does need some salt in there in terms of flavor, fucking hell.

    味的には塩が必要なんだよ、クソが。

  • It's extremely like a treasure.

    極めて宝のようなものです。

  • I couldn't wait to learn how to transform these freshly harvested eggs into the delicacy.

    この採れたての卵が、どのように美味しく変身するのか、早く知りたかったのです。

  • I know and love so shall we process process for me?

    私は知っているし、愛しているので、私のためにプロセスを処理しましょうか?

  • I'm going back home.

    私は家に帰ります。

  • See you later first.

    ではまず、また後で。

  • The eggs are separated from the membrane so you just gently rubbing it holding the membrane and we're not bursting the eggs like this.

    卵は膜と分離しているので、膜を持ちながら優しくこするだけで、このように卵を破裂させることはないんです。

  • That is beautiful.

    それは美しいですね。

  • What's that worth in there now, Keith, talking well over £10,000. Oh my God, they are then rinsed in cold salted spring water before sea salt is added to dramatically enhance the caviar flavor.

    キース、1万ポンド以上だ。なんと、キャビアは塩を加えた冷たい湧き水で洗われた後、海塩が加えられ、キャビアの風味が劇的に増すのだそうです。

  • You doing all the caviar?

    キャビアは?

  • Okay, fingers in and just last year faster.

    なるほど、指を入れるとちょうど去年の方が早い。

  • Okay, very creamy for me, it doesn't need anymore salt that's delicious.

    なるほど、私にはとてもクリーミーで、もう塩は必要ないくらい美味しいです。

  • Seasoned to perfection and matured for four months.

    味付けは完璧に行い、4ヶ月間熟成させました。

  • The caviar in this tin alone will be worth 3.5 grand.

    この缶のキャビアだけで3.5千ドルの価値がある。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • I'm really good at this stuff, really does give wild caviar a run for its money and I've got the perfect recipe to show it off.

    私はこの材料が本当に得意で、野生のキャビアに匹敵するほどで、それを披露するための完璧なレシピを手に入れたんだ。

  • Right, lobster potato salad with the most amazing mayonnaise and that special farm caviar tie two lobster tails with string as the lobster cooks tail stays nice and straight for 6 to 7 minutes bailiff, lemon lime fennel star anise coriander bang, pop all the potatoes whilst that's cooking mayonnaise and mustard powder and white wine vinegar to the egg yolks.

    ロブスターのポテトサラダにマヨネーズとキャビアを添えて ロブスターの尾を2本 紐で縛ります 尾は6〜7分で柔らかくなります レモンライム フェンネル スターアニス コリアンダー バンバンポテトを茹でている間に マヨネーズとマスタードパウダー 卵黄に白ワインビネガーをかけます。

  • Whisk, whisk, whisk slowly add the olive oil.

    泡立て器、泡立て器、泡立て器でゆっくりとオリーブオイルを加える。

  • If you don't whisk it enough, it splits now for the exciting part.

    泡立て方が足りないと、今度は盛り上がりにかけて割れてしまう。

  • A little bit of truffle oil, two or three little drops beautiful lobster out.

    トリュフオイルを少々、美しいロブスターを2~3滴垂らします。

  • It's nice and straight.

    まっすぐでいい感じです。

  • So it's not easier to slice, slice the potatoes season and drizzle with olive oil.

    だから、スライスするのは簡単ではない、ジャガイモに味付けをしてオリーブオイルをかける。

  • Study the potatoes and give the lobster a blast of heat in the pan literally 30 seconds each side.

    ジャガイモを研究し、ロブスターをフライパンで文字通り片面30秒ずつ火にかける。

  • That stops the lobster becoming really chilly and enhances the flavor.

    そうすることで、ロブスターの冷たさがなくなり、旨味が増すのです。

  • Lightly dress a salad and serve five nice slices of potato, five nice medallions of lobster, a teaspoon of truffle mayonnaise on the potato, finishing the salad with this baby.

    サラダを軽く和え、ポテトを5切れ、ロブスターのメダイヨンを5切れ、ポテトにトリュフマヨネーズを小さじ1杯、この子でサラダを仕上げます。

  • Look at that absolutely amazing.

    見てください、この素晴らしさを。

  • My God.

    なんてことだ。

  • It has to be the perfect dish for the last supper, a salad of potato, lobster, truffle mayonnaise and the most amazing fucking caviar.

    最後の晩餐にふさわしい、ポテト、ロブスター、トリュフマヨネーズ、そして最高に美味いキャビアのサラダに違いない。

one of my favorite ingredients in the world, sums up food at its finest and most prestigious caviar, Very decadent, very nutty, very creamy and it's bursting with flavor like individual pearls exploding your mouth.

とても退廃的で、ナッツのようで、クリーミーで、まるで真珠が口の中で爆発するような風味があります。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます