Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - Easy.

    - 簡単です。

  • (calf lowing)

    (カーフ・ローイング)

  • - We're gonna get you back to mama.

    - ママの元に帰すんだ。

  • Yeah.

    そうですね。

  • - This is bovine trivia.

    - これはウシのトリビアです。

  • (twangy country rock music)

    (トゥアンギー・カントリー・ロック・ミュージック)

  • - Just kinda wanted to get some...

    - ただ、ちょっとだけ...

  • - Some...some music?

    - いくつかの...いくつかの音楽?

  • - Is this the entrance music?

    - これが入場曲か?

  • Can we get, can you say that first part again,

    もう一度、最初の部分を言ってもらえますか?

  • and then we can... - This is bovine trivia.

    とすると- これはウシのトリビアです。

  • (Jefferson humming)

    (ジェファーソン・ハミング)

  • - Do you know what that means?

    - その意味がわかるか?

  • (Jefferson continues humming)

    (ジェファーソンは鼻歌を歌い続ける)

  • - Cow trivia?

    - 牛のトリビア?

  • - Of, like, relating, or pertaining to a cow.

    - 牛の、牛のような、牛に関連する、または牛に関係する。

  • (cow lowing)

    (牛の鳴き声)

  • True or false: cows are ungulates.

    真偽:牛は無蹄類である。

  • - True.

    - 本当です。

  • - Do you know what that means?

    - その意味がわかるか?

  • - Yeah. - What does it mean?

    - どういう意味?

  • - I can't say it 'cause then Denim would know

    - 言えないんだ、だってデニムにばれちゃうから

  • and then he's gotta go next, so he...

    そして、次に行かなければならないので、彼は・・・。

  • - It is true.

    - それは事実です。

  • - But I know it's true.

    - でも、それが事実だとわかっている。

  • - It means they're grass-eating.

    - 草食系ということです。

  • (cow lows)

    (牛の安値)

  • - Cows get what you get all the time.

    - 牛は常に得るものがある。

  • - Low self-esteem?

    - 自尊心が低い?

  • - No, restless leg syndrome.

    - いいえ、レストレスレッグ症候群です。

  • - They have to get restless, yeah,

    - 落ち着きがないとダメなんですよ、ええ。

  • they, that's true.

    その通りです。

  • - False.

    - 偽り。

  • Completely false. - False.

    完全な虚偽。- 偽りです。

  • - They do not get restless leg syndrome.

    - レストレスレッグ症候群にならない。

  • - Sorry, I'm on a little bit of a lag.

    - すみません、ちょっとラグがあるんです。

  • There's a lag in this...

    これにはラグが...。

  • - Okay, this one is just for Denim,

    - さて、こちらはデニムだけに。

  • 'cause I don't want Jeff to read into it.

    「ジェフに読み取られたくないから。

  • Cows can get depressed.

    牛はうつ病になることがある。

  • (somber violin music)

    (陰鬱なヴァイオリンの調べ)

  • (cow snorts)

    (牛の鼻息)

  • - It's gotta be no.

    - ノーに決まっている。

  • Cows?

    牛?

  • They don't have any responsibilities.

    彼らには何の責任もない。

  • - I trick you again!

    - また騙された!?

  • It's true.

    本当なんです。

  • Cows get depressed.

    牛はうつ病になる。

  • - Damn!

    - くそっ!

  • (cows lowing)

    (牛の鳴き声)

  • - Cows can get, and this is in quotes, "stiff tail."

    - 牛は、これは引用ですが、"stiff tail "と呼ばれることがあります。

  • (funky music)

    (ファンキーミュージック)

  • - When you say "stiff tail," does that mean

    - スティッフテイル」というと、つまり

  • what I think - You know, like,

    と思うようなこと。

  • - That we're implying?

    - 私たちが暗に言っていること?

  • - I...

    - I...

  • It's in quotes.

    引用符で囲まれています。

  • - They're fucking angry!

    - 彼らは怒っている!

  • - No shit they're angry.

    - 当然、彼らは怒っている。

  • Their job's to fuck, Jimmy,

    奴らの仕事はファックだ、ジミー

  • and they ain't fucked in six months.

    6ヶ月間、何もしていない。

  • - I think cows can get stiff tail,

    - 牛は尻尾が硬くなることがあると思うんです。

  • because why else would there be a name for it?

    というのも、それ以外に名前がないからです。

  • - Uh huh.

    - ああ、そうか。

  • - True. - That's true.

    - 本当ですね。- その通りです。

  • - Well, yeah, it's in quotes.

    - まあ、そうですね、引用符で囲まれていますね。

  • - False!

    - 偽りの!?

  • - What?! (men laughing)

    - なんだと!(男たちの笑い声)

  • - Cows can get bloated.

    - 牛は肥大化することがあります。

  • - Yeah, they can get bloated.

    - ええ、肥大化することもあります。

  • - Oh, 100%.

    - あ、100%です。

  • - True.

    - 本当です。

  • What's bloat?

    肥大化とは?

  • - He ate something he shouldn't.

    - 食べてはいけないものを食べてしまった。

  • - True or false: cows get acid indigestion

    - 牛が酸欠になるのは本当か嘘か

  • as a result of the grass that they eat.

    草を食べるようになりました。

  • - True.

    - 本当です。

  • - I'm gonna move my mouth and then I want

    - 口を動かしてから、望む

  • you guys to dub over the correct answer

    正解をダブらせる君たち

  • over my mouth please.

    を私の口の中に入れてください。

  • True.

    本当です。

  • (Denim laughs)

    (デニムの笑い声)

  • - How would we know that though?

    - でも、どうしてそんなことがわかるんだろう?

  • - Quit asking fucking questions.

    - 質問するなよ

  • Go put it back.

    戻して来い

  • - I think it's because of what...

    - その理由は...

  • comes out.

    が出てくる。

  • They test it. - What does come out?

    それをテストするのです。- 何が出てくるか?

  • Sorry.

    すみません。

  • - What does come out?

    - 何が出てくるのでしょうか?

  • - If there's an Olympic event for shoveling shit,

    - 糞を掘るオリンピック種目があるなら

  • I'd win a medal.

    メダルを獲るのに。

  • - You, probably more than anybody,

    - おそらく誰よりも、あなたです。

  • know what comes out of cows.

    牛から何が出てくるかわかる。

  • - Oh yeah, I'm very familiar with what comes out of cows.

    - そうそう、牛から出るものには詳しいんですよ。

  • - You know you had your hand out.

    - 手を出したのは自分でもわかっているはずだ。

  • - Yeah, yeah, and what goes in cows.

    - そうそう、牛に入れるものもね。

  • (cow lowing)

    (牛の鳴き声)

  • - And horses.

    - そして、馬。

  • - Man, true or false: cows are cool as hell.

    - 男、本当か嘘か:牛は最高にかっこいい。

  • (record scratch)

    (レコードのスクラッチ)

  • - Okay, and that is bovine trivia.

    - なるほど、それがウシのトリビアなんですね。

  • (Ian hums)

    (イアンフン)

  • (Jefferson hums also)

    (ジェファーソンもハモる)

  • (twangy country rock music)

    (トゥアンギー・カントリー・ロック・ミュージック)

- Easy.

- 簡単です。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます