字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント NARRATOR: At last, in October 19, 2005, ナレーター:2005年10月19日、ついに。 after three years of excavating Tutankhamun's tomb, ツタンカーメンの墓を3年間かけて発掘した結果 Howard Carter and his team begin to open the king's coffin. 王の棺を開け始めるハワード・カーターたち。 Lifting its lid exposes another shroud. その蓋を開けると、もう一つの覆いが現れる。 When Carter carefully peels that back, それをカーターが丁寧に剥がしたとき。 he discovers a second gild coffin even more magnificent. さらに立派な金箔の棺をもうひとつ発見する。 It has to be hoisted out of the first, revealing decorations 最初に吊り上げて、装飾を見せる必要があります。 of iridescent blue, green, and red glass inlay. 虹色の青、緑、赤のガラスインレイを使用しています。 And inside that, a third coffin. そしてその中には、3つ目の棺桶が。 But this one is covered with a thick black perfumed resonance しかし、これは黒い香水のような濃厚な響きに覆われている material. の材料を使用します。 With hammering, chemical solvents, and heat, ハンマー、化学溶剤、熱で。 Carter's team gradually cleans it. カーターのチームは、それを徐々にきれいにしていく。 What this reveals is incredible. これによって明らかになったことは、驚くべきことです。 While the two outer coffins were crafted from wood 外側の2つの棺は木で作られているのに対して and covered in gold, this one is made of solid gold. と金で覆われているのに対し、こちらは金無垢で作られています。 Winged goddesses protect the king 有翼の女神が王を守る who holds the crook and flail, symbols of royal power. 王権の象徴である鉤爪と鞭を持つ者。 It takes eight men to lift its lid to reveal the most 8人がかりでその蓋を開けると、最も incredible sight of all. の信じられない光景が広がっています。 Tutankhamun's mummy is covered in jewels ツタンカーメンのミイラは宝石で覆われている and crowned with an exquisite mask of solid gold, glass, そして、純金、ガラス製の精巧なマスクで冠を飾っています。 and precious stones. と宝石。 AIDAN DODSON: And colorization really brings out something. AIDAN DODSON:そして、カラーリングは何かを引き出してくれます。 There is this amazing helmet mask of solid gold 金無垢の素晴らしい兜のお面があります inlaid with glass. ガラスがはめ込まれている。 There's this great scarab on its breast. 胸に大きなコガネムシがあります。 There are gold hands. 金の針があります。 There are inlaid strips with magical formulae 魔法の公式が書かれた短冊がはめ込まれている all over the whole thing. 全体的に No one had ever seen this before, a pharaoh laid 誰も見たことのない、ファラオの寝姿。 exactly as he had been by the priests 神父によって、そのままの姿で 3 and 1/2 thousand years ago. 3.5千年前。 NARRATOR: The image of the gold mask shoots around the world. ナレーター:ゴールドマスクのイメージは世界中を駆け巡ります。 But nowhere is its impact greater than in Egypt itself. しかし、エジプトほどその影響が大きいところはない。 HEBA ABD EL-GAWAD: This was a very highly HEBA ABD EL-GAWAD:これは非常に高度なものでした。 emotional moment in Egypt. エジプトでの感動の瞬間。 The discovery was used as a reassertion その発見を再認識するために使われたのが of the Egyptian identity and a proof of us being エジプト人であることを証明するものです。 the descendants of the ancient Egyptians, 古代エジプト人の子孫である which means that we're not supposed ということは to be ruled by any foreigners. 外国人に支配されることはない。 This meant that Tutankhamun had to stay in Egypt そのため、ツタンカーメンはエジプトに留まらざるを得なかった。 and it were for the Egyptians. と、エジプト人のためにあった。 NARRATOR: As Carter struggles to remove the mask from the mummy, ナレーター:カーターがミイラからマスクを外そうと奮闘しているとき。 its beard becomes detached, revealing boyish looks. ひげが取れて、少年のような表情になる。 And here we have an explanation of why his tomb is so small. そしてここに、彼の墓がなぜあんなに小さいのかの説明があるのです。 This is not the tomb of an old ruler. ここは昔の支配者の墓ではない。 The remains are of a teenage boy. 遺体は10代の少年です。 Later research suggests he died age 19. その後の調べで、19歳で亡くなったとされている。 There hadn't been time to finish an official tomb. 正式な墓を完成させる時間がなかったのだ。 So the jumbled objects and small tomb are explained. そこで、ごちゃごちゃした物や小さな墓を説明します。 It was quickly assembled for the untimely death of a young man. 若者の早すぎる死のために、すぐに組み立てられた。
B1 中級 日本語 エジプト カーター ナレーター マスク ミイラ 宝石 ツタンカーメンのミイラの発掘|カラー版キングツット (The Excavation of Tutankhamun’s Mummy | King Tut in Color) 4 0 林宜悉 に公開 2022 年 11 月 01 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語