字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント My name is Steven Levitan. 私はSteven Levitanです。 I am the creator, writer, producer, sometimes 私は、クリエイターであり、ライターであり、プロデューサーであり、時には director of Reboot. Rebootのディレクター。 I just wanted to work with him. ただ、彼と一緒に仕事がしたかっただけなんです。 I didn't even need to read the script. 台本も読まなくてよかった。 And he still hasn't read the script. そして、彼はまだ脚本を読んでいない。 The show is about the rebooting of a 2000's era sitcom. この番組は、2000年代のシットコムをリブートするというものです。 The characters brought to life by these amazing actors. 素晴らしい俳優たちによって命を吹き込まれたキャラクターたち。 They're multi dimensional. 多次元的なんです。 Reed, played by Keegan-Michael Key, キーガン=マイケル・キーが演じるリード。 is sort of this erudite, pompous actor. は、この博学で尊大な俳優のようなものです。 That's not exactly what they taught それは、彼らが教えてくれたこととは違う us at the Yale School of Drama. イェール・スクール・オブ・ドラマで私たち The original showrunner, played by Paul Reiser. ポール・ライザーが演じるオリジナルのショーランナー。 Gordon! ゴードン! You know, I certainly know how to play 確かに、私は遊び方を知っています。 a guy who's run a show and dealt with network people ネットワークに強い人 and actors and writers. と俳優、作家の方々。 Basically, that's my choice. 基本的に、それが私の選択です。 I do your script or I can go jump in a lake. あなたの脚本でやるか、湖に飛び込むか。 I mean, I don't care where you jump. つまり、どこでジャンプしてもいいんです。 And then there is this new pretty woke そして、この新しい可愛い目覚まし showrunner, played by Rachel Bloom. レイチェル・ブルームが演じるショーランナー。 That's obviously me and a lot of my friends. それは明らかに私や多くの友人たちです。 We don't need a bunch of dinosaurs 恐竜の群れは必要ない in the writers room. ライターズルームで Rachel is a writer レイチェルはライターです and she is living a version of this life quite often. と、この生活をかなり頻繁にバージョンアップしているそうです。 It's real. それは現実です。 It feels like I know five people like that. そんな人を5人知っている感じです。 My character is based on a super badass, amazing 私のキャラクターは、超ワルくてすごい人がモデルです。 writer/producer from Modern Family - Elaine Ko モダン・ファミリー』の脚本家/プロデューサー、エレイン・コー氏 Krista Marie Yu attacks that role, the Hulu executive, その役を襲うのは、Huluの幹部、クリスタ・マリー・ユー。 so precisely. というように、正確に。 I'm pretty similar to my character. 私の性格とかなり似ていますね。 I think I always grew up trying to make things right. 私はいつも、物事を正そうとしながら育ってきたと思います。 I'm not sure if I ever 私は、これまで necessarily felt like I fit in. は、必ずしも自分に合っているとは思えませんでした。 Zach, who is played by が演じるザック。 Calum Worthy, been doing カルム・ウォルティー、やってます teen straight to video movies. ティーンストレートトゥビデオムービー I was a former child actor 元子役だった私 and I know that it's a difficult transition そして、その移行が困難であることは承知しています。 to go from being a child working in this industry この業界で働く子供たちから to an adult working in this industry. この業界で働く大人に You were just playing my dad 父さんを演じていただけだ Right! そうなんだ! So I shouldn't have been disappointed だから、私はがっかりしてはいけないのです。 that I never heard from you after the show ended. 番組終了後、一度も連絡がなかったこと。 Not even on my birthday. 誕生日でもないのに。 Well, I'm really not into birthdays or kids. まあ、私は誕生日や子供には興味がないんですけどね。 My name is Judy Greer and I play Bree. 私はジュディ・グリア、ブリー役です。 Many concussions he has had. 脳震盪を何度も起こしている。 Bree, played by Judy Greer, ended up marrying the Duke of Fjordstad. ジュディ・グリア演じるブリーは、フィヨルドスタッド公爵と結婚することになった。 I'm trying to be a good duchess but they just don't accept outsiders. 私は良い公爵夫人になろうと努めていますが、彼らは部外者を受け入れないんです。 I'm much more like her than I thought I was. 私は自分が思っていたよりもずっと彼女に似ているんです。 When I walked towards に向かって歩いていくと Steve Levitan and he turns and スティーブ・レヴィタン、そして彼は振り返り tries to run the other way, は反対方向に走ろうとする。 Oh, she's got another ああ、彼女はもう一人 Can I ask you a ques---? 質問していいですか? Oh. ああ。 I'm a big fan. 大ファンなんです。 Oh, thanks. あ、ありがとうございます。 That's so sweet. それはとても素敵なことですね。 What was I saying? 何言ってるんだろう? I play プレイする what's my character's name? 何ていう名前だっけ? Clay. クレイ(粘土)。 Johnny brings a sense of mischief. ジョニーは茶目っ気たっぷり。 You believe that he's been through some stuff あなたは、彼がいろいろなことを経験してきたと信じていますね through the years. を経て、現在に至っています。 I'm not too far away 私はそれほど遠くない from the character that I'm playing. 自分が演じているキャラクターから Maybe he's drank a little too much at a time in his life. もしかしたら、人生の中でちょっと飲み過ぎた時期があるのかもしれない。 And who am I to throw stones? そして、私は石を投げるために誰ですか? Go on. 続けて He's trying to quit drinking. お酒をやめようとしてるんです。 I'm not. 私は、そうではありません。 Let's make that clear. それをはっきりさせましょう。 There is one major difference. ひとつだけ大きな違いがあります。 I remember hearing about the Roseanne reboot. ロザンヌのリブートの話を聞いたのを覚えています。 I was reading about some of the behind その裏側を読んでいたところ the scenes things, thinking, well, that's the show と思いきや、これがショーなんですね。 I want to watch. 見ていたい。 I don't know that I'd rush back to do another また、急いで次の作品を作ろうとは思いません。 half-hour sitcom, but to do a show 30分のシチュエーションコメディですが、番組をやるには about a half-hour sitcom, that was really funny 30分程度のシチュエーションコメディで、とても面白かったです。 because you get to say things もの言うから behind the scenes すいめんか that you can't actually do on the show. 本番ではできないことを。 There were times where it was confusing 戸惑うこともありました to know where the set ended and the lot began. を、セットとロットの区別がつくようにしました。 Sometimes I have to be reminded 時々、私は思い出さなければならない which of my two characters I'm playing, 私が演じている2人のキャラクターのうち、どちらを演じるか。 but that's what we have Judy Greer for. しかし、そのためにジュディ・グリアがいるのです。 Johnny and I, in the show, park next to each other ショーの中のジョニーと私、隣同士に駐車する and in real life we parked next to each other. と、現実には隣同士に駐車してしまいました。 So that was weird, だから変なんです。 pulling up in the morning, saying hi to him あさだちひろっていってね and then doing a scene where we pull up を引っ張り出すシーンをやっています。 in the morning and say hi to each other. を、朝、挨拶する。 A lot of our actual crew, too, 実際のクルーも大勢いますよ。 were playing their parts. は、それぞれの役割を担っていた。 Yes. はい。 Like our props guy, Gavin. 小道具係のギャビンとかね。 He was the guy with the popcorn. ポップコーンを持っている人でした。 I ended up bringing a lot of the experiences 結局、多くの経験を持ち込むことになりました。 I had through the years 私は長年にわたって into the show and all the writers did. を、脚本家の皆さんと一緒に作り上げました。 And we got into some pretty heavy stuff and things そして、かなりヘビーな内容にも手を出したりした。 I've been thinking and feeling for a long time, ずっと考え、感じてきたことがあります。 and I think that's what's going to make it resonate. ということで、共鳴していただけると思います。 I think it's all such a love letter 全てはそんなラブレターのようなものだと思うのです to the making of TV. テレビのメイキングに
A2 初級 日本語 演じる ジュディ 脚本 ショー キャラクター ブリー リブート|メイキング・オブ・TVへのラブレター|Hulu (Reboot | A Love Letter to the Making of TV | Hulu) 10 0 林宜悉 に公開 2022 年 11 月 01 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語