Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hi, it's me Chuckie.

    こんにちは、チャッキーです。

  • Welcome to watch mojo and today we're counting down our picks for the top 10 horror movies that never should have been remade.

    ようこそウオッチモジョへ!今日は「リメイクされるべきではなかったホラー映画」トップ10をカウントダウンします。

  • It even has his name written in it fred Krueger mom fred Krueger for this list will be ranking the classic horror movies that should have been left the way they were untouched, unedited and definitely not remade.

    このリストでは、手つかずで編集されず、リメイクされることもなく、そのままであるべきだった古典的なホラー映画をランキングすることになる。

  • Did we leave any out let us know in the comments number 10 Halloween.

    10番ハロウィンのコメント欄で教えてください。

  • The question that comes up again and again involving any sort of remake is this, how does one improve upon the original rob?

    リメイクをする上で、何度も出てくる疑問があるのですが、どうやってオリジナルのロブを改良するのでしょうか?

  • Zombie's take on?

    ゾンビのテイクオン?

  • Halloween was definitely unique, meriting both discussion and critical analysis with regard to the director's style and point of view behind these eyes.

    ハロウィンは確かにユニークで、この目の裏にある監督のスタイルや視点について、議論と批評の両方が必要だったのです。

  • One finds only blackness, the absence of light.

    そこには、光のない「黒」しかない。

  • These are the eyes.

    これが目です。

  • However, it becomes difficult to separate zombies, grim and nasty remake from the shadow of john Carpenter's original, particularly since the latter is so justifiably recognized as perhaps the most perfect horror film of its day.

    しかし、ジョン・カーペンターのオリジナルが当時最も完璧なホラー映画として正当な評価を得ているだけに、ゾンビ、グリム、ネクスト・リメイクをその影から切り離すことは困難であろう。

  • What's the boogeyman as a matter of fact, it was this feeling of suspense is largely missing from zombies.

    実のところブギーマンとは何なのか、このサスペンス感がゾンビには大きく欠落していたのです。

  • Halloween and it's much missed since the latter ends up feeling more like an exploitation film than a slasher.

    ハロウィンは、スラッシャーというよりエクスプロージョン映画という感じで終わってしまったので、とても惜しいです。

  • This may have been zombies intent, but it's still perhaps should have just been given a different title.

    これはゾンビの意図なのでしょうが、やはり別のタイトルをつけるべきだったかもしれませんね。

  • I read your book, I know exactly who you are and frankly, I don't like number nine, my bloody valentine Speaking of slashers, my bloody valentine arrived at the apex of that genre's boom back in the early 19 eighties as a result.

    私はあなたの本を読み、あなたが誰であるかよく知っています。そして率直に言って、私は9番が好きではありません。

  • this Canadian film felt the brunt and backlash of the ratings board when it finally came time for release at paramount pictures.

    このカナダ映画は、パラマウント・ピクチャーズで公開されることになったとき、レーティング委員会の矛先が向けられた。

  • Roses are red violets are blue, one is dead and so are you.

    バラは赤くスミレは青く、一人は死に、そしてあなたも。

  • My bloody valentine may be among the most heavily edited slashers of its day but it was also an outlier with many of that genres established tropes.

    マイ・ブラッディ・バレンタイン』は、当時最も編集されたスラッシャー作品のひとつかもしれないが、そのジャンルで確立された多くのトロフィーを持つ異端作でもあった。

  • There's a lot of character development within the story and those characters make thoughtful decisions as the violence ramps up throughout the film, Sylvia and Dave.

    物語の中でキャラクターが成長し、そのキャラクターたちは、映画を通して暴力が激化する中、思慮深い決断を下すのです、シルヴィアとデイヴは。

  • All right, get back in that car and get home and stay put compare this to 2009 is My Bloody valentine three D.

    よし、車に乗って家に帰ろう、そしてじっと我慢だ 2009 is My Bloody valentine three Dと比較してみよう。

  • Remake and you have a comparatively less suspenseful and more boneheaded film with poor C.

    リメイクすると、比較的にサスペンス性が低く、骨太の映画が出来上がり、Cが貧弱になる。

  • G.

    G.

  • I.

    I.

  • That just can't compete with the eighties O.

    それだけでは、80年代のOには勝てない。

  • G.

    G.

  • What do you think we're being mocked?

    何を馬鹿にされてるんだ?

  • Number eight The stepfather.

    8位 継父

  • There are two reasons why 1987 the stepfather failed as a remake.

    1987 the stepfather』がリメイク版として失敗した理由は2つある。

  • For starters.

    まずは手始めに。

  • There's the fact of the 2009 iteration went with a pG 13 rating effectively castrating its ability to push boundaries similar to the original.

    2009年版はpG13に設定され、オリジナル版と同様に境界線を越えることができなくなったという事実があります。

  • I'm not your father maybe someday but this is all new to me again, I'm gonna make mistakes and I just hope you can forgive me when I do.

    私はあなたの父親ではない......いつかそうなるかもしれない......だが、これは私にとってまたすべてが初めてのことだ、私は間違いを犯すだろう、その時あなたが私を許してくれることを願うだけだ。

  • Additionally, there's one huge elephant in the room and that elephant is named Terry O'Quinn.

    さらに、部屋の中に1匹の巨大な象がいる。その象とは、テリー・オクインのことである。

  • The actor's performance in the film is completely believable and magnetic.

    この映画での俳優の演技は、完全に信じ込まされ、磁力を帯びている。

  • It's the sort of work that makes it easy to submit to the stepfather and its story of a homicidal maniac, obsessively seeking the perfect family.

    継父とその殺人狂の物語に簡単に服従させ、完璧な家族を執拗に求めるような作品である。

  • Dylan Walsh did a fine job of the script that was given but O'Quinn's shoes were just too big to fill effectively, making him the only actor who should have been considered to play the stepfather father knows best.

    ディラン・ウォルシュは与えられた脚本を見事にこなしたが、オクインの靴は効果的に埋めるには大きすぎ、父が最もよく知っている継父を演じるには彼しか考えられない。

  • Number seven the haunting remaking classic horror movies can sometimes be a great cinematic sandbox, a place for filmmakers to play where older ideas can be given new life.

    その7 古典的なホラー映画をリメイクすることは、時に素晴らしい映画の砂場となり、映画制作者にとって古いアイデアに新しい命を与えることができる遊び場となります。

  • For a younger audience.

    若い人向け。

  • It was an evil house from the beginning, House was born bad.

    最初から悪の家だった、ハウスは生まれながらにして悪者だった。

  • However, this only works if respect is given to both the source material and the craft.

    しかし、これは原作と技術の両方に敬意を払って初めて成立するものです。

  • The haunting from 1963 works brilliantly as both a guy story as well as a more grounded tale of mental stress and anxiety may be something in the house finds you a kindred spirit, maybe thinks you have more understanding and sympathy.

    1963年のこの作品は、男の物語としてだけでなく、精神的なストレスや不安など、より地に足の着いた物語として見事に機能しています。

  • This subtext is lost when elements such as poorly rendered C.

    このサブテキストは、レンダリングが不十分なCなどの要素で失われます。

  • G.

    G.

  • I.

    I.

  • And corny jump scares are tossed in as evidenced by the horrible 1999 remake the ladder is remembered more for attempting to ride the coattails of the origi to make a buck more than anything remotely satisfying or respectful to the haunting or its continued legacy.

    そして、1999年のひどいリメイク版で証明されたように、陳腐なジャンプ恐怖が投げ込まれる。このハシゴは、幽霊やその継続的な遺産に満足したり敬意を払ったりするよりも、オリジナルに便乗して一儲けしようとしたことで記憶に残っているのだ。

  • What's the deal with the Adams family mansion because I got to be honest, I don't get a real strong sleep vibe from this place.

    アダムズ家の屋敷はどうなってるんだ?正直言って、この場所から強い睡眠の雰囲気を感じないんだ。

  • Number six Carnival of Souls.

    6位 カーニバル・オブ・ソウルズ

  • The original Carnival of Souls is one of the most effective cult classics of its day in the dark your fantasies get so out of hand.

    オリジナルの「魂のカーニバル」は、暗闇の中で妄想が膨らみ、当時最も効果的なカルト的名作のひとつです。

  • Director Herk Harvey's only feature film possesses an atmosphere unlike any other and uneasy and dreamlike quality that makes the viewer question everything that's put in front of their eyes.

    ハーク・ハーヴェイ監督の唯一の長編作品である本作は、他にはない雰囲気と不安感、夢のような質感を持ち、見る者に目の前に置かれたものすべてに疑問を抱かせる。

  • It's the originality that made the film endure for so many decades.

    そのオリジナリティがあるからこそ、何十年も耐えることができたのだと思います。

  • While others from the same period have been lost to the sands of time.

    同時代の他の作品が時間の流れによって失われている中、このような作品が登場したのです。

  • This makes the 1998 version feel even more out of place, particularly since this remake is basically in name only really grown up turned into quite the lady very mature.

    これは、このリメイクは基本的に名前だけ本当に成長したかなりの女性になったので、特に1998年のバージョンは、さらに場違いな感じがします。

  • The story focuses more on garish imagery and violence than the surreal creepiness of the original.

    原作のシュールな不気味さよりも、派手なイメージと暴力に重きを置いたストーリーになっている。

  • Again, begging the question as to why it was titled Carnival of Souls in the first place.

    そもそも、なぜ『魂のカーニバル』というタイトルなのかという疑問がまた出てきますね。

  • Number five.

    5番

  • The fog, john Carpenter's films possess a style, all their own a calling card that's made the man one of the most respected creative voices in the horror world.

    霧、ジョン・カーペンターの映画には、ホラー界で最も尊敬されるクリエイターの一人となった、独自のスタイルと名刺があります。

  • As a result, any remake of the man's work is going to be dealt with a bit of scrutiny.

    そのため、この人の作品をリメイクする場合は、少し厳しい目で扱われることになる。

  • The fog from 1980 is perhaps one of Carpenter's less discussed hits, but that didn't stop it from being remade in 2005.

    1980年の「霧」は、カーペンターのヒット作の中でもあまり話題にならない作品だが、それでも2005年にリメイクされることになった。

  • What kind of fog moves against the wind Got me but my radar doesn't lie here.

    どんな霧が風に逆らって動くのか、私にはわからないが、私のレーダーはここで嘘をつかない。

  • It's the strength of the originals assembled cap That assists the fog in being so memorable.

    オリジナルを集めたキャップの強さが、フォグを印象的にしているのです。

  • Jamie Lee, Curtis Tom Atkins, Adrienne Barbeau, Janet, Leigh and Hal Holbrook are all heavy hitters and the 2005 iteration just didn't possess proper star power to make the cut.

    ジェイミー・リー、カーティス・トム・アトキンス、エイドリアン・バーボー、ジャネット・リー、ハル・ホルブルックといった大物俳優が出演しており、2005年版では、この作品にふさわしいスター性を備えているとは言い難かったのです。

  • Somebody please number four poltergeist.

    誰かポルターガイストの4番をお願いします。

  • For many poltergeist is a perfect entry point for horror, a place where many kids experienced their first fright.

    ポルターガイスト』は、多くの子供たちが初めて恐怖を体験した場所であり、ホラーの入り口として最適な作品です。

  • This 1982 collaboration between director Toby Hooper and producer steven.

    1982年、監督のトビー・フーパーとプロデューサーのスティーブンが共同で制作した作品。

  • Spielberg is respected and remembered today as an effective story with likable characters and scenes that push the PG rating to its limit.

    スピルバーグは、好感の持てるキャラクターとPG指定の限界に挑むシーンを効果的に使ったストーリーとして、今日も尊敬され、記憶されています。

  • The question can then be asked, what do people have to say about the poltergeist remake from 2015?

    そこで、2015年に公開された『ポルターガイスト』のリメイク版について、人々はどのような感想を抱いているのか、ということが問われることになります。

  • Will it be seen in the same light so many years from now?

    何年後かに同じように見られるのだろうか。

  • These clowns come from?

    このピエロはどこから来たんだ?

  • Why would somebody have a box of clowns.

    なぜピエロの箱を持っている人がいるのでしょう。

  • People collect weird things.

    人は変なものを集めてしまうものです。

  • The remake is arguably forgotten today, even by those who have seen it thanks to its lack of atmosphere and excessive reliance upon cheap horror tropes like jump scares.

    このリメイク版は、雰囲気がなく、ジャンプ恐怖のような安っぽいホラー表現に頼りすぎているため、今日、観た人たちからさえも忘れ去られていると言ってよい。

  • Sometimes you just can't beat the classics, whomever might complain.

    誰が何と言おうと、古典には勝てないことがあるのです。

  • Nobody's complained until now.

    今まで誰も文句を言わなかった。

  • Number three.

    3番です。

  • A nightmare on Elm Street.

    エルム街の悪夢

  • The fact that both Jason Vorhees and Michael Myers Where masks has made it easy over the years for both of the iconic characters to have been played by multiple actors.

    ジェイソン・ヴォルヒーズとマイケル・マイヤーズがマスクをつけていることで、この2つの象徴的なキャラクターは、長年にわたって複数の俳優によって演じられるようになりました。

  • This isn't so simple when it comes to the other member of horrors.

    これが、もう一人のホラーのメンバーとなると、そう簡単にはいきません。

  • Unholy trinity Freddy Krueger please.

    三位一体のフレディクルーガーをお願いします。

  • This God simply stated robert.

    この神は、単にロバートと述べた。

  • England perfected the role and this makes it difficult for any sort of nightmare on Elm Street remake to get off the ground with any sort of traction.

    イギリスはこの役を完璧にこなしたので、「エルム街の悪夢」のリメイクが何らかの牽引力をもって軌道に乗ることは難しい。

  • Why are you screaming?

    なぜ叫ぶ?

  • I got you yet.

    まだ、大丈夫だ。

  • It isn't really the fault of Jackie Earl Haley since the effort is clearly put their on screen with his work on the 2010 remake.

    2010年のリメイク版では、ジャッキー・アール・ヘイリーの努力の跡がはっきりと画面に表れているので、ジャッキー・アール・ヘイリーのせいというわけでもないだろう。

  • But this franchise frankly lives and dies with England's presence on screen.

    しかし、このフランチャイズは、率直に言って、スクリーン上のイングランドの存在によって生き、死ぬのです。

  • I know you too well.

    私はあなたのことを知りすぎている。

  • Now Freddy number two, The Wicker Man for as much as critics and fans harp upon the necessity for remakes to differentiate themselves from their forebears.

    フレディの2作目、『ウィッカーマン』は、批評家やファンがリメイクの必要性を強調するほど、前作との差別化を図る必要があるのです。

  • There is such a thing as taking it too far case in point the 2006 version of The Wicker Man, which functions more as a meme generator than a fully functioning film.

    例えば、2006年版の『The Wicker Man』は、映画としての機能を果たすというよりも、ミームジェネレーターとして機能している。

  • Thinking about it now, Robin Hardy's 1973 vision is just so quirky and dependent upon folk history and pagan mythology.

    今思えば、ロビン・ハーディの1973年の構想は、民俗史や異教徒の神話に依存した、まさに風変わりなものだったんですね。

  • It's the sort of lightning in a bottle moment that lives better on its own in a vacuum.

    これは、「Lightning in the Bottle」と呼ばれるもので、それだけで十分生きていけるものです。

  • Do sit down, sergeant Shocks are so much better absorbed with the knees bent today.

    座ってください、軍曹 今日は膝を曲げた方が衝撃を吸収しやすいんです。

  • The term folk horror has some buzz to it.

    フォークホラーという言葉には話題性がありますね。

  • Thanks to efforts like ari asters mid, some are taking what the way Man did and running with it.

    アリー・アスターズ・ミッドのような努力のおかげで、マンがやったことをそのまま実行に移す人が出てきたのです。

  • But Hardy's film remains a cinematic triumph that never should have been remade.

    しかし、ハーディの映画は、決してリメイクされるべきではなかった映画的勝利であり続けている。

  • You'll simply never understand the true nature of sacrifice.

    犠牲の本質を理解することができないだけだ。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    その前に、ぜひチャンネル登録とベルを鳴らして、最新動画のお知らせを受け取ってください。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    時々、またはすべてのビデオについて通知されるようにするオプションがあります。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定から通知をオンにするようにしてください。

  • Number one psycho.

    ナンバーワンのサイコ野郎

  • It's fitting that this list is bookended by films that are often described as perfect by both diehards and outsiders to the horror realm.

    このリストの最後を飾るのは、ホラー映画ファンや外部の人間からしばしば完璧と評される映画である。

  • And you go out with friends.

    そして、友人と出かけるのです。

  • Well, a boy's best friend is his mother.

    まあ、男の子の親友は母親ですからね。

  • Psycho is most certainly a masterpiece from director Alfred Hitchcock and actually benefited from some strong Sequels in the 19 eighties.

    サイコ』は、アルフレッド・ヒッチコック監督の傑作であり、80年代には強力な続編がいくつか作られた。

  • These Sequels to define job of updating the troubling and tragic norman bates character for a new slasher generation and it wasn't until psycho hit the remake train that the wheels started to fall off.

    これらの続編は、厄介で悲劇的なノーマン・ベイツのキャラクターを新しいスラッシャー世代向けにアップデートするという仕事を定義しており、サイコがリメイク列車に乗るまでは、歯車が狂い始めたのだ。

  • This is because Director Gus Van Sant did a shot for shot re tread in 1998 this time with Vince Vaughn as Bates some candy.

    1998年にガス・ヴァン・サント監督がヴィンス・ヴォーンをベイツ・キャンディ役に起用し、一挙に再撮影したためだ。

  • No thanks.

    結構です。

  • The Landers performance is commendable, but the psycho remake was still extraneous to need.

    ランダースの演技は評価できるが、サイコスリメイクはやはり必要以上に余計だった。

  • While the Hitchcock O.

    一方、ヒッチコックO.

  • G is still a textbook case of filmmaking 101.

    Gはやはり映画製作101の教科書的な存在ですね。

  • She just goes a little mad.

    ただ、彼女は少しおかしくなっています。

  • Sometimes we all go a little mad sometimes.

    時には、誰でも少しおかしくなる時があるものです。

  • Did you enjoy this video?

    この映像はいかがでしたか?

  • Check out these other clips from watch mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    その他、watch mojoのクリップをご覧ください。また、購読してベルを鳴らすと、最新のビデオについて通知されます。

Hi, it's me Chuckie.

こんにちは、チャッキーです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます