Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • "You should clean your wounds with rubbing alcohol."

    "傷口は消毒用アルコールで洗いましょう"

  • Ouch!

    痛っ!

  • "Slap a choking person on the back."

    "窒息しそうな人の背中をたたく"

  • Yeah, not really working.

    うん、あんまり効いてないね。

  • "After getting stabbed,

    "刺された後 "に

  • take out the sharp object from the body."

    死体から鋭利なものを取り出す"

  • This is from movies.

    これは映画からです。

  • This is stupid. Don't do this.

    こんなの馬鹿げてる。こんなことしちゃだめだ。

  • Hi, my name is Randy Li.

    こんにちは、私はランディ・リーと申します。

  • I'm a paramedic here in New York City,

    私はここニューヨークで救急隊員をしています。

  • and I've been working EMS for 11 years.

    で、EMSの仕事を始めて11年目になります。

  • Hi, my name is Lorena Concepcion-Martinez.

    こんにちは、私の名前はLorena Concepcion-Martinezです。

  • I am a paramedic here in New York City also,

    私は、ここニューヨークでも救急隊員をしています。

  • with Randy, for the past 19 years.

    この19年間、ランディと一緒に仕事をしてきました。

  • And today we'll be debunking myths about first aid.

    そして今日は、応急処置に関する神話を否定していきます。

  • Concepcion-Martinez: Ready? Li: Let's go.

    コンセプシオン=マルティネス準備はいい?李:行きましょう。

  • "If someone gets a concussion, keep them awake."

    "誰かが脳震盪を起こしたら、目を覚ましておくこと"

  • This is a old wives' tale.

    これは昔からの言い伝えです。

  • They associated someone having a concussion

    脳震盪を起こした人を連想させる

  • and going into a coma and not being able to wake up.

    と昏睡状態になり、目を覚ますことができなくなる。

  • So that's why they used to say to keep everybody awake.

    だから、昔は「みんなを寝かさないように」と言われていたんですね。

  • Now, we have figured out that

    今、私たちは、次のことを理解しました。

  • the sleeping does not cause the coma.

    眠っていても昏睡状態になることはない。

  • When someone has a concussion,

    脳震盪を起こした人がいる場合

  • it is considered a type of TBI, traumatic brain injury.

    は、外傷性脳損傷の一種と考えられています。

  • You do want to monitor them, though.

    でも、監視はしたいですよね。

  • You want to make sure there's no deficit, no changes.

    赤字にならないように、変化がないようにしたいものです。

  • So things you're going to be looking out for would be

    だから、あなたが気をつけるべきことは、次のようなことです。

  • slurred speech, vomiting, unsteady gait,

    言葉が不明瞭、嘔吐、歩行が不安定。

  • which means you're, like, wobbly when you walk.

    つまり、歩くとふらふらするんです。

  • A little dizzy.

    少しめまいがする。

  • Yeah. You don't want any of that.

    そうだなそんなのいらないでしょ

  • So if you think that's a problem

    だから、もしそれが問題だと思うなら

  • and it's not self-resolving,

    と自己解決できない。

  • then, yeah, take them to the hospital.

    なら、そうだ、病院に連れて行ってくれ。

  • Let them do a CAT scan, let them make sure

    CATスキャンで確認させろ

  • that the patient's not having

    患者が持っていないことを

  • an internal bleed in their brain.

    脳の内出血

  • "You should put something into the mouth

    "何か "を "口 "に入れる

  • of someone having a seizure."

    発作を起こした人の

  • Negative.

    否定的である。

  • This is a major no-no.

    これは大失敗です。

  • This is another old wives' tale

    これも昔話のような話

  • of people thinking that the patient having the seizure

    発作が起きている患者を、その場にいる人だと思う人の割合

  • was going to swallow their tongue.

    は、舌を飲み込むつもりだった。

  • It's more muscle spasms and clenching of the jaw.

    それよりも筋肉の痙攣や顎の食いしばりが気になります。

  • So you don't really have to worry about the patient

    だから、患者さんのことを本当に心配する必要はないんです。

  • swallowing the tongue or anything along those lines.

    舌を飲み込むとか、そういうことです。

  • That whole time you were talking,

    あなたが話している間、ずっとです。

  • I tried to swallow my tongue. I couldn't do it.

    舌を飲み込もうとしたのですができなかった。

  • So it's not true.

    だから、そんなことはないんです。

  • When someone's having a seizure,

    誰かが発作を起こしたとき。

  • they're having these fasciculations,

    このような筋収縮が起こっているのです。

  • this tightening of the muscles.

    この筋肉を引き締める

  • What'll happen is they'll clench their jaw.

    そうすると、あごをしゃくるんです。

  • And if you put something in their mouth,

    そして、相手の口に何かを入れたら

  • they'll break their teeth, they'll break their jaw.

    歯が折れる、あごが折れる。

  • Bite your finger off.

    指を噛み切る。

  • Yeah, don't do it.

    ああ、やめとけ。

  • You also want to let the seizure pass.

    また、発作が治まるのを待ちたい。

  • You want to make sure once they've stopped,

    一旦停止したことを確認したいのです。

  • you can roll them on their side

    横向きでも巻ける

  • and just kind of be supportive

    そして、ただただ応援する

  • until EMS arrives to help.

    救急隊が到着するまでの間

  • Most seizures will resolve themselves

    ほとんどの発作は自然に治まる

  • after, say, 30 seconds to a minute.

    30秒から1分後くらいに

  • But if you have something called status epilepticus --

    しかし、てんかん重積状態というものがあれば--。

  • The patient will end up having continuous seizures,

    患者は連続した発作を起こすことになる。

  • which will affect their breathing.

    呼吸に影響を与える

  • That point is where you need that advanced medical care,

    その時点で、その高度な医療が必要なのです。

  • advanced life support,

    アドバンスド・ライフ・サポート

  • paramedics like Randy and I,

    ランディと私のような救急隊員

  • to come in and give medications

    来院して投薬する

  • to actually try to subside the seizures

    実際に発作を抑えようとすると

  • and transport the patient to the hospital

    と病院へ搬送する

  • as quickly as possible.

    を、できるだけ早く。

  • "Slap a choking person on the back."

    "窒息しそうな人の背中をたたく"

  • This myth does come from how you treat

    この神話は、あなたの接し方に由来しています。

  • an infant or a child that is choking,

    窒息している乳幼児や子供。

  • because we do backslaps, as we call them,

    というのも、私たちはバックスラップと呼んでいるのですが。

  • in an infant or a child.

    幼児・児童の場合

  • But an adult, you want to emphasize the Heimlich maneuver.

    でも、大人ならハイムリック法を強調したいところです。

  • Wait, hold on. I have a thing for this.

    待てよ、待てよ。これには用事があるんだ

  • So, imagine this guy's choking.

    そこで、この人の首を絞める姿を想像してみてください。

  • We're gonna try the backslap thing.

    バックスラッシュをやってみるんだ

  • Yeah, not really working.

    うん、あんまり効いてないね。

  • If you come across a person choking,

    窒息している人に出くわしたら

  • try to encourage them to keep coughing.

    は、咳を続けるように促す。

  • So, Randy here is going to show you

    そこで、このランディがご紹介するのは

  • the universal choking sign, which is?

    という世界共通のチョークサインは?

  • But you wouldn't be smiling, clearly.

    でも、笑顔はないでしょう、明らかに。

  • But, you know, they'd be like this.

    でもね、こんな風になるんですよ。

  • That's the universal choking sign.

    これは世界共通のチョーキングサインです。

  • Do not -- I stress, do not -- give them anything to drink.

    絶対に...絶対に...何も飲ませないでください。

  • You want them to keep coughing until they clear that airway.

    気道を確保するまで、咳をさせ続けるのです。

  • And if it becomes completely obstructed

    また、完全に閉塞してしまった場合は

  • that they can't get any air movement,

    風通しが悪くなること。

  • they can't speak, and they start turning blue,

    声を出せなくなり、青くなり始める。

  • it's time for the Heimlich and definitely 911.

    ハイムリックと911の出番です。

  • Li: Depending on who you follow,

    李:誰に従うかにもよりますが。

  • the protocol for treating choking is a little bit different.

    窒息の治療のプロトコルは、少し違います。

  • The American Red Cross recommends five back blows

    米国赤十字社は5つのバックブローを推奨しています。

  • followed by five abdominal thrusts and repeat.

    の後、腹筋を5回突き、これを繰り返す。

  • But Lorena and I follow

    でも、ロリーナと私はフォローします。

  • the American Heart Association protocols,

    米国心臓協会のプロトコルに準拠

  • so we go straight to the abdominal thrusts.

    ということで、そのまま腹筋に突入。

  • When you're doing the abdominal thrust,

    腹筋をするときは

  • like the old name of the Heimlich maneuver,

    ハイムリック法という古い呼び名のように。

  • you're going to make a fist.

    拳を作るんだ。

  • So this goes right to the navel, just slightly above.

    これは、おへその少し上まであるんですね。

  • You're going to do a pulling-up motion, like a J.

    Jの字を描くように引き上げる動作をするんだ。

  • And you're going to squeeze with a lot of force.

    そして、力いっぱい絞るのです。

  • So, unlike the movies and stuff,

    だから、映画とかと違って

  • this actually takes a lot of effort.

    というのは、実は大変な努力が必要なのです。

  • You can't just do it in one shot.

    一発でできるわけではないんですね。

  • You're going to be really tired doing this,

    これをやると本当に疲れますよ。

  • and it's probably going to hurt the person as well,

    と、その人をも傷つけてしまうのではないでしょうか。

  • but it's better than them choking to death.

    しかし、窒息死するよりはましです。

  • Oh, God. [pants]

    ああ、神様。[ズボン]

  • There you go.

    これでよしとする。

  • When you do this,

    その際に

  • please make sure to keep your head to the side.

    してください。

  • 'Cause if not,

    「だって、もしそうじゃなかったら

  • the patient will bang you on your nose,

    患者さんに鼻を叩かれる。

  • and you might end up with a bloody nose.

    で、鼻血を出すことになるかもしれません。

  • Boom.

    ブームです。

  • "Always suck the venom out of a snakebite."

    "蛇に噛まれた時は必ず毒を吸え"

  • I'm sorry. [laughs]

    ごめんなさい.[笑]

  • I don't know how to answer this properly.

    どう答えたらいいのかわからない。

  • It's ill-advised to ever have a answer in our life

    人生に答えを出すのは得策ではない

  • where sucking something out is, like, your go-to thing.

    何かを吸い出すのが日課のようなものです。

  • If you drop food coloring into a cup of water,

    カップの水に食紅を垂らすと

  • it's very difficult to get it back together.

    元に戻すのは大変です。

  • It's impossible to get it all out.

    全部出すのは不可能です。

  • So the same applies for venom on a snakebite.

    だから、蛇に噛まれた時の毒も同じです。

  • Once it's in, it's in the bloodstream,

    一度入れたら、血流に乗る。

  • it's going to circulate.

    が循環することになります。

  • So it's really not going to do much.

    だから、本当にたいしたことはないんです。

  • The other thing is,

    もうひとつは

  • stay away from putting any kind of tourniquet.

    止血帯のようなものは使わないでください。

  • It's going to create more damage

    より大きな被害を生むことになる

  • than what it's going to help.

    それが何の役に立つかよりも

  • If someone's going to be bit by a venomous snake,

    もし誰かが毒蛇に噛まれるようなことがあったら。

  • sucking on the wound,

    傷口に吸い付くように

  • you're going to get such a minimal amount out

    取るに足らない

  • that it's not going to do anything.

    何もできないことを

  • And then you leave them exposed to infection,

    そして、感染にさらされたままにしておくのです。

  • because your mouth is probably dirty.

    口が汚れているのでしょうから。

  • Concepcion-Martinez: If you encounter someone who's had

    コンセプシオン=マルティネス:もし、あなたが過去に同じような経験をした人に出会ったら...。

  • a venomous -- key word, venomous -- snake bite,

    毒蛇に噛まれたこと。

  • you definitely want to call 911 as soon as possible

    一刻も早く救急車を呼びましょう

  • and get that patient to the hospital.

    そして、その患者を病院に連れて行く。

  • You want to go to a venom center or a bite center.

    毒物センターかバイトセンターに行きたいですよね。

  • And it's particularly a hospital

    そして、それは特に病院

  • that has all kinds of antivenoms,

    あらゆる種類の抗毒素を持つ

  • antidotes for this kind of incident.

    この種の事件に対する解毒剤

  • "CPR requires mouth-to-mouth."

    "心肺蘇生法にはマウス・トゥ・マウスが必要です"

  • CPR does not require mouth-to-mouth.

    心肺蘇生法では、マウス・トゥ・マウスは必要ありません。

  • There are procedures of just doing chest compressions

    胸骨圧迫を行うだけの手順があります。

  • that allow you to make sure

    を確認することができます。

  • that blood's circulating through the whole body

    血液が全身を巡っていることで

  • to get oxygenated blood to the brain.

    酸素を含んだ血液を脳に送るために

  • That's the goal.

    それが目標です。

  • It buys you time for us, paramedics, to show up.

    私たち救急隊員が駆けつけるまでの時間稼ぎです。

  • A couple years back, CPR was required mouth-to-mouth.

    数年前までは、心肺蘇生法はマウス・トゥ・マウスが必要でした。

  • But do you really want to put your mouth

    しかし、本当に口をつけたいのでしょうか?

  • on a total, complete stranger?

    見ず知らずの他人に?

  • The American Heart Association

    米国心臓協会

  • and everyone else who teaches CPR

    と心肺蘇生法を教えている皆さん

  • have been doing a strong emphasis on hands only.

    は、手だけを強く意識してやっています。

  • It eliminates the transmissions

    トランスミッションを排除することができる

  • of any communicable diseases

    感染症

  • or anything along those lines.

    とか、そういうことです。

  • To do CPR properly,

    心肺蘇生法を正しく行うために。

  • you're going to want to expose the chest down,

    胸から下を露出させたくなりますね。

  • so you have access to the bare chest.

    ということで、胸元までアクセスできるようにしました。

  • Palm of your hand, center of the chest,

    手のひら、胸の中心。

  • you're going to wrap your fingers around each other.

    指を巻きつけるんだ。

  • And then you're just going to push straight down.

    そして、まっすぐ下に押し込むだけです。

  • For an adult, it's about 2 inches or so,

    大人だと2センチくらいかな。

  • but basically, just going to keep that going on

    が、基本的には、このまま続けていきます。

  • for 100 beats per minute.

    を、毎分100回の拍動のために使用します。

  • There is a song that we utilize all the time.

    私たちがいつも活用している歌があります。

  • Historically, we use "Stayin' Alive."

    歴史的には「Stayin' Alive」を使っています。アライブ"

  • Ah, ah, ah, ah, stayin' alive, stayin' alive.

    あ、あ、あ、あ、ステイインアライブ、ステイインアライブ。

  • So, when you're doing CPR,

    だから、心肺蘇生をするときに

  • the main thing you want to just maintain

    を維持するために必要なものです。

  • is that those compressions are going to be consistent.

    は、その圧縮が一定になることです。

  • Anytime you stop, that threshold goes down.

    いつやめても、その閾値は下がります。

  • It causes a huge amount of detriments to the body.

    体に多大な悪影響を及ぼす。

  • You got to start doing it immediately.

    すぐに実行に移すんだ。

  • You got, like, six minutes before you have

    あと6分もすれば、このような事態になります。

  • irreversible damage to the brain.

    脳に不可逆的な損傷を与える。

  • So start CPR quick.

    だから、早くCPRを始めてください。

  • Give them a good shot.

    しっかり撮ってあげてください。

  • "After getting stabbed,

    "刺された後 "に

  • take out the sharp object from the body."

    死体から鋭利なものを取り出す"

  • This is from movies.

    これは映画からです。

  • This is stupid. Don't do this.

    こんなの馬鹿げてる。こんなことしちゃだめだ。

  • Do not remove it.

    取り外さないでください。

  • You will cause a lot more tissue damage

    より多くの組織にダメージを与えることになる

  • and cause a lot more bleeding.

    と、より多くの出血を引き起こす。

  • So, please,

    では、お願いします。

  • I stress this,

    私はこれを強調します。

  • please do not remove it.

    はがさないでください。

  • Leave it in place.

    そのままにしておく。

  • Li: You should stabilize it,

    李:安定させるべきですね。

  • so it doesn't go wiggling around inside,

    で、中でぐちゃぐちゃにならないように。

  • because any kind of movement to the foreign object --

    なぜなら、異物に何らかの動きがあると--。

  • Will create more damage.

    より大きなダメージを与えることになる。

  • It's great in movies though. It's hysterical.

    映画では最高なんですけどね。ヒステリックなんです。

  • Drama effect.

    ドラマの効果。

  • It's just like ... [makes sound effect]

    まるで......[効果音を鳴らす]

  • [grunts]

    [grunts]

  • Li: Why? Concepcion-Martinez: No.

    李:なぜですか?コンセプシオン=マルティネス:いいえ。

  • I don't get it.

    理解できない。

  • "You have to be medically trained to use a defibrillator."

    "除細動器の使用には医学的な訓練が必要です"

  • It'll make you feel more confident, but you really don't.

    そうすると自信がつくけど、本当は自信がないんだよね。

  • What you see out there, they're not actually

    あなたがそこで見ているものは、実はそうではないのです。

  • defibrillators like you see in the movies,

    映画で見るような除細動器。

  • paddles and all that craziness, they don't do that.

    パドルとか、そういうのはやらないんです。

  • Well, let's show them.

    では、見せてあげましょう。

  • OK.

    OKです。

  • So, this is an AED.

    で、これがAED。

  • This is an automatic external defibrillator.

    これは自動体外式除細動器です。

  • A defibrillator basically shocks the heart.

    除細動器は、基本的に心臓にショックを与えるものです。

  • All municipal buildings have these in every location.

    すべての自治体の建物には、あらゆる場所に設置されています。

  • So the best thing about defibrillators is that

    だから、除細動器の一番の魅力は

  • anyone can use them.

    誰でも使える

  • All you have to do is open it up

    開くだけでいいんです

  • and press the power button,

    をクリックし、電源ボタンを押す。

  • and it will literally tell you,

    と、文字通り教えてくれます。

  • step by step, what needs to be done.

    やるべきことを、一歩一歩。

  • Open it up.

    開いてみてください。

  • [AED beeps]

    [AEDが鳴る]

  • AED: Adult mode. Remove all clothing from patient's chest.

    AEDです。大人用モード。患者の胸にある衣類をすべて取り除く。

  • Can you pull the red handle?

    赤いハンドルを引けるか?

  • Sure.

    もちろんです。

  • AED: Look at pictures on pads.

    AEDパッドに描かれた絵を見る。

  • Li: There are photos to show you exactly

    李:具体的には写真で紹介します。

  • where you're supposed to put these things on.

    をつけることになっています。

  • Concepcion-Martinez: You want to use this

    Concepcion-Martinez:これを使いたいのですね。

  • as quickly as possible

    一刻も早く

  • once you know the person is in cardiac arrest.

    心停止していることがわかった時点で

  • If the person is unresponsive but you're not sure,

    相手が無反応でも、よくわからない場合。

  • you still want to use this

    を使いたいのであれば、この

  • and put it on the patient's chest.

    を作り、患者さんの胸に当てます。

  • If the patient's still alive,

    患者が生きていれば

  • it will tell you not to shock.

    は、ショックを与えないように教えてくれます。

  • AED: Analyzing heart rhythm.

    AED心拍を解析する。

  • Provide chest compressions to the beat.

    拍に胸骨圧迫を行う。

  • Concepcion-Martinez: And continue CPR.

    コンセプシオン=マルチネスそして、CPRを続ける。

  • Don't be afraid to ask someone

    人に聞くことを怖がらないで

  • to go get the defibrillator or the AED.

    除細動器やAEDを取りに行くことです。

  • "Put butter on a burn to heal it."

    "火傷にバターを塗ると治る"

  • What are you, a piece of toast?

    お前はトーストの一部か?

  • That would be a no.

    それはノーでしょう。

  • You do not put butter on a burn.

    火傷にバターを塗ってはいけない。

  • It's going to trap the heat,

    熱を閉じ込めることができる

  • and, ultimately, the heat is going to keep radiating.

    と、結局、熱は放射され続けることになるのです。

  • So it will continue to burn.

    だから燃え続けるのです。

  • Basically, you want to stop the burning process,

    基本的には、燃焼を止めたいのです。

  • no matter what it is.

    どんなものでも

  • It could be a first-degree burn to a third-degree burn.

    第1度の火傷から第3度の火傷まであり得る。

  • You want to just eliminate that, right?

    それをなくしたいだけなんですよね?

  • So just cool water.

    だから、冷たい水でいいんです。

  • Concepcion-Martinez: Key word, cool. Not cold.

    Concepcion-Martinez:キーワードは「クール」。冷たくない。

  • You just want to keep it clean, sterile, and cool it down.

    清潔に、無菌に、そして冷やすだけでいいんです。

  • Seek medical care.

    医療機関を受診する。

  • "If you get frostbite on your hands,

    "手 "が凍傷になったら。

  • rub them together to warm them up."

    こすり合わせて温める"

  • Ooh, I would say you don't want to do that.

    あら、それはやめたほうがいいと思いますよ。

  • We went from hot to cold.

    暑いところから寒いところへ。

  • Yeah, we did go from hot to cold.

    そうですね、暑いところから寒いところへ行きましたね。

  • If you do have frostbite on your fingertips or toes,

    もし、指先や足先に凍傷ができた場合。

  • which is usually where it starts,

    というのが、大抵の場合、そこから始まる。

  • you never want to rub them.

    擦りたくない。

  • The friction will cause more damage

    摩擦により、より大きなダメージを受ける

  • to the skin tissue and the cells below it.

    を、皮膚組織とその下の細胞へ送る。

  • So you want to warm them up slowly,

    だから、ゆっくり温めたいんです。

  • coming into a warmer environment,

    より暖かい環境に入ってくることです。

  • taking off any wet clothing on it,

    その上で濡れた衣類を脱ぐ。

  • and just gradually warming it up.

    と、徐々に温めていくだけです。

  • Li: So, how do you know the difference though,

    李:では、どうやってその違いを知るのか、ですが。

  • between just being cold and having frostbite?

    寒いのと凍傷になるのとでは、どちらがいいのでしょうか?

  • You'll have this waxy-type deal on your hands.

    このワキガタイプの案件があるでしょ。

  • Your hands are going to be a little more puffy.

    手が少し膨らみますね。

  • Basically, you're going to be blistered up.

    基本的に水ぶくれになるんですよね。

  • Imagine, like, just a really bad burn,

    想像してみてください、本当にひどい火傷のようなものです。

  • except the opposite, 'cause it's cold.

    ただし、その逆で、「寒いから」です。

  • Once you cross that frostbite threshold,

    凍傷の閾値を超えたら

  • it's something that you definitely

    それはあなたが間違いなく持っているものです。

  • need to go to the emergency room

    救急に行く必要がある

  • to be treated by a physician,

    を行う。

  • because the amount of damage that can be done

    というのも、ダメージの大きさから

  • by treating it incorrectly can be irreversible.

    は、誤った治療をすると元に戻せなくなる可能性があります。

  • "You should clean your wounds with rubbing alcohol."

    "傷口は消毒用アルコールで洗いましょう"

  • Ouch!

    痛い!

  • I'm sorry. This is painful just to think about it.

    ごめんなさい.これは考えるだけで辛い。

  • And that would be a no.

    そして、それはノーということになる。

  • Rubbing alcohol is going to be very painful.

    アルコールをこすると、とても痛そうです。

  • So please stay away from rubbing alcohol.

    だから、消毒用アルコールには手を出さないようにしてください。

  • Just simple soap and water.

    石鹸と水だけのシンプルなもの。

  • If you have antibacterial soap, even better.

    抗菌石鹸があればなお良し。

  • It cleans it, sure.

    確かに、きれいになりますね。

  • But why go through the trouble of, like,

    でも、なんでわざわざ、みたいな。

  • actually hurting yourself, essentially?

    実際に自分を傷つけている、本質的に?

  • You also want to make sure that the wound stays moist,

    また、傷口が湿った状態に保たれるようにしたいものです。

  • and alcohol has this drying property

    と、アルコールにはこのような乾燥の性質があります。

  • that's not going to be conducive to healing anyway.

    というのは、とにかく治癒につながらない。

  • Keep it simple. Soap and water.

    シンプルに石けんと水。

  • If it's an abrasion, a simple cut,

    擦り傷なら、簡単なカット。

  • a day or two with a Band-Aid is always good,

    バンドエイドを貼って1日、2日と過ごすのがよいでしょう。

  • just to control whatever bleeding you have.

    ただ、出血を抑えるためです。

  • That's the main key.

    それが大きなカギとなります。

  • You want to do the triple antibiotic

    トリプル抗生物質を行いたい方

  • and let it get free air.

    で、自由に空気を入れられるようにする。

  • The air will actually help stimulate scabbing,

    空気は、実際にかさぶたを刺激するのに役立ちます。

  • and scabbing is a natural barrier

    とカサブタが天然のバリアとなる

  • that the body creates so it can heal and regenerate.

    を作ることで、治癒や再生が可能になります。

  • Wow. "Cardiac arrest and a heart attack are the same thing."

    わあ"心停止と心臓発作は同じものです"

  • They're not the same thing.

    同じものではありません。

  • Cardiac arrest means that your heart stopped.

    心停止とは、心臓が止まってしまうことです。

  • They are no longer conscious,

    もはや意識はない。

  • they are no longer breathing,

    息をしていない。

  • and their heart is no longer beating.

    と、その心臓はもう動いていない。

  • So this is where CPR comes into play.

    そこで、心肺蘇生法の出番となるわけです。

  • Heart attack, you have an occlusion in your heart.

    心筋梗塞は、心臓が閉塞している状態ですね。

  • The heart is starving for air, causing the chest pain.

    心臓が空気に飢えているため、胸が痛むのです。

  • You have the ability to get to the hospital.

    病院へ行く力がある。

  • You'll have shortness of breath,

    息切れがする

  • you'll be diaphoretic, which means really, really sweaty,

    発汗作用があるので、本当に汗をかくことになります。

  • all classic signs of a heart attack.

    は、心臓発作の典型的な兆候です。

  • Not everyone will have the same symptoms.

    すべての人に同じ症状が出るわけではありません。

  • So remember, call 911 for either one.

    だから、どっちでもいいから救急車を呼ぶことを忘れないでください。

  • "If you witness a drug overdose,

    "薬物過剰摂取 "を目撃したら

  • put the person in the shower or bath."

    シャワーやお風呂に入れる"

  • Um, no.

    ええと、違います。

  • Because, one, you have no idea what the person overdosed on.

    なぜなら、1つは、その人が何を過剰摂取したのかわからないからです。

  • Any kind of dramatic change to someone's temperature

    体温の急激な変化

  • will throw the homeostasis of the body all out of whack.

    は、身体のホメオスタシスをすべて狂わせてしまう。

  • What does that mean?

    どういう意味ですか?

  • Your body has a regulation of temperature.

    体には体温調節機能があります。

  • You can't go into any extremes quickly.

    どんな極端なことでも、すぐにはできない。

  • Yeah. It just makes

    そうですね、ただ

  • getting the patient out and treated

    げいこう

  • a lot more difficult

    一段と困難

  • if they're, like, in a bathtub and wet.

    お風呂で濡れているような場合は

  • And we as paramedics carry stuff such as Narcan

    私たち救急隊員は、ナルカンなどの薬を携帯しています。

  • to help counteract any narcotic overdoses.

    は、麻薬の過剰摂取に対抗するためのものです。

  • Specifically for opioid overdoses.

    特にオピオイドの過剰摂取に対して。

  • But we also have other drugs

    しかし、私たちは他の薬も持っています

  • that help with other types of overdoses.

    他のタイプの過剰摂取に役立つもの。

  • So please make sure, don't lie about what you took.

    だから、撮ったものは嘘にならないように、確認してください。

  • That makes it way harder for us.

    その分、私たちは大変です。

  • Because if you took drug A

    なぜなら、もしあなたが薬物Aを飲んだら

  • and you tell us it was drug B,

    で、あなたはそれが薬物Bであると言っています。

  • we're going to go the wrong route,

    このままでは、間違った方向に進んでしまう。

  • and the treatment will get skewed,

    と、治療が偏ってしまう。

  • and then we'll figure it out eventually,

    を、いずれは解明する。

  • but then we have to backtrack and then go that route.

    が、後戻りして、その路線で行くしかない。

  • It's very dangerous.

    とても危険です。

  • So no shower.

    だから、シャワーもない。

  • This is debunked.

    これは論破された。

  • Look at all these myths.

    これらの神話を見てください。

  • The intention is there.

    その意図はそこにあります。

  • Everyone wants to help somebody else.

    誰もが誰かの役に立ちたいと思っている。

  • That's great, but you're going to want to get

    それはいいのですが、せっかくなので

  • a little education on your backend.

    バックエンドを少し勉強してください。

  • Take a first aid class.

    応急処置の講習を受ける。

  • You don't have to go to the level of EMT and paramedic.

    救急救命士や救急隊員のレベルまでいかなくてもいいんです。

  • And, who knows, you might be somebody's hero one day.

    そして、いつの日か誰かのヒーローになれるかもしれないのです。

"You should clean your wounds with rubbing alcohol."

"傷口は消毒用アルコールで洗いましょう"

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます