Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • what of our deep cultural codes that are driving our behavior.

    私たちの行動の原動力となっている深い文化的規範は何なのか。

  • You go around the world.

    世界中を回るんですね。

  • You see a lot of strange contrast.

    不思議なコントラストをよく見かけますね。

  • For example, for many of you that have been to Singapore, you see that there's what's called the fine city is because they punish people for a variety of different behaviors from chewing gum to not flushing the toilet in public settings to spitting.

    例えば、シンガポールに行ったことがある人はわかると思いますが、いわゆるファインシティというのは、ガムを噛んだり、公共の場でトイレを流さなかったり、唾を吐いたりなど、さまざまな行動に対して罰せられるからです。

  • Even if you walk naked in front of your curtains in Singapore in your house, you could be fined if you take a quick trip over to New Zealand, you see people walking barefoot and banks, You see people celebrating with thousands of bras on fences.

    シンガポールで家のカーテンの前を裸で歩いても罰金になるし、ちょっとニュージーランドに行けば裸足で銀行を歩いている人もいるし、フェンスに何千枚もブラジャーをつけてお祝いしている人もいます。

  • You even see people burning couches and some universities and New Zealand is the only country that I know that actually has its own wizard.

    ソファを燃やす人や大学もありますし、ニュージーランドは、私が知る限り、実際に自国の魔法使いがいる唯一の国です。

  • So this dude actually is a retired professor from the U.

    この人、実は大学を退職した教授なんですね。

  • K.

    K.

  • Set up shop in city streets debating everything from rugby to religion.

    街角でラグビーから宗教まであらゆることを議論する場を設ける。

  • And instead of punishing the deviant, the prime minister of new Zealand actually gave him a license and said you are now the wizard of new Zealand and your job is to entertain the country.

    そして、ニュージーランドの首相は、その逸脱者を罰する代わりに、実際にライセンスを与えて、「君はこれからニュージーランドの魔法使いだ、国を楽しませるのが君の仕事だ」と言ったのです。

  • And he has been known to build gigantic nests on top of libraries and hatch himself from huge eggs.

    そして、図書館の上に巨大な巣を作ったり、巨大な卵から自分を孵化させたりすることでも知られている。

  • So you can see these contrasts also.

    このような対比も見られるわけです。

  • Um for example, in Germany, many people have traveled there.

    ええと、例えばドイツでは、多くの人が旅行しています。

  • You see people waiting patiently in the corner, even if there's no cars around in my hometown in new york.

    私の住むニューヨークでは、車がなくても隅っこでじっと待っている人を見かけます。

  • You see people jaywalking constantly, even sometimes with kids in tow.

    信号無視をする人をよく見かけますが、時には子供を連れている人もいます。

  • Um This is actually really interesting example, this is an extra incentive in Germany that's being developed to stay put on street corners.

    これは、ドイツで開発された、街角に置いておくとインセンティブが得られるという、実に興味深い例です。

  • It's called ST pong.

    STポンというのがあるんです。

  • And this is actually a ping pong game that he's playing with the person across the street.

    そして、これは実はお向かいさんとやっているピンポンゲームなんです。

  • And actually what happens is that as you're playing, I've watched this video, I've seen the technology.

    そして実際に何が起こるかというと、再生しているうちに、このビデオを見た、この技術を見た、となるのです。

  • And actually what happens is you see when the light's gonna change.

    そして、実際に起こることは、光が変わるタイミングを見ることです。

  • So it's really very effective in keeping people entertained while they're waiting and and and really waiting patiently.

    そのため、待ち時間を楽しませるのに効果的で、本当に辛抱強く待っています。

  • But on a more serious note, why is it that some people can smoke weed publicly in the Netherlands and they can get the death penalty for this in Indonesia or other puzzling trends.

    しかし、もっと真面目な話をすると、オランダでは大麻を公然と吸える人がいるのに、インドネシアではこれで死刑になるとか、不可解な流れがあるのはなぜでしょう。

  • Why is it that in the United States, unique baby names are increasing at dramatic rates.

    アメリカでは、なぜかユニークな赤ちゃんの名前が飛躍的に増えている。

  • One of my colleagues was in a supermarket in Manhattan and asked where the candy was and they said she no longer works here.

    同僚の一人がマンハッタンのスーパーマーケットで、お菓子はどこですかと聞いたら、もうここで働いていないとのことでした。

  • And also why are we and especially the United States getting fatter and fatter.

    また、なぜ私たち、特にアメリカはどんどん太っていくのでしょうか。

  • Is there anything that unites these trends?

    これらのトレンドを束ねるものはありますか?

  • And I would submit to us that there are that there's very reflects a very fundamental aspect of human behavior, which is our adherence to social norms?

    そして、人間の行動の非常に基本的な側面である、社会規範の遵守が非常に反映されていることを、私たちに提案したいのです。

  • So social norms is something that we've developed distinctly as humans.

    つまり、社会規範というのは、人間が人間として独自に発展させてきたものなんですね。

  • There's no other species that has it to the same extent.

    同じ程度に持つ種は他にない。

  • There are unwritten rules for behavior.

    行動には不文律がある。

  • Sometimes they become more formally written and we follow rules all the time.

    時には、より形式的に書かれたものになり、私たちは常にルールに従います。

  • Um We're really a normative species and it's really helpful for us to predict each other's behavior and to coordinate.

    私たちは本当に規範的な種族で、お互いの行動を予測し、協調することがとても役に立ちます。

  • And it's so important that we take it for granted.

    そして、それが当たり前になってしまうほど、大切なものなのです。

  • I mean, imagine a world without norms.

    つまり、規範のない世界を想像してみてください。

  • Imagine you wake up people go out of their houses, they are wearing clothes or not.

    朝起きると、人々は服を着ていようがいまいが、自分の家から出て行く。

  • They're driving on both sides of the street and they're not obeying stop signs or imagine walking into an elevator and everyone's shaking their umbrellas on each other and they're facing the rear or the pressing all the buttons.

    また、エレベーターに乗ると、みんなが傘を振りながら、後ろ向きだったり、すべてのボタンを押したりしているのを想像してみてください。

  • Or imagine that sex is not restricted to private places.

    あるいは、セックスがプライベートな場所に限定されないと想像してください。

  • People do it in public parks on busses and in movie theaters.

    公共の公園でもバスでも映画館でも、みんなやってるんです。

  • This is a world without social norms and we humans decided that's not a good idea.

    これは社会的規範のない世界であり、私たち人間がそれは良くないと判断したのです。

  • We invented social norms to avoid those kinds of scenarios.

    そのようなシナリオを避けるために、私たちは社会規範を発明したのです。

  • But what I've discovered this is the glue that keeps us together.

    しかし、私が発見したのは、これが私たちを結びつける接着剤であるということです。

  • Social norms.

    社会的な規範。

  • And I've discovered through many years of research that cultures vary in terms of how strong that glue is, how strict their norms are or how permissive they are.

    そして、長年の研究により、その接着剤の強さ、規範の厳しさ、寛容さは文化によって異なることが分かってきました。

  • And I call this tight and loose, tight cultures have many strong norms and punishments as you saw in the example of Singapore of Germany and other context, loose cultures tend to have weaker norms and they're much more permissive And it turns out this distinction of Titan loose is extremely important.

    タイトな文化とルーズな文化は、シンガポールやドイツなどの例で見たように、強い規範と罰が多く、ルーズな文化は規範が弱く、より寛容な傾向があります。そして、このタイタン・ルーズという区別は非常に重要であることがわかっています。

  • It affects everything from our politics to our parenting for nations and to our neurons.

    それは、政治から国家に対する子育て、そして神経細胞まで、あらゆることに影響します。

  • The first study that I did to try to document this difference was done with a large team of researchers that was published in science across six continents, 33 nations and many different participants and languages.

    この違いを記録しようとした最初の研究は、大規模な研究者チームと行ったもので、6大陸、33カ国、多くの異なる参加者と言語にわたる科学論文として発表されました。

  • And what we found was that just as you can classify individuals in terms of their personality, we can also classify nations in terms of the strength of norms, tight loses a continuum.

    そしてわかったことは、個人を性格で分類できるように、国家を規範の強さで分類することもでき、連続性を失うということです。

  • So we can see a very strong variation around the world.

    ですから、世界中で非常に強いバリエーションがあることがわかります。

  • With countries like Japan, Singapore Germany Austria that tend to veer tight have strong norms.

    日本やシンガポール、ドイツ、オーストリアなど、規範がしっかりしている国には、そのような傾向があります。

  • Countries like the Netherlands new Zealand Greece brazil.

    オランダ・ニュージーランド・ギリシャ・ブラジルといった国々です。

  • They tend to veer loose.

    ゆるくなりがちです。

  • And what we also found was a very important trade off that each of these dimensions offers human groups.

    そして、それぞれの次元が人間集団に提供する、非常に重要なトレードオフも発見しました。

  • So what we could see is that tight cultures provide a lot of order for their citizens.

    つまり、タイトな文化は国民に多くの秩序を与えるということがわかりました。

  • They have for example, much less crime and more monitoring of behavior.

    例えば、犯罪が少なく、行動の監視が行き届いている。

  • There is a great example of an NPR wait, wait, don't tell me show where they're asking the audience what a Japanese policemen need more of and we're all guessing higher pay more vacation, turns out they need more crime because there's so little crime in Japan.

    NPRの「待って、待って、言わないで」という番組で、日本の警察官にもっと必要なものは何かという質問をしたところ、私たちは皆、給料が高いとか、休暇が多いとか思っていましたが、日本では犯罪が少ないので、もっと犯罪が必要だということがわかりました。

  • There's been some instances where Japanese policemen trying to egg people on to actually commit minor crimes.

    日本の警察官が人を煽って実際に軽犯罪を犯させようとする例もあるようです。

  • Um, they also have more uniformity.

    あの、統一感も出ていますよね。

  • I've studied this around city streets.

    市街地を中心に勉強してきました。

  • They have people wearing more similar clothing driving some more similar cars and they even reflects clocks on city streets.

    より似たような服を着た人が、より似たような車に乗っていて、街中に時計まで映っているんです。

  • I've analyzed the similarity in clock times around the world.

    世界中の時計の時刻が似ていることを分析しました。

  • And sure enough tight cultures, they tend to say the same time clocks in loose cultures like in brazil or grease, you're not quite sure what time it is because things are not in sync.

    しかし、ブラジルやグリスのような緩やかな文化圏では、同じ時刻を言う傾向があります。

  • Actually, there's some interesting research that shows that stock markets have been more in sync and tight cultures more buying and selling of stocks together.

    実は、株式市場がより同調し、タイトな文化がより一緒に売買されるようになったという興味深い研究があります。

  • And finally with their strong norms and punishments, people are more behaved.

    そして最後に、その強い規範と罰によって、人々はより行儀よくすることができます。

  • In tight cultures.

    タイトな文化の中で

  • They tend to have less alcoholism, less debt and they're even less fat.

    彼らはアルコール依存症や借金が少なく、さらに太っていない傾向があります。

  • In fact, in my own country, about 50-6% of pets are overweight, including my beloved dog pepper.

    実際、私の国では、私の愛犬ペッパーを含め、ペットの約50〜6%が太り過ぎだと言われています。

  • So loose cultures, you can imagine they suffer on this criteria.

    だから、ゆるやかな文化は、この基準で苦しむと想像できる。

  • They tend to be more disorganized.

    より乱雑になりがちです。

  • They have more crime and they have a host of self regulation problems.

    犯罪も多いし、自己規制の問題もある。

  • But loose cultures have the market on openness.

    しかし、ルーズな文化は開放的であることが売り物です。

  • They're much more open to different types of people, whether they're people of different religions, races and creeds, People with disabilities, people that have stigma.

    宗教、人種、信条、障がい者、スティグマを持つ人など、さまざまなタイプの人たちに対して、よりオープンになっているのです。

  • I discovered this by sending my research assistants around the world with facial warts that I bought them.

    これは、私が買ってきた顔のイボを研究助手に持たせて世界中を回ったことでわかったことです。

  • You can get them online.

    オンラインで入手することができます。

  • Uh, and also tattoos and those rings and I simply wanted to see how fast are they helped and how much are they helped when they ask for directions on city streets or ask for help in city stores and it was a very clear pattern that people that were more stigmatized that look different.

    そして、街中で道を尋ねたり、お店で助けを求めたりしたときに、どれくらいの速さで、どれくらいの割合で助けられるのかを見てみたところ、見た目が違う人ほどスティグマを受けるという、非常に明確なパターンがありました。

  • We're helped much more in use cultures.

    私たちは、使用文化の中でより多くのことを助けてもらっています。

what of our deep cultural codes that are driving our behavior.

私たちの行動の原動力となっている深い文化的規範は何なのか。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます