Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Yeah.

    そうですね。

  • So this is the helicopter experience.

    これがヘリコプターの体験か。

  • This is my last day here on Al Kashima.

    アル・カシマでの仕事は今日が最後です。

  • I'm taking the helicopter back the Hottie Jojima 80 kilometers that way I can live stream it.

    城島ほっともっと80キロをヘリで帰ってくるので、その様子をライブストリーミングで見ることができるのです。

  • So, I'm going to upload this later, but it's still a pretty cool experience First, the people got to get off of the helicopter that takes about two minutes and then we, the people behind me here in line go onto the helicopter and then we fly.

    まず、ヘリコプターから降りるのに2分ほどかかり、その後、私の後ろに並んでいる人たちがヘリコプターに乗り込み、そして飛行します。

  • I don't really need to explain this to you, do I?

    これは説明するまでもないでしょう?

  • Alright.

    なるほど。

  • Here they come now with three people.

    今、3人で来ています。

  • There's only three people coming.

    3人しか来ませんよ。

  • Uh, right now night.

    ええと、今晩は。

  • Not that, that's Akira san.

    そうじゃなくて、それはアキラさんです。

  • It's a lot of these people I know now because I've been here for a week.

    ここに来て1週間だから、今知っている人たちがたくさんいるんです。

  • So it's been, it's been sort of like my friends or my family.

    だから、友人や家族みたいなものなんです。

  • So, it's hard to leave the island today, but uh, I don't know.

    だから、今日は島を離れるのが辛いんだけど、えーと、どうなんだろう。

  • It's been, it's been a really, really good time here.

    本当に、本当に良い時間でした。

  • So now it's time I got to start walking towards the helicopter.

    さて、そろそろヘリに向かって歩き始めなければならない。

  • There's two ways to get to Al Kashima.

    アル・カシマへのアクセスは2通りある。

  • One of them is by boat.

    そのひとつが、船での移動です。

  • The other one is by helicopter.

    もうひとつはヘリコプターで。

  • I came by helicopter.

    ヘリコプターで来たんです。

  • I'm taking the ferry back to Tokyo.

    フェリーで東京に帰ります。

  • All right.

    わかりました。

  • It's time to go to the helicopter.

    そろそろヘリに乗る時間です。

  • Yeah.

    そうですね。

  • Alright?

    いいか?

  • So aboard the helicopter.

    そこで、ヘリコプターに乗り込む。

  • Huh?

    え?

  • So the helicopter can fit nine of us.

    だから、ヘリコプターは9人乗れるんです。

  • Um, and that's it.

    えーと、それでおしまいです。

  • So, it's not a really big helicopter.

    だから、本当に大きなヘリコプターではないんです。

  • It's a helicopter more than I can feel like the grand get taken.

    グランドを取られる感じより、ヘリですね。

  • I got to remind people.

    みんなに思い出してもらわないとね。

  • Do you know country that Simon, you never for you, a silver black, You can tell that Augustine was a really special island and its uh elevated off of the water about 200 m which gives amazing views and the helicopter ride.

    あなたはそのサイモン、あなたのために決して、銀の黒を国を知っていますか、あなたはオーガスティンは本当に特別な島だったと言うことができ、そのUHは素晴らしい景色とヘリコプターに乗る与える約200メートルの水から昇格した。

  • See, I don't know you're in a helicopter as I said and it's just, I don't have much, I can say about it, but it's nice because you can, you get a chance to see what the captain the pilots are saying doing, we usually don't get a chance to ride in a helicopter.

    ヘリコプターに乗ると、機長が何を言っているのか、パイロットが何をしているのか、普段はなかなか見ることができませんから。

  • Usually quite expensive.

    通常、かなり高価である。

  • But this is what a way to do it.

    でも、こんなやり方もあるんですね。

  • We're here.

    私たちは、ここにいます。

  • That's your team looks like it's gonna rain.

    あなたのチームは雨が降りそうですね。

  • Cool helicopter ride is finished.

    かっこいいヘリコプターの乗り心地が終了。

  • Let us go awesome helicopter.

    すごいヘリで行こう。

  • It takes 20 minutes to get from Nagashima to here and back helicopter usually leaves around nine a.m. But uh, you can see the other people getting up.

    長島からここまでの往復に20分かかるヘリコプターは、通常、午前9時頃に出発するのですが、えーと、他の人たちが起きているのが見えますね。

  • There's a lot of, so compared to Al Kashima, Kitajima is a little bit more structured because this is an airport.

    アル・カシマと比べると、北島は空港なので、もう少し構造的なものがあるんですね。

  • So they have a lot more rules than they do over there.

    だから、向こうの方がいろいろとルールがあるんです。

  • Um, things are a little bit stricter here, but wait for a luggage and went for doors to open.

    あの、ここはちょっと厳しいんですが、荷物を待って、ドアが開くのを待ちました。

  • So we're waiting for the passengers onto the airplane to get on before we can get out and use the same gate.

    だから、飛行機の乗客が乗るのを待ってから、同じゲートを使って出ることができるんだ。

  • But yeah, that's the helicopter experience.

    でもね、これがヘリコプターの体験なんですよ。

  • It's pretty cool.

    かなりイケてますね。

  • Huh?

    え?

  • That's considered public transportation in Tokyo.

    東京では公共交通機関として扱われていますね。

  • So uh, it's subsidized a little bit cheaper than writing a helicopter elsewhere in Japan.

    だから......日本の他の場所でヘリコプターを書くより、少し安く補助が出るんです。

  • But uh, you can take the boat.

    でも......ボートに乗ればいい

  • But for me, yeah, the helicopter is just, it's just too cool.

    でも、私にとっては、そう、ヘリコプターが、かっこよすぎるんです。

  • It's just too cool.

    かっこよすぎるんです。

  • Alright.

    なるほど。

  • There you go.

    これでよしとする。

  • Hachi Jojima, The helicopter experience.

    城島ハチ、ヘリコプターの体験。

  • Pretty cool.

    かなりイケてますね。

  • Huh?

    え?

  • So I gotta stay here for one night.

    だから、一晩だけここに泊まることにしたんだ。

  • Um, This is the last flight out and they kind of time it.

    この便は最終便で、時間を計っているようです。

  • So it's cruel.

    だから残酷なんです。

  • You have to spend the night here.

    ここで一晩を過ごさなければならない。

  • You can't leave right away.

    すぐには帰れない。

  • That's, that's really cruel.

    それは、本当に残酷なことです。

  • In fact.

    実際、そうなんです。

  • So this is the last flight out that you see from Anna, but that's okay.

    だから、これがアナが見る最後のフライトになるのですが、それでもいいんです。

  • I'm going to the camp spot.

    キャンプ場へ行く

  • Oh, you have to have my ticket.

    あ、私のチケットが必要なんですね。

  • Let's get that.

    それを手に入れよう。

  • Okay, welcome.

    さて、ようこそ。

  • Ha ha Hee Jojima.

    ははは城島ヒィー。

  • All right.

    わかりました。

  • So thanks for joining me on this little mini adventure.

    この小さな冒険にお付き合いいただき、ありがとうございました。

  • Sorry, wasn't broadcasted live, but there's no signal between the two islands.

    生中継ではなかったのですが、2つの島の間に電波が届かないので、すみません。

  • Um Oh, the shop's closed.

    えっと......あ、お店が閉まっちゃった。

  • Oh, that's a shame.

    ああ、それは残念だ。

  • I wanted to get some food.

    食べ物が欲しかったんです。

  • There's, there's not much to eat down at the camping spot.

    キャンプ場では、あまり食べるものがないんです。

  • Um, all the restaurants close to, they're just closing off the light.

    あの、近くにあるレストランは全部、光を遮断しているんです。

  • That's not fair.

    それはフェアじゃない。

  • That's not fair.

    それはフェアじゃない。

  • So now I have to go to a restaurant.

    だから今はレストランに行くしかないんです。

  • All right.

    わかりました。

  • Anyways, whoever you're in the world.

    とにかく、世界の誰であろうと

  • I hope you enjoyed this passion fruit.

    このパッションフルーツを楽しんでいただけたでしょうか?

  • I hope you enjoyed this special helicopter episode.

    今回のヘリコプター特別編、楽しんでいただけたでしょうか。

  • So we are in the world.

    だから、私たちはこの世界にいるのです。

  • Have a good night.

    おやすみなさい。

  • Good morning, good afternoon.

    おはようございます、こんにちは。

Yeah.

そうですね。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます