Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hey there!

    こんにちは。

  • Welcome to another episode of "Dear Blocko!"

    今回も Dear Blocko のエピソードへようこそ!

  • This is the show where I answer your questions about your world and my world!

    このチャンネルでは、あなたの世界と私の世界に関する質問に答えます。

  • Let's get started with our first question.

    では、最初の質問から始めましょう。

  • I am nerdy asks: " Dear Blocko, what happens when you get covered in acid? Love your videos! Keep up the good work!"

    I am nerdy さんが質問: 「 親愛なる Blocko さん、酸にまみれるとどうなるんですか?あなたのビデオが大好きです。これからも頑張ってください!」

  • Thanks, I am Nerdy.

    ありがとうございます、I am nerdy さん。

  • I am nerdy as well!

    私もオタク (nerdy) です!

  • To answer your question, it can really differ a bit depending on what acid you're talking about.

    ご質問の答えですが、どのような酸であるかによって、少し違ってきます。

  • While old movie supervillains would make you think that acids are just some sort of body-dissolving vat of goo, acid products can vary quite a bit, from toilet cleaners, to battery acid and hydrofluoric acid.

    昔の映画の悪役は、酸は体を溶かすようなものだと思わせましたが、酸の製品はトイレ用洗剤から、バッテリー酸、フッ化水素酸など、実にさまざまなものがあります。

  • But let's focus on that last one for a moment since it's a good example of what acids can do.

    しかし、最後の製品 (フッ化水素酸) は酸は何をできるかという良い例なので、少し注目してみましょう。

  • Used in a variety of applications from glass and metal etching to fluorescent light bulbs, hydrofluoric acid can pose a serious threat to you if you come into contact with it.

    ガラスや金属のエッチングから蛍光灯まで、さまざまな用途に使用されているフッ化水素酸は、触れると大きな危険となる可能性があります。

  • While it may not quite melt your hand off like you're thinking, hydrofluoric acid can travel quickly through your skin and into your bodily tissues where it damages your cells.

    フッ化水素酸は、あなたが考えるような手を溶かすほどではないかもしれませんが、皮膚から体内組織へ素早く移動し、細胞を損傷させます。

  • Get into direct skin contact with the acid and you could end up with severe burns that can take several hours to develop.

    酸に直接触れると、数時間のうちに重度の火傷を負う可能性があります。

  • But it's not just getting it on your skin that you have to worry about.

    しかし、心配しなければならないのは、肌に付着することだけではありません。

  • Breathing in the acid can damage your lungs, causing them to swell and accumulate fluid.

    酸を吸い込むと肺にダメージを与え、肺が腫れたり液体がたまったりします。

  • It can really be quite dangerous.

    本当に危険を及ぼすかもしれません。

  • Second question up. Nintendo and Apple fan asks, " Dear Blocko, Why do we hear a ringing when it's too quiet?"

    2つ目の質問です。任天堂とAppleのファンからの質問: 「DearBlocko さん、とても静かなときに、なぜベルの音が聞こえるのでしょうか?」

  • While I'm certainly not a doctor, and should only really be trusted to talk about pixelitis.

    私は医者ではないので、ピクセルについてのみ信頼されるべきなのですが。

  • It sounds like you might be referring to "tinnitus."

    これは「耳鳴り」のことを指しているのかもしれません。

  • Tinnitus is the perception of a sound, often a ringing, in the ears.

    耳鳴りは、耳の中で音(多くはベルの音)を感じることです。

  • These noises could also come in the form of a buzzing, chirping, hissing, or humming sound.

    これらの音は、ブーン、リンリン、シー、ハミング音などの形で聞こえることもあります。

  • A variety of different things can cause tinnitus from inner ear hair cell damage to loud noises at a concert, sometimes it's only temporarily,

    耳鳴りの原因は、内耳の有毛細胞の損傷からコンサートでの大きな音までさまざまで、一時的なものであることもあります。

  • but it's typically not a cause for worry beyond the immediate issues the noises cause you.

    しかし、通常、その音があなたにもたらす直接的な問題以外は心配することはありません。

  • The sounds can come and go or be constant buzz, and can vary in loudness when they're there.

    音が出たり消えたり、常になっていたり、その時の音量も様々です。

  • The sounds are often more noticeable or get worse when you don't really have that much background noise,

    音は、本当にそれほど周囲のノイズがないときに、より顕著になったり、悪化したりすることが多いです。

  • so you'll probably notice it the most when it's silent around you, like when you're trying to fall asleep in a quiet room.

    そのため、静かな部屋で眠りにつこうとするときなど、周囲が静かなときに最も感じるのではないでしょうか。

  • And now it's time for questions about me and my world.

    そして、今度は私や私の世界についての質問です。

  • Paper Bag asks "Dear Blocko, can you please take us on a date with you and Circlia? You are awesome by the way! Thank you so much!"

    Paper Bag さんが「Blockoさん、あなたとCircliaさんと一緒にデートに連れてってくれませんか?あと、あなたは素晴らしいです! 本当にありがとうございます!」

  • Dates with Circlia are just like dates in the human world.

    Circlia とのデートは、人間界でいうところのデートと同じです。

  • Sometimes we go to the movies, or a walk through Blocktown park.

    時には映画を観に行ったり、ブロックタウン公園を散歩したり。

  • And sometimes we're fighting pink aliens with mind lasers on the planet BX-13.

    そして時には、惑星BX-13でマインドレーザーを持ったピンク色のエイリアンと戦うこともあります。

  • You know, just like a normal couple would.

    普通の夫婦と同じように。

  • Howling Shadow asks, " Dear Blocko, did you know that one of your friends is a glitch monster?"

    Howling Shadow さんは質問します、「Blockoさん、あなたの友人の一人がグリッチモンスターであることを知っていますか?」

  • Uh...no?

    ええと...いいえ?

  • Hey friends!

    やあ、皆さん!

  • Wait, where Rhombus?

    待って、Rhombus はどこ?

  • So do you have any questions about your world or my world?

    では、あなたの世界、私の世界について、何か質問はありますか?

  • Let me know right now in the comments section below and make sure you use the hashtag "Dear Blocko" so I can find it.

    以下のコメント欄で教えてください。私が見つけられるように、必ず「Dear Blocko」というハッシュタグを付けてください。

Hey there!

こんにちは。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます