字幕表 動画を再生する
So, I have a friend who is the other woman.
もう一人の女性である友人を紹介します。
Just kidding. It was me, it was me years ago.
冗談です。何年か前の私です。
I'm just throwing this video into a wormhole to the past to warn myself about my doomed emotional affair.
このビデオを過去へのワームホールに投げ込んで、自分の運命的な感情移入を警告しているところです。
If you're the other woman, let me tell you right now, RUN. Go, get out.
もしあなたがもう一人の女性なら、今すぐ教えてあげます、逃げなさい。出て行きなさい。
Look, I know that they're probably telling you, I'm gonna break up with them.
あのね、多分言われてると思うんですが「別れようと思ってる」
I'm just waiting for the right time, babe.
「その時を待っているんだ、ベイビー」
I wanna be with you and I will be, soon, eventually.
「あなたと一緒にいたいし、すぐに、いずれそうなる」
But surprise surprise to absolutely no one, except my past self.
しかし、過去の自分を除いては、全く誰も驚かないサプライズ。
Oh, girl, just a heads up.
あ、お嬢さん、一応言っておくけど。
Everything he said is a lie.
彼の言ったことはすべて嘘よ。
He's a liar.
彼は嘘つきなの。
What?
何?
- No, I'm not. - No, I'm not.
- いや、そんなことない。- いや、そんなことない。
- How are you doing that? - How are you doing that?
- どうやってるんだ?- どうやってるんだ?
Anna, baby, your future self was totally wrong.
アンナ、ベイビー、未来の君は完全に間違っている。
Oh my God, dude, stop. John Jacob Jingle Jingleheimer Schmidt. Pudding! Ahhhh!
なんてこったい、おい、やめろよ ジョン・ジェイコブ・ジングルジングルハイマー・シュミット プリン!
I think the problem with being the other woman, the mistress, the side piece
もう一人の女性、愛人、サイドピースであることの問題点は、
is that we often overlook that these people are often manipulated.
こうした人々がしばしば操られていることを見落としていることだと思います。
They're given hope yum that they're not gonna be in this entangled affair for too long,
彼らは、このもつれた関係を長く続けるつもりはない、
that they're... it's just in this transitory phase that's leading to a relationship.
彼らは...ちょうどこの過渡期の段階で、交際に至るのだという希望を与えられているのです。
And I know that's sort of a general statement, right?
そして、それは一般論みたいなものですよね?
Because I can't cover every single instance of affairs that have ever happened.
今まで起きた不倫の事例をすべて網羅することはできないからです。
But in my personal experience, no one I know who has been, like, the other person wants to stay the other person and have been led to believe that commitment is on the table eventually.
しかし、私の個人的な経験では、相手が相手のままでいたいと思っていて、コミットメントがいずれテーブルにつくと信じ込まされてきたような人は、私の知る限りではいません。
And we often vilify the other woman way more than we do the person who was in the committed relationship.
そして、私たちはしばしば、献身的な関係にあった人よりも、相手の女性をひどく非難するのです。
It's sort of like...
なんというか...
For the counts of armed robbery, murder in the first-degree, obstruction of justice, and aggravated assault,
武装強盗、第一級殺人、公務執行妨害、加重暴行罪について、
I sentence you to three months in jail.
懲役3ヶ月を言い渡します。
For driving the getaway car, I sentence you to life in prison.
逃走車の運転手として終身刑に処します。
Wait, what?
待って、何?
Life in prison.
終身刑です。
But I didn't even step foot in the bank. I didn't carry a gun.
でも、銀行には足を踏み入れなかった。銃も持たなかった。
I just sat in a car and listen to music.
車の中で音楽を聴いていただけです。
Life in jail.
終身刑です。
Gavel, gavel, gavel, gavel.
ゲラゲラ ゲラゲラ ゲラゲラ
It's really hard to say that.
本当に言いにくいの。
And even if they do leave their relationship, then what?
そして、仮に二人が関係を絶ったとしても、その後どうするのでしょうか?
Do you think that's a great foundation for trust?
それが信頼の基盤になっていると思いますか?
I think it sows the seeds of insecurity that this person is going to leave you for someone else eventually.
この人はいずれ他の人に捨てられるんじゃないか、という不安の種をまいているんだと思います。
And look, I get it's hard when you have feelings for someone, when you love them and they're telling you that this deceit or betrayal that you're partaking in is just a means to an end.
誰かを想い、愛しているのに、その人が、自分のしている欺瞞や裏切りが、ただの手段であると言うのは、辛いことだと思うんです。
It's really easy to justify that what you're doing is for love, that this murky phase will end soon.
今やっていることは愛のためだ、この泥沼の段階はすぐに終わる、と正当化するのは本当に簡単なことなのです。
But it very, very rarely ends the way that we think it will.
しかし、私たちが考えているような結末になることは、ごくまれです。
Hey, do you wanna go out for coffee?
ねえ、コーヒーでも飲みに行かない?
- What? - What?
- 何?- 何?
I mean, you seem like a really interesting person to talk to.
つまり、君は話していて本当に面白そうな人なんだ。
And I've been having a lot of relationship problems and I'd love to talk to you about them, grow close to you,
そして、人間関係の悩みを抱えているから、それを相談しながら、身近な存在として成長していきたいと思っている。
then dangle the hope of a relationship over you in order to partake in an emotional affair,
そして、感情的な不倫に参加するために、君に交際を申し込むよ。
and then just tell everyone you have an unrequited crush behind your back.
それで、陰で片思いをしてることをみんなに言っちゃえばいいんだよ。
Are you serious?
あなた本気なの?
About you.
君について。
Push him into the portal. I'm gonna set it over a volcano.
彼をポータルに押し込むの。火山の上に設置するつもりよ。
Volcano...
火山...
So throw him into a volcano.
だから、彼を火山に投げ込むの。