Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • spicy tuna fish cakes.

    スパイシーツナのフィッシュケーキ

  • I love this recipe.

    私はこのレシピが大好きです。

  • Why?

    なぜ?

  • Because it turns this humble ingredient, a can of tuna into something delicious.

    なぜなら、この地味な食材、ツナ缶をおいしく変えてくれるからです。

  • Just open up and drain the tuna into a sieve just slightly flake that don't press it too hard, otherwise you'll dry out the tuna now these are water chestnuts, just slice them nice and thin.

    菱餅は薄くスライスしてください。

  • You can buy them anywhere, any supermarket chestnuts in fresh ginger.

    どこでも買える、どこのスーパーの栗も新生姜で。

  • Get rid of that rough skin on the outside by grating the ginger.

    生姜をすりおろして、外側のざらざらした皮を取り除きましょう。

  • You get to get all that really nice sort of juice and take your spring onions and just slice on an angle.

    このとき、果汁をたっぷり含んだ玉ねぎを斜め切りにするんです。

  • I like the texture of the water chestnut with a spring onion, touch your fresh coriander, lovely.

    菱餅の食感が好きで、ネギとコリアンダーを添えて、素敵です。

  • Next remove the seeds from a chilly to reduce its heat without losing any flavor.

    次に唐辛子の種を取り除くと、風味を損なわずに辛さを抑えることができます。

  • And finally chop chiles cafe lime leaves, roll them up nice and tight.

    そして最後にチリカフェのライムの葉を刻み、きれいに巻いて出来上がりです。

  • Run your knife down the center once and just chop and that makes the fish cake nice and fragrant touch of salt, touch of pepper fish sauce.

    真ん中に包丁を入れ、刻むと香ばしいかまぼこになります。

  • Just lightly season the tuna to bind all those one of the ingredients.

    ツナは軽く味付けするだけで、すべての食材の1つを束ねることができます。

  • Two whole eggs, give that a nice little whisk and then add your eggs, your hands in there, start mixing.

    全卵2個を泡立て、卵を加え、手を入れて混ぜ始める。

  • Get the mixture, roll it hand to hand the palm, pat them down nicely To Cook, add a little ground oil to a hot pan at the face of a clock.

    混合物を取得し、それをロール手のひらに、それらをきれいになでる 調理するには、時計の文字盤で熱いフライパンに少し地油を追加します。

  • We're gonna go from 12 all the way around.

    12からずっとやっていくんです。

  • First one in these fish cakes only take a few minutes to cook.

    このフィッシュケーキの最初の1つは、調理に数分しかかかりません。

  • So keeping track of the order.

    だから、順番を把握すること。

  • They go in the pan means you know which one to turn first.

    フライパンに入れるということは、どれから回せばいいのかがわかるということです。

  • Have a nice gentle little shake.

    優しく小さく振ってみてください。

  • Make sure that nothing's sticking to the bottom spatula, two fingers on top.

    下のヘラに何も付着していないことを確認し、上に2本指を立てる。

  • Turn them over.

    裏返しにする。

  • Beautiful.

    美しい。

  • That crackling noise is something you always want because the tune is already cooked so we're just lightly frying them.

    あのパチパチという音は、すでに火が通っているので、軽く炒めるだけでいいので、必ず欲しい音です。

  • You get a nice crisp outside and gently take them out.

    外はカリッと、そっと取り出します。

  • You smell incredible.

    すごい匂いだ。

  • Let them sit there.

    そこに座らせておく。

  • I'm gonna make a really nice, delicious, simple dipping sauce.

    本当に美味しい、美味しい、簡単なディップソースを作るよ。

  • Start off a little pinch of sugar, fish sauce, two tablespoons that gives it the saltiness, one Tablespoon of Rice Wine Vinegar and some fresh lime juice, squeeze all that lime in there.

    まず、砂糖を少々、ナンプラーを大さじ2(塩味をつける)、米酢を大さじ1、ライムの絞り汁を少々(ライムを全部絞る)入れます。

  • You're fresh coriander, lots of coriander and in, give that hello mix and then you have the most amazing spicy tuna fish cakes who would've thought something as delicious that can come out of a can.

    新鮮なコリアンダーをたっぷり入れて、ハローミックスしたら、最も素晴らしいスパイシーツナ・フィッシュケーキの出来上がりです!缶詰からこんなに美味しいものが出てくるなんて、誰が想像できたでしょう?

  • A simple supper in minutes.

    分でできる簡単な夕飯。

  • That's so mouth watering the easy and delicious.

    簡単で美味しいなんて、食欲をそそりますね。

  • You're guaranteed to cook it again and again.

    何度でも作りたくなること請け合いです。

  • First up pasta with tomatoes, anchovies and chilies for the spicy sauce, sliced anchovies and garlic.

    まずはトマトとアンチョビと唐辛子を使ったパスタで、スパイシーなソースにスライスしたアンチョビとニンニクを使用。

  • Next dry chilies grateful, keeping in the cupboard, add a hit of heat on demand, then add the anchovy oil to a hot pan and fry the chopped ingredients, add half cherry tomatoes, chopped black olives and salty capers cooked to combine the flavors in a separate pan boil dry spaghetti another great store cupboard staple when the pasta is tender but still firm drain, add to the sauce with a splash of the water, it's full of starch, which gives a great silky consistency, then season with pepper and topped with basil Packed with big bold flavors and ready in under 20 minutes past with tomatoes, anchovy and chilies.

    次に乾燥した唐辛子は、食器棚に保管し、オンデマンドで熱のヒットを追加し、熱したフライパンにアンチョビオイルを追加し、刻んだ材料を炒め、別の鍋で味を組み合わせるために調理半プチトマト、刻んだブラックオリーブと塩辛いケーパーを追加しますパスタが柔らかく、まだしっかり排水されているときに乾燥スパゲッティ別の素晴らしい店の食器棚の主食を沸騰させます。パスタはでんぷん質でできているので、絹のような食感になる。トマト、アンチョビ、唐辛子を使った大胆な味付けで、20分以内に完成する。

  • My next deliciously different chili recipe is grilled corn with triple chili butter.

    私の次の美味しく変わったチリレシピは、トリプル・チリ・バターのグリルコーンです。

  • First the topping chopped coriander, then add softened butter, Soak chipotle chilies in hot water.

    まずコリアンダーのみじん切りをトッピングし、次に柔らかくしたバターを加え、チポトレチリをお湯に浸しておく。

  • These are dried jalapenos, which have an amazing smoky flavor drain and chop mixed together in season.

    これは乾燥させたハラペーニョで、スモーキーな香りの水切りや刻みを旬の時期に混ぜ合わせるのが特徴です。

  • Next fried corn on the cob in olive oil, you want a really wonderfully charred flavor.

    次にオリーブオイルで揚げたコブの上のトウモロコシ、あなたは本当に素晴らしい焦げた味をしたい。

  • When colored, add water to steam through to eat, smother the cobs in the butter and crumble over lancashire cheese, fantastically messy.

    色づいたら水を加えて蒸し焼きにして食べる。コブにバターを塗り、ランカシャーチーズをかけて崩すと、幻想的なほど雑然とした雰囲気になる。

  • To eat.

    食べるために

  • Grilled corn with chipotle chili butter and utterly delicious smoky treat.

    焼きトウモロコシにチポトレチリバターと全く美味しいスモーキーなご馳走を添えて。

  • My final recipe is a chili classic jerk chicken.

    最後のレシピは、チリの定番ジャークチキンです。

  • Start by making the intense jerk marinade.

    まずは強烈なジャークマリネを作るところから始めます。

  • First scotch, bonnet chilies, they may be small but pack real heat and a fruity punch, then chopped garlic and fresh thyme for spice at ground cloves, cinnamon, nutmeg and allspice.

    まず、スコッチ、ボンネットの唐辛子。小さいけれど、辛さとフルーティーなパンチがあります。それから、刻んだニンニクとフレッシュなタイムをスパイスに、クローブ、シナモン、ナツメグ、オールスパイスを挽きます。

  • Season with salt and pepper and combined with olive oil.

    塩・コショウで味付けし、オリーブオイルを合わせる。

  • Next score chicken legs so the hot spicy flavors get deep inside the meat, rub thoroughly with the jerk mix and marinade and olive oil To a hot dish, Brown the marinated chicken for 10 minutes, then add Worcestershire sauce.

    次に、辛い味が肉の奥まで入るように鶏の脚を切り、ジャークミックスとマリネ液、オリーブオイルをしっかりすり込みます。 熱い皿に、マリネした鶏肉を10分ほど焼き、ウスターソースを加えます。

  • Cover and cook in the oven at 220° for 20 minutes.

    蓋をして220°のオーブンで20分加熱する。

  • Hot spicy jerk chicken easy to make and finger licking good beef tacos with Wasabi mayo.

    簡単に作れるスパイシーなジャークチキンや、わさびマヨのビーフタコスもおすすめです。

  • The great thing about street food is anything goes.

    ストリートフードの素晴らしいところは、何でもありというところです。

  • The only rule is they've got to be really fast and really tasty.

    唯一のルールは、本当に速くて、本当においしくなければならない。

  • Now these tacos mix a mexican and japanese flavors into a delicious meaty mouthful.

    このタコスは、メキシカンと日本の味をミックスした、肉厚のおいしいタコスです。

  • First off, get that pan really nice and hot.

    まず、フライパンをよく熱しましょう。

  • These are sirloin steaks, sear it in the pan with all that fat on allowed flavor.

    これはサーロインステーキで、フライパンで脂身ごと焼くと風味がよくなります。

  • Salt and pepper, couple tablespoons of olive oil in pan, nice and hot.

    塩・胡椒をし、フライパンにオリーブオイルを大さじ2杯ほど入れて、いい感じに熱くする。

  • Hold up the steak and let in always lay away.

    ステーキを支えて、常に寝かせておく。

  • Give the pan a little shake and it stops the steak from sticking, looking for color.

    フライパンを少し振ると、ステーキがくっつかなくなり、色を探します。

  • If it sticks, it's gonna burn while the steaks are cooking.

    くっついてしまうと、ステーキを焼いている間に焦げてしまうからです。

  • I can go on with my super quick marinade.

    超速攻マリネで行ける。

  • Now two tablespoons of miso paste.

    今度は味噌を大さじ2杯。

  • It's a fermented soybean that gives a really nice sort of rich sweetness tablespoon of sugar, couple tablespoons rice wine that gives it a really nice vinegary, kick a couple of tablespoons of olive oil, salt and pepper.

    大豆を発酵させたもので、コクのある甘みがとてもいい感じです。砂糖大さじ1、酒大さじ2、酢大さじ2、オリーブオイル大さじ2、塩、コショウ。

  • I'm looking for a nice sort of thick, rich marinade marinade done.

    濃厚でコクのあるマリネの出来上がりがいい感じなんです。

  • It's time to turn the steaks so the pan and the stakes a little based what we're doing every time is just adding more and more flavor.

    ステーキをひっくり返して、フライパンと杭を少し立てると、毎回やっていることがどんどん味を濃くしていくんです。

  • Take your tongs and sort of lift the steak on its back and really melt all that fat down off with the gas, turn them out.

    トングでステーキの背中を持ち上げて、ガスで脂を溶かし、裏返します。

  • Just take your knife, it's all that fat there, just slice that off.

    ナイフで脂肪を切り落とせばいい。

  • I don't want any of that now, in to the marinade, peaceful tacos are one of Mexico's most popular street foods that are made from beef, pork, chicken or fish and are loaded up with amazing sauces and spices.

    タコスはメキシコで最も人気のあるストリートフードで、牛肉、豚肉、鶏肉、魚などが使われ、素晴らしいソースとスパイスがふんだんに使われています。

  • Now I want something sort of pickled cabbage.

    今度はキャベツの漬物みたいなものが欲しいです。

  • These are chinese cabbages, slice it in half, look at it really crisp and really tasty.

    これは白菜です。半分に切って、見てください。本当にシャキシャキしていて、本当に美味しいです。

  • We're gonna slice that into quarters and then just shred it and take your time.

    それを4分の1にスライスして、あとは細切れにするだけなので、ゆっくり時間をかけてください。

  • Think of cabbage here and you think of sort of braised overcooked cabbage, nothing worse but an attacker.

    ここでキャベツといえば、煮込みすぎのキャベツのようなものを思い浮かべますが、これ以上悪いものはないでしょう。

  • You want freshness, a little season chili flakes.

    フレッシュさを求めるなら、シーズンチリフレークを少々。

  • They sort of discretely give a little bit of heat, little touch of rice wine vinegar, you haven't got that fresh lemon juice, a small drop of toasted sesame seed oil, give that have really good max.

    ほんの少し熱を加え、米酢を少し加え、フレッシュなレモンジュースを加え、ごま油を少し加えるだけで、最高の味になります。

  • Now I need something to sort of bring it together.

    あとは、それをまとめるようなものが必要です。

  • We take some wasabi paste, very hot, very spicy, sort of thumbnail size, gonna mix that with a couple of tablespoons of mayonnaise, give that a really good mix.

    親指の爪ほどの大きさの、とても辛い練りわさびを、大さじ2杯のマヨネーズと混ぜ合わせ、よく混ぜ合わせます。

  • These are basic corn.

    これらは、ベーシックなコーンです。

  • To tear.

    裂くこと。

  • The trick is to sort of color and then shape them actually place it on the gas ring, Use some tongs so as not to burn yourself.

    火傷をしないようにトングを使い、ガス台の上に置いて、色をつけてから形を整えるのがコツです。

  • You can also toast your tacos in a frying pan from there.

    そこからフライパンでタコスを焼くこともできます。

  • I'm just gonna place it on the rolling pin literally 30 seconds as it cools down.

    冷めるまで文字通り30秒麺棒の上に置くだけです。

  • The great thing about serving tacos is people can feel them themselves just the way they want them cabbage.

    タコスの良さは、お客さまが自分で好きなように感じられることです。

  • Just squeeze out wet marinade, nice rustic little mountain.

    濡れたマリネ液を絞り出すだけで、素朴で素敵な小山が出来上がります。

  • Mine eyes on, wait to see how soft and delicious and almost sort of melting in the mouth texture.

    柔らかく、美味しく、口の中で溶けていくような食感をお楽しみください。

  • We've got this amazing sirloin, got that really nice sear around the outside, just nice and pink in the middle.

    この素晴らしいサーロインは、外側が本当にきれいに焼けていて、真ん中はちょうどいいピンク色をしているんだ。

  • Start off with my crispy shell back of the spoon with the wasabi mayonnaise inside.

    まずはスプーンの奥にある私のカリカリ貝の中にわさびマヨネーズが入っているものから。

  • Taco.

    タコスです。

  • Just Sprinkle that delicious pickled cabbage And then just start lining my attacker.

    美味しいキャベツの酢漬けを振りかけて、私のアタッカーに並べればいいだけ。

  • three or 4 slices touch more.

    3~4枚は多めにタッチしてください。

  • My spicy, that is how I'd make the perfect attacker.

    私のスパイシー、それが完璧なアタッカーになるのです。

spicy tuna fish cakes.

スパイシーツナのフィッシュケーキ

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます