Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • the term nervous breakdown first appeared in a 1901 medical treaties for physicians.

    神経衰弱という言葉が初めて登場したのは、1901年の医師向け医学論文である。

  • It is a disease of the whole civilized world, said its author and it was built on the work of a gilded age dr George miller Beard who posited that we all had a set amount of nerve force which could be depleted like a battery by the stress of the modern life.

    この病気は、金ぴかの時代に活躍したジョージ・ミラー・ビアードが、人間には一定の神経力があり、それが現代生活のストレスで電池のように消耗してしまうという説を唱え、その著者が「文明社会全体の病気である」と言った。

  • Beard argued that an epidemic Of nervous disease had been unleashed by technology and the press which accelerated everything.

    ビアードは、神経症の流行がテクノロジーと報道によって解き放たれ、すべてが加速されたと主張した。

  • In 1881, he wrote, the chief and primary cause of this very rapid increase of nervousness is modern civilization.

    1881年、彼は、この非常に急速な神経症の増加の主な、主要な原因は、近代文明であると書いている。

  • Fast forward, 140 years.

    早いもので、140年。

  • It took me a while to sort of realize that my panic attacks where my body's way of telling me that I was overwhelmed.

    パニック発作は、自分の体が限界を超えたことを教えてくれているのだと理解するのにしばらくかかりました。

  • I would be doing something very mundane getting ready for the day or snacking in the kitchen and all of a sudden, like my entire body would start shaking.

    身支度を整えたり、キッチンでおやつを食べたりと、ごく平凡なことをしていると、突然、全身が震え出すんです。

  • I'd hyperventilate and I'd have to sit or lay down until it subsided.

    過呼吸になり、それが治まるまで座るか横になるしかなかった。

  • In times of really high stress.

    本当にストレスが多い時は

  • I emotionally disassociate in order to power through and accomplish what needs to get done.

    私は、やるべきことをやり遂げるために、感情的な分離を行います。

  • It's an incredible strength that has come in handy and many, many times in my life.

    それは、私の人生で何度も何度も重宝してきた、すごい強さなのです。

  • But the downside is that I don't know when things Are too much until my body literally shuts me down.

    しかし、欠点は、物事が進みすぎると、文字通り体がシャットダウンするまでわからないことです。

  • I think F.

    Fだと思います。

  • Scott Fitzgerald said it the most hashtag related Lee in his 1936 essay, the crack up, he'd found himself quote like a man over drawing at his bank.

    スコット-フィッツジェラルドは、彼の1936年のエッセイ、クラックアップで最もハッシュタグ関連リーそれを言った、彼は彼の銀行で描画上の男のように自分自身を引用発見していた。

  • I began to realize that for two years my life had been drawing on resources that I did not possess, that I had been mortgaging myself physically and spiritually up to the hilt end quote.

    私は、この2年間、自分の人生が自分の持っていない資源に頼っていたこと、肉体的にも精神的にも自分を最大限に抵当に入れていたことに気づき始めました。

  • It's actually quite funny.

    実際、かなり面白いんですよ。

  • I was talking to my friend in february of 2020 and I said, I feel like I'm on the verge of a mental breakdown.

    2020年の2月に友人と話をしていて、精神的に崩壊寸前な気がする、と言ったんです。

  • There's just so much to do, so much that's expected of me and I don't even feel like I have a chance to breathe.

    やるべきこと、期待されていることが多すぎて、息つく暇もないくらいです。

  • I'm also having regular panic attacks again.

    また、定期的にパニック発作が起きています。

  • Why don't you take a break?

    少し休んだらどうですか?

  • There's no room in my schedule to until april if I make it that far.

    そこまでやると、4月までのスケジュールに余裕がない。

  • And then the pandemic hit and I'm not gonna lie.

    そして、パンデミックに見舞われ、正直に言うと

  • Like at first I was very relieved.

    最初はとても安心しました。

  • I was so excited to rest and relax and recharge for a few months.

    数ヶ月間、休んでリラックスして充電するのがとても楽しみでした。

  • But instead we went into an entire year of us in survival mode.

    しかし、その代わりに、私たちは丸一年、サバイバルモードに突入してしまいました。

  • There were apocalyptic levels of death on the news.

    ニュースでは黙示録的なレベルの死があった。

  • What felt like the brink of civil war, climate change creeping ever closer while we argued about what color we have affixed to our skeletons, billionaires made 3.9 trillion during the pandemic And banks had their most profitable year ever scoring $30 billion in overdraft fees, domestic abuse, suicide, depression alcoholism and drug abuse were surging pets were adopted during lockdown and then promptly returned as restrictions loosened.

    内戦の瀬戸際のように感じられ、気候変動が忍び寄る一方で、骨格の色について議論し、億万長者はパンデミックの間に3兆9千億円を稼ぎ、銀行は過去最高の利益を上げ、貸し越し手数料で300億ドルを稼ぎ、国内虐待、自殺、鬱、アルコール中毒、麻薬中毒は急増しています。

  • Wildfires raged.

    山火事が発生した。

  • Political chaos reigned supreme and like clockwork mass shootings returned to their regularly scheduled programming as the world opened up and that's just everything going on outside.

    政治的な混乱が支配し、時計仕掛けのように大量殺戮が定期的に行われるプログラムに戻り、世界が開放され、それこそ外で起きていることすべてが明らかになったのです。

  • Who knows what went on for you person.

    誰があなたの人のために何が起こったか知っている。

  • In addition to that dumpster fire for me during the pandemic, a friend died, a soccer showed up to my house and I had to go to court and get a restraining order.

    パンデミックでは、友人が亡くなり、サッカー選手が家にやってきて、裁判所から接近禁止命令を受ける羽目になったりと、散々な目に遭いました。

  • I went back to court to testify for two friends, restraining orders against the abusive ex partners.

    私は2人の友人のために、虐待する元パートナーに対する接近禁止命令を証言するために法廷に戻りました。

  • I was estranged from my father for half the year.

    父とは1年の半分ほど疎遠になりました。

  • I broke up with the best friend and then I got ghosted by a 50 year old man.

    親友と別れて、50歳のオジサンにゴーストされた。

  • So you know, this is all the context that you have when I sat down to write a comedic Youtube video for internet content and uh I pretty abruptly had a nervous breakdown and bo Burnham's words echoed in my existential crisis.

    これは、私がインターネットコンテンツとしてYoutubeのコメディビデオを書くために座っていたときに、突然神経衰弱になり、ボー・バーナムの言葉が私の実存的危機に響いたときの、すべての文脈を表しています。

  • Should I be joking at a time like this and I would almost amend it to how can I joke at a time like this, luckily I have great friends and one of them sent me a podcast episode from terrible Thanks for asking that covered emotional meltdowns.

    幸いなことに、私には素晴らしい友人がいて、そのうちの一人が、ポッドキャストのエピソードを送ってくれました。

  • And in this, they cite this amazing article by jerry Useem called bring back the nervous breakdown.

    この中で、ジェリー・ユージムの「神経衰弱を取り戻せ」という素晴らしい記事が引用されています。

  • So in 1935, Fortune magazine introduced its readers to this concept and then they reprinted a book where it cited experts in mental health that deemed the nervous breakdown to be as widespread as the common cold and cheapest source of misery in the modern world.

    1935年、『フォーチュン』誌はこのコンセプトを読者に紹介し、精神衛生の専門家を引用して、神経衰弱は風邪と同じくらい蔓延し、現代社会の最も安い不幸の原因であるとする本を再版したのである。

  • They said anyone could be susceptible.

    誰でも影響を受ける可能性があると。

  • It could be precipitated by nearly anything and it prevented one from carrying on the business of normal living.

    この病気は、ほとんどあらゆる原因で発症し、通常の生活を送ることができなくなる。

  • The solution for a nervous breakdown Was a time out, a license to withdraw and for about 80 years after this, proclaiming that you had a nervous breakdown was a culturally acceptable and legitimized way of declaring emotional bankruptcy.

    神経衰弱の解決策は、タイムアウト、引きこもり許可証であり、この後約80年間、神経衰弱になったと宣言することは、文化的に受け入れられ、感情の破産を宣言する正当な方法であったのです。

  • In the face of modern life's stresses.

    現代生活のストレスに直面しながらも

  • Hi, how can I help you?

    こんにちは、どうされましたか?

  • Hi, I'd like to withdraw 15 hours of writing time.

    こんにちは、15時間の執筆時間を撤回したいのですが。

  • Okay, Clickety Clack.

    よし、カチャカチャ。

  • I'm so sorry.

    本当に申し訳ありません。

  • You don't have enough in your account right now to cover that.

    今、あなたのアカウントにはそれをカバーするのに十分な量がありません。

  • Oh no.

    いやはや。

  • How much do I have?

    いくらあるんだろう?

  • You have about three hours of riding left.

    あと3時間くらいは乗れますね。

  • Can you charge me an overdraft fee or can I open a line of credit to get my remaining 12?

    当座貸越手数料を請求することはできますか、それとも残りの12を得るためにクレジットラインを開設することはできますか?

  • I'm so sorry, I can't do that for you this week.

    申し訳ない、今週は無理です。

  • I do see you have two full days of recharging available and after you withdraw those funds, you'll be able to access your next reserve.

    確かに丸2日分のチャージが可能で、その資金を引き出した後に次のリザーブにアクセスできるようになりますね。

  • Okay, well I guess I don't have a choice.

    そうか......仕方ないか。

  • So I'll do that.

    だから、そうする。

  • Wonderful.

    素晴らしい。

  • Oh, and then can you also check how much Gamestop stock I have now?

    あ、それから今Gamestopの在庫がどれくらいあるかも調べてもらえますか?

  • Yeah.

    そうですね。

  • Moon Diamond Hands, that's all I'm saying.

    ムーンダイアモンドハンズ、それだけです。

  • Okay, great, love it.

    なるほど、素晴らしい、大好きです。

  • And the best part of the nervous breakdown was that it focused on the sociological symptoms instead of our personal issues.

    そして、神経衰弱の醍醐味は、私たち個人の問題ではなく、社会的な症状に着目していることでした。

  • It insinuated that the fault lies with the outside world and its unbeatable demands.

    そして、その責任は外界にあり、その無敵の要求にあると主張した。

  • Not some weakness or inability to cope on our part.

    私たちの弱さや対処のしにくさではありません。

  • The nervous breakdown provided sanction for a pause and reset that could ultimately put you back on track.

    神経衰弱は、最終的に軌道に乗せるための休止とリセットのための制裁を与えたのです。

  • But according to you seem in the mid sixties the nervous breakdown was pushed aside by the rise of mass market prescription driven psychiatry.

    しかし、60年代半ばになると、大衆向けの処方箋による精神医学が台頭し、神経衰弱は脇に追いやられてしまったようですね。

  • The developing field had little use for an affliction that could be treated without the assistance of physicians, diseases like major depressive disorder, generalized anxiety disorder and obsessive compulsive disorder, diagnosed and treated by specialized doctors.

    大うつ病、全般性不安障害、強迫性障害など、専門の医師が診断・治療する病気は、医師の手を借りずに治療できるため、発展途上の分野ではあまり意味がなかった。

  • Dispensing specialize drugs replaced the nervous breakdown.

    特効薬の調剤は神経衰弱に取って代わった。

  • Catch all acknowledges that this did do a bit of good right.

    キャッチ・オールでは、これが少しは正しいことをしたと認めています。

  • Many people with psychological ailments gained access to medical treatments that could be effective but we also lost something.

    心の病を抱えた多くの人々が、有効な医療を受けられるようになったが、同時に何かを失った。

  • Peter stearns, a social and cultural historian of the nervous breakdown at George Mason University said that the nervous breakdown played a function.

    ジョージ・メイソン大学の社会・文化史家であるピーター・スターンズは、神経衰弱はある機能を果たしていると述べた。

  • We have partially lost.

    一部負けています。

  • You didn't have to visit a psychiatrist or a site.

    精神科やサイトを訪れる必要はなかったのですね。

  • Ecologists to qualify for a nervous breakdown.

    エコロジストが神経衰弱の資格を取るために。

  • You didn't need a specific cause you were allowed to step away from normalcy.

    特に大義名分は必要ない......日常から離れることが許されたんですね。

  • The breakdown also signaled a temporary loss of functioning like a car breaking down.

    また、故障は車が故障するように一時的に機能が失われることを意味する。

  • You know it may be in the shop sometimes recurrently but it didn't signal an inherited or permanent state.

    時々ショップで再発することはあっても、継承された状態や永久的な状態を示すものではありませんでしたね。

  • Such as terms like bipolar or a.

    双極性障害やaのような用語など。

  • D.

    D.

  • H.

    H.

  • D.

    D.

  • Might signal today.

    今日、信号を出すかもしれない。

  • Stern said that the psychiatric approach tends to say you have a specific problem.

    スターンは、精神医学的なアプローチでは、特定の問題を抱えていると言う傾向があると言いました。

  • Other people don't have it.

    他の人は持っていない。

  • We're here to fix your problem independent of what's happening to everyone else.

    私たちは、他の人たちに起こっていることとは無関係に、あなたの問題を解決するためにここにいます。

  • Whereas the nervous breakdown was not a medical condition but a sociological one.

    一方、神経衰弱は医学的なものではなく、社会学的なものであった。

  • And perhaps one of the reasons we're in such hustle culture today is because of the lack of a time out.

    そして、現代がこのようなハッスル文化にある理由のひとつは、タイムアウトがないことかもしれません。

  • Like the nervous right down.

    神経質な右下とか。

  • Like we live in a culture that is quick to label anyone who is seen as taking a break as lazy or a slacker or weak.

    私たちは、休んでいると見られる人に対して、すぐに怠け者や弱者とレッテルを貼る文化の中に生きているようなものです。

  • We seem argues that we should bring the nervous breakdown back to protect the nation's collective reserve of nerve force at a time when it's stretched so thin and I am inclined to agree.

    私たちは、神経衰弱を復活させるべきという議論をしているようですが、それは、神経衰弱が手薄になっている今、国家の集団的予備軍を守るためであり、私もそう思いたいのです。

  • He suggests we may be changed the language to accommodate american culture by rebranding it as like a power brake or power up and it strikes me as horribly sad that we need to apply masculine layers to emotional vulnerability in order to hopefully get this accepted into our lexicon.

    彼は、アメリカ文化に適応するために、パワーブレーキやパワーアップのような言葉に変えているのではないかと言っています。

  • But hey baby steps.

    でもね、ベイビーステップ。

  • Hey yo boss.

    ヘイ、ボス。

  • Hey listen I came to say, I think I'm gonna take a little power little power break little dude, I love that for you.

    ちょっと聞いてください、私は少しパワーが必要なんです、ちょっとパワー休憩を取ります。

  • Power play away my man and then come back ready to tackle the final boss but not me.

    パワープレーで部下から離れて、最終ボスに挑む準備をして戻ってくる......でも、僕は違う。

  • Did I hear someone powering up into here.

    誰かがここに向かってパワーアップする音が聞こえた。

  • Okay Freaking type dude power up level 9000 in this seriously though.

    オーケー フリークタイプ野郎のパワーアップレベル9000はマジでありますけど。

  • I really want to thank you so much for all of your hard work.

    本当にお疲れ様でした。

  • You deserve this time off and more than that.

    あなたはこの休みを取るに値するし、それ以上の価値がある。

  • I want to thank you for being honest and speaking up about what you need.

    正直に、必要なことを話してくれたことに感謝したい。

  • Of course you know I love working here and in order for me to continue to do my best work, I need to take this time for rest and relaxation.

    もちろん、私がここで働くことを愛していることは知っていますし、これからも最高の仕事をするためには、このように休息とリラックスのための時間をとる必要があります。

  • You know, I also just want to say I'm really grateful for you too and I'm grateful that we're able to cultivate a work environment that focuses on wholeness and wellness.

    また、あなたにも本当に感謝していますし、全体性とウェルネスに焦点を当てた職場環境を育むことができることに感謝しています。

  • Okay, so nervous breakdowns can be good.

    なるほど、神経衰弱はいいかもしれませんね。

  • I mean mine definitely was.

    私のは間違いなくそうでしたね。

  • And though the demands of modern life mean that we're often not privileged enough to take time away.

    しかし、現代社会は忙しく、なかなか時間がとれないのが現状です。

  • I am very lucky that I'm ahead of schedule on Youtube and that I could cancel my shoot at the time and my obligations and just have a real weekend to lay on the floor.

    Youtubeの予定より早く、その時の撮影と義務をキャンセルして、本当の週末に床に寝そべることができたのは、とても幸運でした。

  • I'm anna Connor and thank you the patriots who supported today's video and thank you to better help for sponsoring today's episode.

    私はアナ・コナーです。今日のビデオをサポートしてくれた愛国者の皆さん、今日のエピソードをスポンサーしてくれたベター・ヘルプに感謝します。

  • It's a relatable segue better helps mission is to provide anyone facing life's challenges with easy, discreet, professional, convenient and affordable access to professional counseling from a licensed therapist.

    それは、人生の困難に直面するすべての人に、ライセンスを持つセラピストによるプロのカウンセリングを簡単、慎重、専門的、便利かつ手頃な価格で提供することを使命とする、親しみやすいセグメンテーションです。

  • So after filling out a brief questionnaire about your history and what you'd like to work on your matched with a therapist.

    そこで、これまでの経歴や取り組みたいことについて簡単なアンケートに答えた後、セラピストとのマッチングを行います。

  • All 11,000 plus counselors on better help with.

    11,000人以上のカウンセラーが、より良いヘルプを提供します。

  • No exceptions are licensed trained experienced and accredited psychologists, Marriage and family therapists, clinical social workers or licensed professional counselors.

    例外は、訓練を受けた経験豊富な公認心理師、結婚・家族セラピスト、臨床ソーシャルワーカー、公認プロカウンセラーではありません。

  • Scheduling is super easy and flexible, and you pay one low flat fee for unlimited messaging and a weekly session.

    スケジューリングは非常に簡単で柔軟性があり、無制限のメッセージと週1回のセッションのために低額な定額料金を支払います。

  • You can go to better help dot com slash icona to sign up today and get 10% off your first month.

    ベターヘルプ・ドットコム・スラッシュ・アイコナにアクセスし、今すぐ申し込むと、初月10%オフの特典があります。

the term nervous breakdown first appeared in a 1901 medical treaties for physicians.

神経衰弱という言葉が初めて登場したのは、1901年の医師向け医学論文である。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます