字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント "Getting a base tan will protect you "ベース "の日焼けをすることで、あなたを守る from a sunburn later on." のちに日焼けから" You know, a tan is temporary, but your skin never forgets. 日焼けは一時的なものですが、肌は決して忘れませんよ。 "I'm covered -- I applied sunscreen 「日焼け止めを塗ったから大丈夫。 on my face, arms, and legs." 顔や腕、脚に" You're not covered. 補償対象外です。 "Getting sunburned once is harmless." "一度だけ日焼けするのは無害だ" All it takes is one blistering sunburn. たった一度の日焼けが原因です。 One. ひとつ。 Hi, my name is Jeremy Brauer. こんにちは、ジェレミー・ブラウアーです。 I am a board-certified dermatologist 皮膚科専門医として認定されています and a fellowship-trained Mohs surgeon. とフェローシップの訓練を受けたモース医がいます。 I have a new practice in Westchester, New York, ニューヨークのウェストチェスターで新しい診療所を開業しました。 called Spectrum Skin and Laser スペクトラム・スキン&レーザーという as well as practicing in Manhattan for about a decade. を、約10年間、マンハッタンで開業していました。 Hi, I'm Dr. Michelle Henry. こんにちは、ミシェル・ヘンリー博士です。 I'm a board-certified dermatologist and skin-cancer surgeon. 私は皮膚科専門医と皮膚がん専門医の資格を有しています。 I have a practice called Skin & Aesthetic Surgery 皮膚・美容外科という診療科があるのですが of Manhattan. I specialize in high-risk skin cancers, のマンハッタンにあります。私はリスクの高い皮膚がんを専門としています。 lasers, aesthetics, and general dermatology, レーザー、エステティック、一般皮膚科。 and today we'll be debunking myths about sun care. と、今日はサンケアに関する神話を否定していきます。 "A higher SPF is always better." "SPFは高いほうがいい" So, that, I would have to say, is a myth. だから、それは神話と言わざるを得ない。 SPF is great when we think about UVB, UVBのことを考えると、SPFは偉大です。 or ultraviolet B, rays, や紫外線Bのようなものです。 but we also have to worry about our ultraviolet A rays, が、紫外線Aも気になるところです。 which also cause sun damage and skin cancer. また、日焼けや皮膚がんの原因となる So in that regard, you're looking more for その点では、より多くのものを求めているわけですね。 a broad-spectrum, UVA/UVB-protective sunscreen. は、UVA/UVB の広い波長域をカバーする日焼け止めです。 The other part of this that makes it a myth 神話とするもう一つの部分 is higher is not always better. は、高ければ良いというものではありません。 Yes, 30 is better than 15, 50 is better than 30, そう、15より30、30より50がいいのです。 but at some point, roughly around 50, が、ある時期から、だいたい50歳前後。 you're already at 98% blocking of your UVB rays. UVBはすでに98%以上カットしています。 And SPF 100 only takes you 1% more, to 99%, そして、SPF100はあと1%、99%にしかならない。 and is that really significant? Likely not. というのは、本当に意味があるのでしょうか?そうではなさそうです。 What's most important to me is that 私にとって最も重要なことは you're wearing 50 when you're outdoors, 屋外では50を着用していますね。 but you also want to make sure you're wearing sunglasses, が、サングラスもしっかりかけたいところです。 utilizing shade structures, you're wearing a hat, 日陰の構造を利用して、帽子をかぶっているんですね。 you're paying attention to your skin. 肌に気を配っているんですね。 "You can have a 'healthy tan.'" "健康的な日焼け "をすることができる。 Absolutely not. 絶対にダメです。 So, this is complete fake news. つまり、これは完全なフェイクニュースなのです。 We know that UV light is a known carcinogen, 紫外線は発がん性物質であることが知られています。 so there really is zero safe dose of UV light. だから、安全な紫外線量はゼロに等しいのです。 I would agree. 私もそう思います。 Healthy and tan do not go together, by definition. 健康と日焼けは、定義上、一緒にはなりません。 When your skin is tanned, it's damaged. 肌が日焼けすると、ダメージを受けてしまいます。 And when you have damaged skin, そして、肌が傷んでいるとき。 you increase your risk of skin cancer. は、皮膚がんのリスクを高めることになります。 We know that approximately 90% of all skin cancers 皮膚がんの約9割が、この皮膚がんであることが分かっています。 are directly related to exposure は被曝に直接関係する to ultraviolet A and B rays, and guess what? を紫外線A、Bに変換すると、どうなると思いますか? Those are what causes a skin to tan. それらが、肌を日焼けさせる原因となっているのです。 Exactly. You know, a tan is essentially その通りです。あのね、日焼けというのは本来 just your skin's stress response. は、あなたの肌のストレス反応だけです。 So your skin is distressed when it's tan. だから、日焼けしたときの肌は苦しいんです。 If you want tan skin, 日焼けした肌が欲しいなら。 A, understand that your skin is OK A、自分の肌がOKであることを理解する and beautiful the way it is. を、ありのままに美しく。 But if you for the summer want to look a little bit tanner でも、夏に向けて、少し日焼けしているように見せたいのであれば and you want to do that in a safe way, そして、それを安全な方法で行いたい。 there are many companies that provide very safe 安全性の高い製品を提供する会社が多くあります。 sunless tanning creams, lotions, and sprays サンレスタンニングクリーム・ローション・スプレー that can give you the look that you want あなたの求める外観を実現することができる but also keep you safe. しかし、同時に安全も確保します。 And that is my singular recommendation for being tan. そして、これが私の日焼けに対する唯一の提言です。 "Getting a base tan will protect you "ベース "の日焼けをすることで、あなたを守る from a sunburn later on." のちに日焼けから" The tanning salons will tell you 日焼けサロンから言われる that if you get a base tan before you go out into the sun, 太陽の下に出る前に下地を作っておくと it's going to protect you. それがあなたを守ってくれるのです。 So, a base tan probably gives you about an SPF of 3. ですから、ベースタンはおそらくSPF3くらいになると思います。 So if you burn in 20 minutes, だから、20分で焼けば。 now you're going to burn in 60 minutes. 今なら60分で焼けますよ。 That's nothing. It doesn't really help you significantly. それは何もない。大した役には立ちません But what it has done しかし、それがもたらしたものは is increase your risk for skin cancer, は、皮膚がんのリスクを高めることになります。 increase your risk for accelerated aging. は、老化を加速させるリスクを高めます。 And, you know, a tan is temporary, それに、日焼けは一時的なものですからね。 but your skin never forgets. しかし、あなたの肌は決して忘れません。 So what I tell my patients is that skin cancer そこで、私が患者さんにお伝えしているのは、「皮膚がんは is like the straw that broke the camel's back. は、ラクダの背を折る藁のようなものです。 You never know when you're getting that one last exposure 最後の一枚はいつ撮れるかわからない。 that is now going to tip your skin cells それが今、あなたの肌細胞を傾けているのです。 over into being cancerous. が、癌化する。 So there really is zero safe level of UV. だから、紫外線の安全レベルはゼロに等しいのです。 "You can't get sunburned in the shade." "日陰で日焼けはできない" Incorrect. So, you can absolutely 不正解です。だから、絶対に get sunburned in the shade. 日陰で日焼けをする Are you skiing? Are you at the beach? Is there sand? スキーですか?ビーチにいますか?砂はありますか? Are you sitting right next to an aluminum garbage can? アルミのゴミ箱のすぐそばに座っていませんか? No matter where you are, the sun can reflect どこにいても、太陽は反射することができる off of the concrete, the sand, the snow especially. コンクリートや砂、雪の上では特に。 With snow, about 80% of the sun's rays actually reflect. 雪が降ると、太陽の光の約80%が反射してしまいます。 So you're actually still at risk だから、実はまだリスクがある and still quite vulnerable, と、まだかなり弱気です。 even if you're under a shade structure. 日陰の構造物の下にいても "You only need sunscreen if you're going outside." "日焼け止めは外に出るときだけでいい" That is definitely a myth. それは間違いなく神話です。 We know for sure that whether you're indoors 屋内であろうと、確実に分かっています。 sitting by a window or if you're in a car driving, 窓際に座っているときや、車の中で運転しているとき。 you are going to get exposure to ultraviolet light. 紫外線を浴びることになります。 Primarily it's ultraviolet A, 主に紫外線Aです。 but as we've been talking about, が、今まで話してきたように ultraviolet A is just as dangerous as ultraviolet B. 紫外線Aは紫外線Bと同じように危険です。 And even then, while these windows do protect you そして、それでも、これらのウィンドウがあなたを保護する一方で against most of ultraviolet B, 紫外線Bの大部分に対して it's not all of ultraviolet B. 紫外線Bのすべてではありません。 Henry: Curtains aren't perfect, because, you know, ヘンリーカーテンは完璧ではないよ。 clouds aren't even perfect, right? 雲も完璧ではないですよね。 So UVA makes its way completely through the clouds. そこでUVAは、完全に雲の隙間を縫って進む。 So curtains alone won't do it. だから、カーテンだけではダメなんです。 You know, sunscreen alone won't do it. 日焼け止めだけじゃダメなんだ。 It is a comprehensive plan to keep your skin safe. 肌の安全を守るための総合的なプランです。 "I'm covered -- I applied sunscreen 「日焼け止めを塗ったから大丈夫。 on my face, arms, and legs." 顔や腕、脚に" You're not covered. 補償対象外です。 We also think about arms, また、腕についても考えています。 but what about the backs of your hands? しかし、手の甲はどうでしょう? And if you're outside wearing flip-flops また、ビーチサンダルを履いて外に出た場合 or open-toed shoes, sandals, またはつま先の開いた靴、サンダル。 the tops of your feet as well あしのこう need to be protected with sunscreen. は、日焼け止めで保護する必要があります。 Henry: The lips. That's an area that's really high risk ヘンリー:唇です。それは本当にリスクの高い部分です。 for skin cancer, and as skin-cancer surgeons, 皮膚がんの外科医として。 we know that's one of the areas それが、この分野の一つであることはわかっています。 where skin cancers can metastasize. 皮膚がんが転移する場所。 Another area: the part. もう一つの領域、それは部品です。 When men lose their protective covering 男性が保護カバーを失うとき on the scalp, you want to make sure を頭皮に塗るようにしたい。 that you're protecting those areas. その辺を守っているということです。 The chest, behind the legs, underneath the chin. 胸元、脚の後ろ、顎の下。 I treat skin cancers underneath the chin all the time. 私はいつも顎の下の皮膚がんを治療しています。 So even if you're just out on a patio だから、パティオに出るだけでも having lunch with a friend, 友人とランチ that light is getting reflected. という光は反射してしまうのです。 So don't forget underneath the chin as well. だから、あごの下も忘れてはいけない。 "Getting sunburned once is harmless." "一度だけ日焼けするのは無害だ" No. This is absolutely incorrect. いいえ、これは絶対に間違っています。 All it takes is one blistering sunburn たった一度の日焼けが命取り in your lifetime to increase your risk of skin cancer. 皮膚がんのリスクを高めるために、生涯で One. ひとつ。 Henry: Those young formative years, ヘンリー:あの若い頃は、形成期だったんですね。 not only are they psychologically important, 心理的に重要であるだけでなく but they're clinically important to keeping you safe. しかし、それはあなたの安全を守るために臨床的に重要なことなのです。 We know that five sunburns before the age of 18 18歳までに5回の日焼けをすることが分かっている can double your risk for melanoma. は、メラノーマのリスクを倍増させる可能性があります。 So it's really important だから、本当に大切なのは that you're protecting your skin early. 早くから肌を守っていることを I would say the best way to stay away from us 私たちに近づかないことが一番の近道と言えるでしょう is actually coming to see us. が実際に来てくれている。 Henry: Oh, yes, I like it! ヘンリーああ、そうだ、好きだ! Brauer: Everyone, as you said, ブラウ:皆さん、おっしゃるとおりです。 everyone is incurring sun damage. は、誰もが日焼けによるダメージを受けています。 Everyone should have a skin check 誰もが受けるべきスキンチェック by a board-certified dermatologist. 皮膚科認定医による And the idea is not just そして、そのアイデアは、単に for the dermatologist to take a look at your skin, 皮膚科医に見てもらうため。 but also have a conversation with you という会話もありますが about what your skin looks like 自分の肌がどうなっているか and how you can prevent future sun damage, と、将来の日焼けを予防する方法について説明します。 prevent development of skin cancer, 皮膚がんの発症を予防する。 what sunscreens might be appropriate for you. あなたに適した日焼け止めは? Henry: Once you've had one skin cancer, ヘンリー皮膚がんを一度でも患うと you're at an increased risk リスクが高まる of having another one in the next year. 来年にはもう一人増える予定です。 And so it's just, once you've accumulated that damage, それで、一度そのダメージが蓄積されると you continue to have them, を持ち続けているのですね。 and you continue to have them. を持ち続けているのですね。 And so it's really important そして、それは本当に重要なことなのです。 that you take every sun exposure seriously, を、毎回真剣に考えることです。 because you never know when you're near your tipping point. というのも、いつティッピングポイントに到達するかわからないからです。 And so, yes, what has happened has happened, そして、そう、起きてしまったことは起きてしまったこと。 but it doesn't mean that it's too late, とはいえ、手遅れというわけではありません。 and we absolutely can do things for you そして、私たちは絶対にあなたのために何かをすることができます。 to help minimize the risk リスクを最小限に抑えるために of development of skin cancer in the future. 将来、皮膚がんを発症する可能性があること。 "The sun is strongest when it's hottest." "太陽は最も暑い時に最も強くなる" This is not necessarily true. これは必ずしも正しいことではありません。 The heat that you feel over the course of the day 一日の中で感じる暑さ is actually cumulative, so for most of us, は実は累積されるものなので、ほとんどの方にとって we actually feel the hottest 私たちは、実際に最も熱いものを感じています。 a little later in the day, usually about 3 o'clock. は、少し遅めの3時頃が多いですね。 So if you're out at 10, 11 o'clock だから、10時、11時に外出するのであれば and you don't feel it's all that hot outside, guess what? 外が暑いと感じないのなら、どうでしょう? That's when the UV is actually strongest. 実はその時が一番紫外線が強いんです。 There are certain times of the day 一日のうちで、ある時間帯がある where the sun is at the highest in the sky. 太陽が最も高くなる場所。 And at that period of time, we believe そして、その時期には、私たちは次のように考えています。 that the ultraviolet light that we've talked about, というのは、これまで話してきた紫外線のことです。 UVA/UVB, is at its strongest and most damaging. UVA/UVB、が最も強く、最もダメージの大きい状態です。 In general, we talk about 10 a.m. to 3 p.m. 一般的には、午前10時から午後3時までの話をします。 It can vary slightly, maybe 11 to 4, 11対4くらいで微妙に変わることもあります。 but that doesn't necessarily mean とは限らない that's when it's hottest during the day. 日中の一番暑い時です。 A little trick that I often use is the shadow trick. 私がよく使う小技は、シャドートリックです。 If your shadow is shorter than you, あなたの影があなたより背が低い場合。 the sun is higher in the sky. 太陽の位置が高くなる。 If your shadow is a little bit longer or taller than you, 自分の影が自分より少し長い、または背が高い場合。 so in the late morning or the late afternoon, ので、午前中か午後の遅い時間に。 then the sun is likely not at its peak. ということは、太陽はピークに達していない可能性が高い。 The other thing to think about is on a cool day, もうひとつは、涼しい日に考えることです。 on a cloudy day, even on a winter day 冬の日でも曇りの日でも high up in the mountains, when you're skiing, 山の上でスキーをしているとき。 you're getting ultraviolet damage occurring. 紫外線によるダメージが発生しているのです。 "People with darker skin don't need sunscreen." "肌の色が濃い人は日焼け止めが必要ない" So, everyone needs sunscreen. だから、誰にでも日焼け止めは必要なのです。 It does not matter your skin type. 肌質を問わない。 So we know that melanin is protective, つまり、メラニンには保護作用があることが分かっているのです。 but melanin is not perfect. が、メラニンは完全なものではありません。 So even the deepest, darkest skin だから、どんなに深く黒い肌でも ranges from an SPF, let's say, 4 to SPF 13. は、例えばSPF4からSPF13まであります。 And what do we recommend? そして、お薦めの商品は? SPF 30 and above. SPF30以上。 So even dark skin is not 100% protective. ですから、黒い肌でも100%防げるわけではありません。 We know that we see skin cancers in darker skin types. 私たちは、肌の色が濃い人に皮膚がんが見られることを知っています。 What's also important is that in darker skin types また、重要なのは、色黒の肌質の場合 there's often a lower index of suspicion, 疑惑の指数が低くなることが多いのです。 so we find them later. 後で見つけることができます。 And because of this, the outcomes can be quite worse. そして、そのために結果がかなり悪くなることもあります。 So in darker skin types, だから、肌の色が濃いタイプでは we see that the five-year survival を見ると、5年生存率 for melanoma is about 65%. のメラノーマは約65%です。 In lighter skin types, it's about 90%. 明るい肌質の場合、約90%です。 And part of that is because その理由のひとつは of that lower index of suspicion. その低い疑惑の指数の The thing about skin of color 色のある肌についてのこと is that redness looks different, は、赤みが違って見えるということです。 sun damage looks different, but it's still there. 日焼けは見た目は違うけど、やっぱりあるんです。 Skin cancers look different. 皮膚がんは見た目が違う。 So some of the most common skin cancers, そこで、代表的な皮膚がんをいくつか紹介します。 like basal cell skin cancers, 基底細胞性皮膚癌のような which we classically describe as a pearly pink papule, 古典的には真珠のようなピンク色の丘疹と表現されるものです。 in a darker-skin patient might look brown. が、肌の色の濃い患者さんでは、褐色に見えることがあります。 It might, instead, it's a pearly brown papule. その代わり、真珠のような茶色の丘疹になるかもしれませんね。 And so, you know, it's not that it doesn't happen. だから、それがないわけではないんです。 It's about being trained in a way 方法で訓練されることです。 to read those changes, because they're there, は、その変更点を読むために、そこにあるのですから。 they're present, and it's critical to find them. 存在し、それを見つけることが重要なのです。 "All sunscreen works the same." "日焼け止めの効果はどれも同じ" Fortunately, they do not, 幸いなことに、彼らはそうではありません。 because variety is really important, というのも、バラエティに富んでいることがとても重要だからです。 because different skin types have different needs. なぜなら、肌タイプによって必要なものが異なるからです。 And so the two broad categories of sunscreens それで、日焼け止めを大きく2つに分類すると are your physical sunscreens は、あなたの物理的な日焼け止め and then your chemical sunscreens. そして、ケミカルサンスクリーン。 So, chemical sunscreens work by bonding with your skin, つまり、ケミカルな日焼け止めは、肌と結合することで効果を発揮するのです。 and they convert UV light to heat. で、紫外線を熱に変換する。 Physical sunscreens lay on top of the skin, 物理的な日焼け止めは、肌の上に置くものです。 and they reflect UV light. で、紫外線を反射する。 When we're talking about physical sunscreens 物理的な日焼け止めの話をするとき or physical blockers, those are the mineral sunscreens. または物理的なブロッカー、それらはミネラルサンスクリーンです。 In general, we think of titanium dioxide 一般的には、酸化チタンといえば and zinc oxide as the two prominent ingredients と酸化亜鉛の2つの著名な成分で構成されています。 found in those sunscreens. その日焼け止めに含まれる If someone has really sensitive skin, 本当に敏感肌の人がいたら they may not want to use a chemical sunscreen, ケミカルな日焼け止めは使いたくないと思うかもしれません。 not only because of the chemicals, 化学物質のせいだけではありません。 but because of that release of heat. が、その熱の放出があるからです。 Brauer: In the news, very recently, ブラウ:ニュースでは、ごく最近のことです。 there's a lot of talk about contaminants, such as benzene, ベンゼンなどの汚染物質が話題になっていますね。 as well as the concern about whether or not, という懸念と同時に、「どうなんだろう? yes, are we getting that SPF protection? はい、そのSPFの保護はできているのでしょうか? Are we getting that sun protection その日焼け対策はできているか that the label is claiming that we do? というレッテルが貼られていること? We definitely need stronger regulation by the FDA. FDAによる規制強化は絶対に必要です。 We need more consistency and standardization もっと一貫性を持たせ、標準化する必要がある in the industry, but that being said, 業界では、しかし、そうはいっても applying your sunscreen and using your sunscreen as directed 日焼け止めを塗ること、日焼け止めを指示通りに使用すること is definitely better than not using it at all. は、まったく使わないよりは、断然いい。 Absolutely. The best sunscreen for you 絶対にあなたに最適な日焼け止め is a sunscreen that you will use. は、使用する日焼け止めです。 It's a wonderful thing that we have different variations. さまざまなバリエーションがあるのは、素晴らしいことだと思います。 Creams for those who may have drier skin 肌の乾燥が気になる方におすすめのクリーム and enjoy that feeling of a richer cream. と、よりリッチなクリームの感触を楽しむことができます。 Lotions for those who don't. そうでない人にはローション。 Gels for those who may have oilier, acne-prone skin. 油分の多いニキビ肌の方におすすめのジェルです。 Powders for those who want to reapply on their makeup. 化粧直しをしたい人のためのパウダー。 Sprays for those who are looking to こんな方にオススメのスプレー catch their kids running away on the beach. 海岸で逃げる子供を捕まえる。 But don't inhale. でも、吸い込まないように。 But don't inhale. But don't inhale. しかし、吸い込んではいけない。でも、吸い込んではいけません。 Brauer: The important point to make is ブラウ:重要なポイントになるのは there is no waterproof sunscreen. ウォータープルーフの日焼け止めはありません。 So while it's great that if you feel like you're という感じならいいのですが、そうでない場合は either going swimming or you're going to be sweating 泳ぐか、汗をかくか or very active, you want to use a water-resistant sunscreen, または非常に活発な場合は、耐水性のある日焼け止めを使用することをお勧めします。 I think it's just as important that you realize を実感するのと同じくらい大切なことだと思います。 once you get out of that pool プールから出たら or once you're ready to towel off または、タオルで拭くことができるようになったら after a lot of sweating, you reapply. 汗をたくさんかいた後は、塗り直す。 "You don't need sunscreen if your makeup has SPF." "化粧品にSPFがあれば日焼け止めは必要ない" No. And this is a common question I get in the office. いや、これは会社でもよくある質問なんですけどね。 Frankly, we don't apply our foundation 正直なところ、私たちは基礎を応用していません the same way that we apply our sunscreen. 日焼け止めを塗るのと同じように。 Our sunscreen is a much more even application. 当社の日焼け止めは、より均一に塗ることができます。 If you're applying, let's say, eye shadow with SPF, 例えばSPF入りのアイシャドウを塗る場合。 most of us aren't applying a thick sheet ほとんどの人は、厚いシートを貼っているわけではありません。 of eye shadow over our eyelid, アイシャドウをまぶたに塗る。 and so there are going to be areas of vulnerability. というように、脆弱な部分があるはずです。 And as we've spoken about before, そして、以前にもお話したように it's not just about that SPF number. そのSPFの数値だけではありません。 You want to make sure that it's UVA protective too. UVAカットもしっかりしたいですよね。 And that's going to be found in your sunscreen, そしてそれは、日焼け止めに含まれることになります。 most likely not in your moisturizer. 保湿剤に含まれていない可能性が高いです。 For physical blockers, 物理ブロッカー向け I usually tell people that will go on last. 私はいつも、最後に行くと言っています。 But the chemical sunscreens, でも、ケミカルな日焼け止めは you maybe want to put that on つけたらどうだろう prior to any other makeup that you'll be using. 他のメイクアップをする前に。 A big problem that happens 起こる大きな問題 is that we've become these mad scientists 私たちはマッドサイエンティストになってしまったのです。 and these chemists that we're not. と、この化学者たちは、私たちではないのです。 And so when you start mixing formulations そうして、処方を混ぜ始めると and you don't understand how to formulate, と、策定する方法を理解していない。 frankly what you're doing is you're diluting your sunscreen. 率直に言って、あなたがやっていることは、日焼け止めを薄めることです。 And so if you're mixing your SPF with your moisturizer, それで、SPFとモイスチャライザーを混ぜて使っている場合。 now you have less protection. このような場合、保護機能が弱くなります。 And we don't even know そして、私たちは知らない how these formulations work together. これらの処方がどのように作用するのか。 Maybe it's less than half. もしかしたら、半分以下かもしれません。 It's just far too risky. あまりにもリスクが高すぎるんです。 "You won't get enough vitamin D if you use sunscreen." "日焼け止めを使うとビタミンDが足りなくなる" There are more than enough ways to get vitamin D ビタミンDを摂取する方法は十二分にある that don't cause skin cancer. 皮膚がんを発症させない So, I recommend supplementation, そこで、サプリメントをお勧めします。 or, you know, dairy products also have vitamin D. とか、乳製品にもビタミンDが含まれていますよね。 So there are many ways you can get adequate vitamin D そのため、十分なビタミンDを摂取するには、さまざまな方法があります。 that's not a carcinogen. 発がん性物質ではない And if what Michelle said is not enough, そして、ミシェルが言ったことが十分でないのなら sunscreen, sunblock is not perfect. 日焼け止め、日焼け止めは完璧ではありません。 So you're still getting sun exposure だから、あなたはまだ太陽の光を浴びている even when you apply sun protection perfectly. 日焼け止めを完璧に塗っても So it's not as though you're completely blocking the sun だから、完全に太陽を遮るというわけではないのです and you're not making any vitamin D. で、ビタミンDが作れなくなる。 You are making vitamin D. ビタミンDを作っているんですね。 You do not need much sunlight to make vitamin D. ビタミンDを作るのに、あまり日光は必要ありません。 So, if I had to say three things to leave you with, そこで、3つだけ言い残すことがあるとすれば。 start young, reapply -- it's not just about 若いうちに始める、再適用する--だけではありません。 that first application first thing in the morning -- 朝一番のアプリケーションは and it's not just about sunscreen. と、日焼け止めに限ったことではありません。 We've talked about all the other その他にも、いろいろな話をしました。 things that are involved in a comprehensive plan 総合計画 for skin care and sun protection. スキンケアと日焼け止めのために。 We're excited about going outdoors. アウトドアに行くのが楽しみです。 Our beaches are going to be busy. 海水浴場が賑やかになりそうです。 We want to make sure that while we're having fun, 楽しみながら、確かめたい。 we're still being responsible. 私たちはまだ責任を負っているのです。 So sunscreen to me is an evergreen topic. だから、私にとって日焼け止めは永遠のテーマなんです。 We should talk about it year-round, 年がら年中、話をするべきだ。 but it's particularly important right now. が、今は特に重要です。
B1 中級 日本語 日焼け 止め 皮膚 がん リスク ビタミン 日焼け止めとサンケアの12の神話を医師が否定|Debunked (Doctors Debunk 12 Sunscreen And Suncare Myths | Debunked) 4 1 林宜悉 に公開 2022 年 10 月 29 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語