Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • The universe is pretty big and very strange.

    宇宙は大きく とても不思議だ

  • Hundreds of billions of galaxies with sextillions of stars and planets and in the middle of

    数え切れぬほどの銀河や星たち

  • it all there is earth, with you and us.

    そしてその中に 地球や君や我々もいる

  • But as enormous as the universe seems looking up, it seems to get even larger when you start

    でも見上げる世界は巨大だが

  • looking down.

    足元の世界はより大きいかもしれない

  • You are towering over worlds within worlds, within worldseach in plain sight and

    君は隠された世界の上に立っている

  • yet hidden from your experience.

    そこは見える範囲にありながら 経験できない世界だ

  • Let's go on a journeywe'll start in a park, about a thousand meters long, enough

    さあ旅に出よう 公園がスタートだ

  • for a 15 minute walk.

    大きさ1kmほど 歩いて15分くらいだ

  • Every time we click this magic button, we'll become a thousand times smaller.

    この魔法のボタンを押すと 大きさは千分の一になる

  • Please slip into this magic science suit, so you don't die and can still see.

    魔法科学スーツを着よう これで死なずに見て回れる

  • Ready?

    いいかな?

  • Let's go.

    よし行こう

  • click

    ミニチュアの世界

  • The Miniature Realm

    君は砂粒と同じ 2mmの大きさになった

  • You are the size of a grain of sand just 2 mm high, standing on a blade of grass that

    足元の草はビル8階建てに相当する

  • seems as tall as an eight storey building to you.

    1平方メートルの芝生は大都市となり

  • A square meter of lawn is now a dense metropolitan area, with 100,000 blades, or two Manhattans

    マンハッタン2個分の 10万の草が生い茂る

  • worth of grass towers.

    小さかった公園は 新しい視点から見ると

  • From your new tiny perspective, the park that you could quickly stroll through before, is

    フランスの大きさだ

  • now the size of France.

    横断には1週間以上かかる

  • Crossing it would take at least a week.

    人間はエンパイア・ステート・ビルの4倍となり

  • Human sized humans loom over you, 4 times taller than the Empire state building, their

    地平線の向こうから向こうへと歩いている

  • steps falling from horizon to horizon.

    ヘリコプターサイズのハチが 近くに降り立った

  • A bee the size of a helicopter lands near you, making the ground shake, as its hairy

    羽を動かすたびに 地を揺るがしている

  • carapace vibrates with each wingbeat.

    逃げ出そうとしても凄く動きづらい 空気がなんか…ネバネバだ

  • You try to escape but are barely able to move because the air is sogooey.

    普段は空気の抵抗を意識しないだろう

  • Before you clicked the button air resistance was barely noticeablebut as you're

    でも千倍小さくなったから 空気も千倍濃くなった

  • now a thousand times smaller, it is as if the air has become a thousand times denser.

    蜂蜜の中を動いている感覚だ

  • It feels like you are moving through honey.

    空を飛ぶ虫は この利点を使っている

  • Flying insects like bees use this to their advantage.

    彼らの羽は滑空用ではなく 空を漕ぐ櫂のようだ

  • Their wings are not made for gliding but like paddles that row through the air.

    もしハチが人間大なら コンコルドをも凌駕する

  • Scaled up to human size, the bee would outrun a Concorde Jetexcept it couldn't even

    ただ羽に比して重すぎるので 離陸することも叶わないが

  • take off because it would be too heavy for its wings.

    ミクロの世界

  • click

    ミクロの世界に入った 今、君は2マイクロメートルで

  • The Microscopic Realm

    大腸菌ほどの大きさだ

  • You've entered the microscopic realm and are now less than 2 micrometers tall, about

    この視点では公園の幅は 100万kmにもなる

  • the size of an e coli bacteria.

    休まず歩いても 横断に25年はかかるだろう

  • From your new tiny perspective, the park you started in is now a million kilometers wide

    ミクロの世界の巨大さを理解するのは難しい

  • to youif you walked non stop it would take some 25 years to cross it.

    先程までいたハチは 今やエベレスト並で

  • It is hard to grasp just how huge the microscopic world is to its tiny inhabitants.

    空にそびえ立ち なおも生きて動いている

  • The giant bee that was close a moment ago, is now the size of Mt.

    空気は硬く 溶岩のようなドロドロさで

  • Everest, towering high into the skybut alive, humming and vibrating.

    押すのも至難の業だ

  • The air here feels almost solid to you, on the human scale it would be as viscous as

    草の葉は端が見えないほど広がり

  • lava, extremely hard to push through.

    パリの幅くらいになった

  • The blade of grass now expands so far you can't see its edges, stretching as wide

    枯れた川底のような谷や 砂漠のような荒れ地

  • as Paris would to a regular sized human.

    アブラムシが残したクレーターが見える

  • You see valleys that look like dried up riverbeds, dead patches like deserts and giant craters

    だがこれは地形ではない

  • left behind by voracious aphids.

    これらはガラスのような外殻をもつ 家サイズの細胞だ

  • But if you look closely, this is not terrain.

    数個おきに気孔という開口部をもち

  • These are rows of individual cells, each the size of a house with hard exteriors like glass

    空気を吸い 酸素を吐き出している

  • shells.

    突然巨大なハチが動き始めた

  • Every few cells, there are huge openings called stomata, like mouths, sucking in air and blowing

    その外殻は互いに擦れ合う 鎧のような構造だ

  • out oxygen.

    隕石のような水滴を避けようとしたのだ

  • Suddenly the gigantic bee begins to move – a construct made of rigid pieces that slide

    降ってきた水滴は 急速に迫ってくる

  • against each other, like a suit of armor.

    衝撃に備えようと身構えるが 代わりにただ吸い込まれた

  • It takes off to escape a drop of water the size of an Asteroid, that fell from another

    泳ごうとしても水は濃密で のりのように体にまとわりつく

  • blade of grass and is now rushing at you at breathtaking speeds.

    空気の分子は自由に振る舞うが 水の分子は共同生活を好む

  • You brace for impact but instead of feeling a strong punch you just get sucked in.

    互いに引き合って関係を作りたがり 君を離さない

  • You try to swim but the water feels thick and sticky and holds onto your limbs like

    だが見えない流れに引きずられ

  • glue.

    四方八方へと 動くこともやめられない

  • Air molecules are free spirits while water molecules act more like social creatures that

    この小さな湖には 万を超える微生物が漂っている

  • group together whenever possible.

    様々なものがいる 漂うテニスボールほどのウイルスや

  • They pull on each other and create a relatively strong cohesive force that traps you.

    近くを通過する 列車のようなオオミドリムシなどだ

  • You can't help it but you are still moving, tumbling in all directions, helplessly dragged

    多くは車サイズのクラゲのようで

  • along by an invisible current.

    超電磁プロペラ並に動く 長い触手をもつ

  • Floating in this miniature lake are tens of thousands of micro-organisms.

    硬い水に囲まれているにも関わらず 1秒間に体百個分も進み

  • They take on many formsviruses the size of tennis balls float around you aimlessly,

    これは人に例えれば 泥の中を時速600kmで進むようなものだ

  • others like the Euglena oxyuris cells which pass you like freight trains.

    だが微生物は軽く水は硬いため 彼らは慣性を持たず

  • But most look like oily jellyfish the size of a car, sporting long tentacles that act

    滑るように進むこともない

  • like super charged propellers.

    結果としてジグザグ動き回り 追跡は難しい

  • Despite the water holding onto them like glue, some move hundreds of body lengths per second,

    この奇妙な動きは更に掘り下げると よく分かるだろう

  • equivalent to a person shovelling through mud at over 600 km/h.

    分子の世界

  • However bacteria weigh so little and water is so viscous that they basically have no

    君は2ナノメートルという 分子の大きさになった

  • inertiathere is no gliding on this scale.

    この尺度においては 水滴は月の大きさとなる

  • The result is a weird jerky motion that's hard to keep track of.

    草の葉はアラスカからオーストラリアに 届くほどになり

  • Maybe we can learn more about this strange motion if we go even deeper.

    公園は太陽系並となった

  • click

    だがほとんど何もない空間ではなく モノであふれている

  • Molecule Realm

    どこを向いても無数の分子と原子が見える

  • You've become the size of a molecule, just under two nanometers wide.

    足元の草の細胞壁は 明らかに振動し

  • At your new tiny scale, the droplet now seems as big as the Moon to a regular human.

    エネルギーで波打っている

  • The blade of grass it rests on could reach from the tip of Alaska to the end of Australia,

    水滴は10垓(がい)の水分子を含むが 全てが動いている

  • and the park is now almost the size of the Solar Systembut instead of mostly empty

    水とは水分子が秒間に何百兆回も

  • space, it is filled with stuff.

    ぶつかり合う嵐なのだ

  • Everywhere you look, there are innumerable amounts of molecules and atoms.

    互いに時速2300kmの速度で 容赦なくぶつかり合い

  • The rigid walls of the grass cells beneath you are clearly vibrating, rippling with waves

    あらゆる方向に体当たりしている

  • of energy.

    これが千倍大きい世界で体験した 見えない流れの源だ

  • The water droplet contains nearly a sextillion water molecules that are all in motion.

    この速度は人間サイズに拡大できない

  • Water is actually a storm of H2O molecules smashing into each other hundreds of trillions

    なにせ光の2000倍もの速さになってしまう

  • of times a second.

    この動きは熱に由来する

  • Each of them is moving at speeds of around 2300 km/h and bombard their surroundings mercilessly,

    人の尺度では熱は抽象的で

  • sending small objects hurtling in all directions.

    触ると熱いみたいな 漠然とした感覚だ

  • This is the source of the invisible current that you noticed when you were a thousand

    ここなら熱の正体がわかる 分子の運動だ

  • times larger.

    激しいボールプールの中のように ぶつかりあっている

  • Scaling this speed up to the human scale is impossible, as a human sized molecule would

    冷めると、これらの動きは緩慢に 衝突の頻度も減るが

  • be 2000 times faster than the speed of light.

    温まると、動きはまた加速し ぶつかりあう

  • All this furious motion comes from heat.

    温度とは、これらの動きの 平均速度のことなのだ

  • Heat is a bit abstract at our human scale, where you touch something and get a vague

    突如、分子が強烈にぶつかってきて

  • sense of whether it is hot or cold.

    再び空中に投げ出された

  • But down here, you really feel what 'heat' is: the motion of molecules, vibrating, twisting

    そして思いがけないものを見る

  • and colliding as if they're inside a furious ballpit.

    空気の分子同士の間にあるもの それは「無」だ

  • When these molecules lose heat, they move more slowly and collide less often.

    空気を構成する分子の間は 真空なのだ

  • When they gain heat, they speed up and smash together with renewed fervour.

    空気の分子は 平均60ナノメートル移動し

  • Temperature is basically the measure of the average speed of these fantastic dancers performing

    今の尺度でなら ホッケーリンク並の長さだ

  • all day.

    もし部屋のこれらの分子や原子をまとめても

  • Suddenly a molecule hits you especially hard and you are catapulted out of the water droplet

    0.1%の容積にしかならない

  • into the air again.

    残りの99.9%は真空だ ただ気づけないだけだ

  • And here you see something unexpected: The stuff between the air molecules: Nothing.

    これは呼吸するたび僅かな原子と 無を吸い込んでいることを意味する

  • Between the molecules that make up the air there is a vacuum.

    原子核の世界

  • On average a molecule in the air travels for about 60 nanometers, which is about the length

    君は2ピコメートルとなり 尺度は意味を失い始めた

  • of a hockey rink if it were the size of a human.

    今の君に対し 人間は20億kmもあり

  • If we were to compress all the molecules and atoms buzzing around in the room you are watching

    広げた両腕は太陽から土星ほどだ

  • this in, they would only fill about 0.1% of its volume.

    原子核は指先の 砂粒くらいの大きさで

  • 99.9% of the space around you is a vacuum, you just don't notice it.

    この粒が原子の99.97%の質量を占めている

  • Which also means that every time you take a breath, you breathe in mostly nothing with

    残りは、エッフェル塔くらいの大きさの 電子雲の中にある

  • a few atoms.

    電子雲とはある瞬間に 電子がいそうな場所のことだ

  • Click

    電子は原子核の外を 自由に飛び回り

  • Subatomic Realm

    新しい瞬間ごとに 違う形の振動を作り出している

  • At your size of under 2 picometers, scale starts to lose its meaning.

    惑星の優雅な動きとは違い 原子核は混沌のモヤのようだ

  • A human would be nearly 2 billion kilometers tall relative to you, so large they could

    膨らみ、転がり、震えている

  • stretch their arms from the Sun to Saturn.

    原子核は核爆弾と同じ根源をもち それは静止しない

  • An atomic nucleus would be the size of a grain of sand you could hold on the tip of your

    1秒間に数十垓(がい)回も震え、ねじれている

  • finger.

    さあ、旅を終える時がきたようだ…

  • That grain holds 99.97% of the atom's mass.

    え、何を…?

  • The rest, a sphere of influence about as large as the Eiffel tower from your perspective,

    よせ!

  • is filled with an electron cloud.

    最小の世界?

  • That's basically all the places where electrons might be at any given moment in time.

    底辺に到着した ここは現実と非現実の境目だ

  • Electrons are shapeshifters that morph around outside a nucleus, creating a new and vibrating

    ここはプランク長の世界 光がプランク時間に進む長さのことで

  • mess of different shapes with every new moment.

    プランク時間は 光がプランク長を進む時間だ

  • Unlike the graceful motion of planets, the atomic nuclei are chaotic blurs.

    うん、OK

  • They bulge, roll, quiver and breathe.

    現在の宇宙モデルによると これ以上小さい世界は意味をなさない

  • They hold back the same energy that powers nuclear bombs and it doesn't let them sit

    更に小さい世界では粒子が泡のように 生まれては消え

  • still..

    超エネルギーの量子泡を作っているらしい

  • They twist and vibrate sextillions of times a second.

    更に小さくできる?

  • It is time to end our journey and return to

    わからない

  • click

    さあ、戻る時間だ

  • What are you doing?

    見上げると 宇宙は大きく不思議だ

  • click

    信じられないほど大きく 不思議だ

  • Stop it!

    しかし見下ろせば 小さな世界の中には

  • click, click, click, click, click, click, click….

    より大きい、より不思議な世界が広がっている

  • The Smallest Place (?)

    結局、今いるところが 最適なのかもしれない

  • We have reached the bottom, the border between reality and unreality.

    大きすぎず 小さすぎずね

  • The scale here is the Planck length, which is the distance light travels in a Planck

    いいよ

  • Time.

    やったぞ

  • Planck time is the time it takes light to travel a Planck length.

    成功だ

  • Ah ok.

    我々の目の前には 奇想天外な構造や生物など

  • None of our models of the universe make sense at scales smaller than this, so for now, this

    目には見えない領域が 隠されている

  • is it.

    なんて不思議なんだ

  • Sad click :(

    単細胞生物が互いに連携して 菌類のような森を作っている

  • We think that down here, particles bubble into existence and then spontaneously disappear,

    でもそんな連中と遊んでる暇はない

  • creating a quantum foam of unimaginable energy.

    シーッ!ここはクマムシの王国だ 彼らの死のような眠りを妨げちゃいけない

  • Can we go even smaller?

    心配しないで 状況が良くなれば目を覚ますだろう

  • We don't know.

    邪魔してごめんよ

  • It is time to return.

    細胞は無数のタンパク質を調整し 生を維持している

  • If you look up, the universe is large and strange.

    ここは上も下もない 最も変な場所かも

  • So incredibly large and strange.

    ここは色々ありすぎるよ 次に行ってみよう

  • But if you look down, into the tiny and extremely tiny, the universe seems even larger, and

    この動画を再生している 機械の中に入ってみた

  • even stranger.

    マイクロチップは小さすぎて 量子力学の法則も破りそうだ

  • In the end, the perfect place might be where you are right nownot too big, not too

    待って!何かが起きてるよ!

  • small.

    これらの隠された世界は 人類紀元12,023年カレンダーの一部です

  • These hidden worlds are all part of our 12,023 Human Era Calendar.

    今回は、小宇宙を探索する旅に出かけましょう

  • This time you can join us on a journey through the microcosm.

    ページをめくるたび足元に隠れていた 新しい世界が現れます

  • With each turn of the page you will reveal a new world you didn't know existed right

    御存知の通り、今回も超高画質で キラッキラのカレンダーで

  • beneath your feet.

    短期間しか手に入りません

  • You know the drill by now: as always it's a super high-quality calendar, very shiny

    お得なキャンペーンも実施中です

  • andonly available for a short time.

    このカレンダーはまさに 持ち帰り可能な Kurzgesagt の一品です

  • We also have a few special deals for you in our shop.

    毎年言っていますが カレンダーの購入は我々を直接支援する方法です

  • The calendar is a true piece of kurzgesagt you can take home with you.

    それは動画制作だけでなく 好奇心を刺激することでもあります

  • And we say this every year but it's true: every calendar purchase directly supports

    皆さんのおかげで我々は知識を広め 宇宙や自然に対する

  • what we do here at kurzgesagt.

    興味を呼びかけることができるのです

  • And that's not just creating videos butsparking curiosity all around the world.

    これを可能にしてくれて ありがとうございます

  • So because of you, we can spread knowledge and ignite an appreciation for space, nature

    素晴らしい12,023年をお過ごしください

  • and life in people everywhere.

    また1月に会いましょう!

  • Thank you so much for making this possible!

  • Have a wonderful 12,023!

  • See you down in January!

The universe is pretty big and very strange.

宇宙は大きく とても不思議だ

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます