字幕表 動画を再生する
It sounds simple,
簡単なことのようですが
just power your business with 100 percent renewable energy.
は、100%再生可能なエネルギーであなたのビジネスに電力を供給するだけです。
But the detail that goes in
しかし、そこに入るディテールは
and the industry expertise that's required
と、求められる業界の専門知識
to really understand not just how much energy you're consuming
を理解することで、自分がどれだけエネルギーを消費しているのかがわかります。
across different parts of your business,
ビジネスのさまざまな部分で
but also what's the best and most cost-effective way
しかし、同時に、最も費用対効果の高い方法は何なのか?
to drive new wind and solar to the grids around the world.
は、世界中の送電網に新しい風力発電と太陽光発電を導入するためのものです。
It's complicated, and not everybody has the opportunity
複雑で、誰もがその機会を得られるわけではありません。
to build an internal team of energy experts.
を設立し、エネルギー専門家による社内チームを結成しました。
It really comes back to the opportunity to partner.
それは、パートナーとの出会いにほかなりません。
[In the Green: The Business of Climate Action]
[イン・ザ・グリーン:気候変動対策のビジネス】をご覧ください。]
[Presented by TED Countdown The Climate Pledge]
[Presented by TED Countdown The Climate Pledge】。]
[Chris Roe; Company: Amazon; Location: USA]
[クリス・ロー、会社:アマゾン、場所:アメリカ】。]
When you take a step back and think about Amazon as a company,
一歩引いて、アマゾンという会社を考えたとき。
it's a complicated place.
複雑なところです。
We operate data centers, distribution centers, warehouses,
データセンター、配送センター、倉庫を運営しています。
commercial offices, grocery stores,
商業オフィス、食料品店
and all of these different types of operations
といった、さまざまなタイプのオペレーションをすべて
have a different set of challenges that we're trying to tackle.
は、私たちが取り組もうとしている課題が異なっています。
We set this goal to get to 100 percent renewable energy by 2030.
2030年までに再生可能エネルギーを100%にするために、この目標を設定しました。
We started off with questions like,
といった質問から始まりました。
“How much energy did we use in India last year, or last month, or yesterday?”
"昨年、先月、昨日はインドでどれだけのエネルギーを使ったのだろう?"
Understanding our usage across time and across geographies,
時間や地域を超えた利用状況を把握する。
and then mapping that against where are the available solar
そして、それを利用可能な太陽電池の位置と照合します。
and wind projects that we could possibly invest in
と風力発電プロジェクトに投資する可能性があります。
and then figure out where can we be a catalyst
そして、私たちが触媒となることができるのはどこなのかを考えます。
to really drive new clean energy to the grids where we operate.
は、私たちが事業を展開する送電網に新たなクリーンエネルギーを供給することを目的としています。
We realized very quickly that we cannot go at this alone.
私たちは、一人ではできないことをすぐに理解しました。
We needed to galvanize collective action across the entire economy,
私たちは、経済全体にわたる集団的行動を喚起する必要がありました。
and that's why we launched The Climate Pledge
そこで、私たちは「The Climate Pledge(クライメート・プレッジ)」を立ち上げました。
which is really just that,
というのは、本当にそれだけです。
it's a pledge and a commitment to get to net zero
それは、ネット・ゼロへの誓いであり、コミットメントである。
in alignment with climate science,
を気候科学と整合させる。
but an invitation to partner and a collective call to action
しかし、パートナーへの招待状と行動への集団的な呼びかけです。
for other companies to take part in this journey with us.
この旅には、他の企業も一緒に参加することができます。
So when we set out our second headquarters location in Arlington, Virginia,
そこで、バージニア州アーリントンに2つ目の本社を構えたとき。
we tried to think about how are we going to power this new campus
この新しいキャンパスをどのように動かしていくかを考えてみました。
with 100 percent renewable energy.
を、100%再生可能エネルギーで実現します。
We got to know Arlington County
アーリントン郡を知ることができた
and realized they also had a commitment to power their government buildings,
と、自分たちの庁舎の電力にもこだわりがあることに気づきました。
as well as the entire community,
とともに、地域社会全体にも貢献しています。
with 100 percent renewable energy over time.
を、時間をかけて100%再生可能エネルギーで実現します。
So that instant partnership allowed us to come together and say,
だから、その瞬間のパートナーシップによって、私たちは一緒になって言うことができるようになったのです。
“What are some cool options that we can explore together
"一緒に探せるクールな選択肢とは?
to bring new renewable energy to Arlington?”
アーリントンに新しい再生可能エネルギーをもたらすために?
We took a step back to evaluate how much power will this campus consume?
私たちは、このキャンパスがどれだけの電力を消費するのか、一歩踏み込んで評価しました。
How much power will our local Whole Foods stores,
私たちの地元のホールフーズの店舗は、どれほどの力を発揮するのでしょうか。
our distribution center stores consume?
物流センターの店舗が消費するのは?
We were able to add that all up and then talk to the county
それを全部足して、県と話をすることができました。
and ask them the exact same questions.
と、まったく同じ質問をするのです。
How much power do you need to achieve your clean energy goals?
クリーンエネルギーの目標を達成するために、どれだけの電力が必要なのか?
And so we combined those numbers and really came to Dominion,
そして、その数字を組み合わせて、本当にドミニオンに来たのです。
the local utility provider,
は、地域の電力会社へお問い合わせください。
with the need of basically a 120-megawatt solar farm [to] meet all of our needs.
私たちのニーズをすべて満たすには、基本的に120メガワットの太陽光発電所が必要なのです。
We were able to strike an agreement
合意することができました
that would allow us to bring that 120-megawatt solar farm online
120メガワットの太陽光発電所を稼働させることができるようになります。
that would eventually feed the grids that feed government buildings,
その結果、最終的には政府の建物に供給される送電網をまかなうことができるようになるのです。
Amazon stores,
アマゾンの店舗です。
as well as our new campus in Arlington.
と、アーリントンの新キャンパス。
When we started our journey,
私たちが旅を始めた頃
we were at 42 percent renewable energy in 2019.
は、2019年に42%の再生可能エネルギーとなりました。
And fast forward to today,
そして、早いもので今日に至ります。
we're powered by 85 percent renewable energy across the world.
私たちは、世界中で85%の再生可能エネルギーによって電力を供給しています。
We have a chance to accelerate that commitment
私たちには、この取り組みを加速させるチャンスがあります。
to get to 100 percent renewable energy from 2030 down to 2025.
を2030年から2025年にかけて100%再生可能エネルギーにすることです。
We have more work to do,
私たちは、まだまだやるべきことがあります。
but I think the proof points we have with renewable energy
しかし、再生可能エネルギーの証明は、私たちが持っているものだと思います。
give us a blueprint on how we can attack other parts of the climate crisis
気候危機の他の部分をどのように攻めるか、その青写真を与えてくれる。
yet to be solved.
はまだ解決されていない。
How do we decarbonize concrete in our buildings?
建築物のコンクリートを脱炭素化するには?
How do we think about aviation from a zero-carbon perspective?
ゼロ・カーボンの観点から航空をどう考えるか。
How do we know what our buildings consume,
私たちの建物が消費しているものをどうやって知るのか。
how do we know where we need to get to to hit our goals?
目標達成のためには、どのようにすればよいのでしょうか。
Amazon wants to get to net zero because we don't have an option.
アマゾンがネットゼロを目指すのは、私たちに選択肢がないからです。
The climate science is clear.
気候科学は明らかです。
We need partnerships to drive change at scale
大規模な変革を推進するためには、パートナーシップの構築が必要です
that's really going to drive carbon out of our global economy.
これは、世界経済から炭素を追い出すものです。
And that was really the spirit of The Climate Pledge
そして、それがThe Climate Pledgeの真の精神だったのです。
and a call to action to solve the climate crisis.
と、気候変動の危機を解決するための行動を呼びかけています。