字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Fierce, sassy, va va voom. 激しく、生意気で、ヴァ・ヴァ・ヴーム。 Finger-snapping, neck winding, 指を鳴らす、首を巻く。 bootylicious realness. bootylicious realness。 Jam-packed with attitude. ジャムパックアティチュード。 Strong, independent black woman. 強く、自立した黒人女性。 That's me right? それは私でしょ? Am I doing it right? 私は正しいことをしているのだろうか? I'm asking because I often feel like I must be doing it wrong. やり方が間違っているに違いないと思うことが多いので、質問させていただきました。 I must be because it seems so easy for those 私は、それらのために簡単に見えるので、そうでなければなりません。 stoical, wise-cracking black women I see on the TV screen. テレビで見る、ストイックで小賢しい黒人女性。 This is what's expected of me. これが私に求められていることなのです。 What happens if you don't fit the mould? 型にはまらないとどうなるのか? What happens if you're made to feel that by just being yourself, 自分らしくあることで、それを実感させられたらどうなるか。 you're doing it wrong? やり方が悪いのか? What effect can this have on your mental wellbeing? これは、あなたの精神的な健康にどのような影響を与えるのでしょうか? Depression was something that happened to other people - うつ病は他人に起こるものだった-。 not me. 私ではない Ain't nobody got time for that. Too busy being strong and independent - 誰もそんなことしている暇はないんだ。強く自立することで精一杯なんだ working twice as hard as everyone else 一人二役 and trying to make good use of the opportunities そして、そのチャンスを生かすべく that now presented themselves to me ということであった。 because of the grit and determination of the strong black women 強い黒人女性たちの気概と決意があったからこそ who had paved the way before me. そして、その道を切り拓いてきた人たち。 So I was shocked when depression came for me in 2008. だから、2008年にうつ病になったときはショックでした。 What was most shocking was the realisation that 最も衝撃的だったのは、次のことに気づいたことです。 it had been there for a very long time waiting in the shadows. それは長い間、影で待っていたのだ。 I felt like I'd failed until I did some research 調べるまでは、失敗したと思っていました and discovered that this is more common というのがより一般的であることを発見しました。 than I've been led to believe. 私が信じているよりも Stats from Gov.uk show that four times as many black people Gov.ukの統計によると、黒人の4倍の人が were sectioned under the mental health act in 2017 to 18 は、2017年に精神保健法に基づいてセクション化された18に than white people - four times as many. は白人の4倍である。 According to the NHS, black British women are more prone than white women NHSによると、英国黒人女性は白人女性よりも傾向があるそうです to experience common mental disorders 一般的な精神疾患を経験するために such as... なんか And a recent University of Cambridge study また、最近のケンブリッジ大学の研究では revealed that "Black women aged between 16 and 34..." は、"16歳から34歳の黒人女性... "という結果を明らかにしました。 Something isn't adding up here. 何か腑に落ちない。 The data's saying one thing データから読み取れることはひとつ but social media, memes and the entertainment industry in general が、ソーシャルメディア、ミーム、エンターテイメント業界全般で are still pushing the strong, independent stereotype. は、まだ強く、独立した固定観念を押し付けている。 After I was diagnosed with depression うつ病と診断された後 I suddenly became aware that I didn't see the world 私は突然、自分が世界を見ていないことを意識し始めました。 in the same way that everyone else did. を、みんなと同じように。 That the way that I constantly criticised myself, そうやって、常に自分を批判していたのです。 pushed myself to excel 押せ押せ and was cautious about celebrating achievements と、功績を称えることに慎重であった。 wasn't the norm. は、当たり前ではなかった。 Actually that's not quite right - 実は、それはちょっと違うんです。 it wasn't the norm for my white friends 白人の友人にとって、それは当たり前のことではなかった。 but it was normal for the women in my family. が、我が家の女性陣にとっては普通のことでした。 They struggled to be what was expected of them 期待される存在になろうと奮闘した but instead of rejecting the stereotype, they perpetuated it - しかし、彼らはそのステレオタイプを否定するのではなく、それを永続させたのです。 a survival mechanism which allowed them to を可能にする生存メカニズムです。 integrate and build communities in a hostile and unwelcoming environment. 敵対的で歓迎されない環境において、統合し、コミュニティを構築する。 But at what cost? しかし、その代償は? I would see glimpses of their pain and anger in private プライベートでは、彼らの痛みや怒りが垣間見えますが but they would quickly hide it away. でも、すぐに隠してしまう。 From an early age I was taught 幼少の頃、私はこう教えられました。 that you should never let anyone see your pain 誰にも自分の痛みを見せてはいけないということ because they would use it against you. というのも、それを逆手に取られるからです。 There was a sense that life was a battle. 人生は戦いであるという意識があった。 To win you had to work twice as hard as everyone else 勝つためには、みんなの倍働かなければならない。 for half as much reward and keep smiling and laughing 半分の報酬で、笑顔と笑いを絶やさない。 but not too much. が、あまりない。 If you were too happy then someone would take it away from you. あまりに幸せだと、誰かがそれを奪ってしまう。 That's a lot, right? 多いよね? Where does that mindset come from? その考え方はどこから来るのでしょうか。 And how does a black woman navigate her way through it all? そして、その中で黒人女性はどのようにナビゲートするのでしょうか? Luckily, there are mental health organisations out there 幸いなことに、世の中にはメンタルヘルスに関する団体があります。 that are specifically designed to support the black British community. を、特にイギリスの黒人社会を支援するために作られたものです。 I spoke to Jacqui Dyer and Natalie Creary Jacqui DyerとNatalie Crearyに話を聞きました。 from Black Thrive to discuss their work. ブラック・スライブ)より、作品についてお話を伺いました。 So where do you think the stereotype of the では、その固定観念はどこにあるのでしょうか? strong independent black woman comes from? 自立した強い黒人女性は、どこから来るのか? I think it comes all the way back from slavery to be quite frank. はっきり言って、奴隷制度からずっと来ていると思うんです。 These are some of the stories that went round こんな話も飛び出しました。 in order to help to enslave our black population. 黒人を奴隷にするために。 The black woman is expected 黒人女性は期待されている to carry the weight of the world on their shoulder 世界の重荷を背負うために and to provide the support and the care for others そして、他者へのサポートとケアを提供すること。 when actually black women also need to be cared for - 実は黒人女性にもケアは必要なのです。 they need to be nurtured. 育てる必要があるのです。 Where else can black British women receive help and support? イギリスの黒人女性は、他にどこで支援やサポートを受けられるのでしょうか? Take some steps and communicate what is going on inside you 一歩を踏み出し、自分の中で起こっていることを伝える。 that you actually don't need to be bearing on your own. 実は自分一人で背負う必要はないということ。 To be a strong black woman is also to be a vulnerable black woman. 強い黒人女性であることは、弱い黒人女性であることでもあるのです。 I'd say find somebody who you can trust, who you can talk with. 信頼できる人、相談できる人を探すといいと思います。 It's going to see your GP, reaching out to your social networks. 開業医に会いに行ったり、ソーシャルネットワークに働きかけたりするのです。 We need to be able to let our guard down 油断は禁物である and to say, "Actually I'm feeling vulnerable." と言って、"実は私、弱気になっているんです "と言うことです。 And, "I need help." そして、"助けが必要だ "と。 The strong, independent black woman trope 自立した強い黒人の女性という図式 was a much-needed survival mechanism, は、生き残るために必要なものだったのです。 but for second and third-generation black women が、黒人二世、三世の女性には it's a mechanism that has served its purpose しかけにすぎぬ and has the potential to become a self-destructive identity となり、自己破壊的なアイデンティティとなる可能性を秘めています。 that can actually do more harm than good. というのは、実は害悪でしかない。 I'm so grateful for the sacrifices made by my elders 年長者の犠牲の上に成り立っていることに感謝しています。 and the hardships they had to endure. そして、その苦労は大変なものでした。 Their strength will always lie within me 彼らの強さは、いつも私の中にある which means I can allow myself to be more than just strong. つまり、ただ強いだけではない自分になれるということです。 Out of respect for them, I'm learning to show 私は、彼らに敬意を表し、次のことを学びました。 the sides of myself that they had to keep hidden away. 自分の中にある、隠しておかなければならない部分。 It's OK not to be OK. OKでなくていいんです。 It takes courage to speak honestly about how you're feeling. 自分の気持ちを正直に話すのは勇気がいることです。 I can be strong and accept my weaknesses. 強くなれるし、自分の弱さも受け入れられる。 Independent and vulnerable. 自立した弱者。 Move away from the stereotype and embrace my true self. 固定観念から離れ、本来の自分を受け入れる。
B1 中級 日本語 黒人 女性 強い 白人 うつ病 強く 強い黒人女性のステレオタイプに対する私の問題点」|BBC Ideas ('My problem with the strong black woman stereotype' | BBC Ideas) 7 0 Summer に公開 2022 年 10 月 25 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語