Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • we now go to Peter Griffin for you know what?

    今度は、ピーター・グリフィンに聞いてみよう。

  • Really grinds my gears.

    本当に歯がゆいです。

  • Thanks tam.

    タムさんありがとうございます。

  • Welcome to watch mojo and today we're counting down our picks for the top 20 family guy moments that made fans rage quit.

    今日は、「Family Guy」のファンが激怒した瞬間トップ20をご紹介します。

  • Well hopefully they would have enjoyed the ride.

    まあ、楽しんでもらえたらいいんですけどね。

  • I don't know man, I think you piss a lot of people off that way for this list.

    このリストのためにそうやって多くの人を怒らせてるんだろうぜ

  • We're looking at the scenes and episodes so downright frustrating that viewers decided to switch channels or quit the show entirely.

    今回は、視聴者がチャンネルを変えたり、番組をやめたりするほどイライラさせられるシーンやエピソードを紹介します。

  • Which family guy seen grinds your gears rage in the comments below number 20.

    20位以下のコメント欄には、「ファミリーガイ」の中であなたの歯車を痛めるものはどれですか?

  • The long Conway twitty cutaway.

    長いConway twittyのカット割り。

  • Normally the Conway twitty cutaway gags are funny distractions from awkward moments while also paying tribute to the late country singer yikes.

    通常、コンウェイ・トゥイティのカットアウェイ・ギャグは、気まずい瞬間を面白おかしく紛らわすと同時に、故カントリー歌手のイケメンへのオマージュでもあります。

  • Looks like I need a distraction.

    気晴らしが必要なようだ。

  • However, when Peter tries to distract Lois in the juice is loose, they show a full three minute segment of Mr Twitty performing.

    しかし、ジュースが抜けた状態でピーターがロイスの気を引こうとすると、3分間に渡ってトウィッティ氏の演奏がフルで映し出されるのです。

  • I see the want to in your eyes, not only does the diversion not work, it also takes a sizable chunk out of the episode and feels more like cheap filler.

    あなたの目には「やりたい」という気持ちが見えますが、転用がうまくいかないだけでなく、エピソードからかなりの部分を取り出してしまい、安っぽいフィラーのように感じられます。

  • Unfortunately, no matter how iconic the running gag is, this is a prime example of too much of a good thing.

    残念ながら、いくらギャグが象徴的とはいえ、これは「いいとこ取りしすぎ」の典型的な例です。

  • We're not even sure Mr Twitty himself would have approved Conway Twitty says cut it out.

    コンウェイ・トゥイティが「カットしろ」と言うのを、トゥイティ氏自身が認めたかどうかもわからない。

  • Just write a joke.

    ジョークを書けばいいんだよ。

  • Number 19 brian switches per political ideologies for a long time in the show's history brian acted as the conscience of the griffin family.

    19位 ブライアン、政治的イデオロギーごとに交代 番組の歴史の中で長い間、ブライアンはグリフィンファミリーの良心として行動していた。

  • He was a cynical liberal ist leaning left with his antics including weed legalization and jabs at George W Bush.

    彼は、大麻の合法化やジョージ・W・ブッシュへの当てつけなど、左傾化したシニカルリベラルであった。

  • Oh my God, they just elected him out of pity because they think he's mentally challenged kind of like we did with George W.

    なんてことだ、彼らは彼が知的障害者だと思い、哀れみから彼を選んだのだ、我々がジョージ・Wにしたように。

  • Bush.

    ブッシュ

  • Huh?

    え?

  • Right I guess I guess brian in excellence in broadcasting brian does a complete 1 80 aligns himself with rush Limbaugh.

    そうですね......ブライアンが優秀な放送局で......ラッシュ・リンボーと一緒になって......完全に1を取ったと思いますね。

  • A premier american conservative.

    アメリカン・コンサバの最高峰。

  • Oh my God, rush Limbaugh was right all along conservative republicanism is the answer Good, good for brian.

    ああ、神様、ラッシュ・リンボーは正しかった。保守的な共和党が答えだ。

  • Through this moment brian's ideology became less about what he believed in and more about how he could pretentious lee laud his intelligence over everyone else.

    この瞬間、ブライアンの思想は、自分が何を信じているかということよりも、いかにして他の誰よりも自分の知性を賞賛するかということに重きを置くようになった。

  • What did you think of the movie titanic horrible.

    映画「タイタニック・ホラー」はどうでしたか?

  • One of the worst movies ever made.

    史上最低の映画の一つ。

  • How about Slumdog Millionaire overrated?

    スラムドッグ$ミリオネア」の過大評価はいかがですか?

  • Just a terrible movie cocktail.

    ただ、映画のカクテルはひどい。

  • Actually not a bad film, you know as classically structured cinema cocktail was one of the best films of its era.

    実際、悪い映画ではない、あなたは古典的な構造の映画カクテルとして知っているその時代の最高の映画の一つであった。

  • Of course this made you lose any kind of respect for the character, but it's not the last controversial moment featuring the anthropomorphic canine number 18 diaper eating family guy has a consistently outlandish and hilarious tone throughout, but it isn't afraid to get serious when it needs to.

    もちろん、これはキャラクターに対する敬意を失わせるものだが、擬人化されたイヌの18番のおむつを食べるファミリーガイをフィーチャーした最後の論争の瞬間というわけでもない。

  • The season eight episode brian and Stewie is such an episode featuring the iconic duo getting stuck in a bank vault and going to some dark places.

    シーズン8のエピソード「ブライアン&スチュイー」は、そんな象徴的な二人が銀行の金庫室に閉じ込められ、暗い場所に行くというエピソードです。

  • Dogs are supposed to be able to instinctively live with purpose, not even have to think about it.

    犬は本能的に目的を持って生きることができるはずで、考える必要もない。

  • Just born like that, but I wasn't, you know, I've tried to find meaning in my life and I just, I just can't.

    ただ、そう生まれただけなんです。でも、私はそうじゃなかった。自分の人生に意味を見出そうとしたんですが、どうしてもできないんです。

  • A lot of fans love this episode for showing development in the pair's relationship.

    二人の関係が進展するエピソードとして、多くのファンに愛されています。

  • So it's a shame the writers ruined it with this disgusting and unnecessary moment.

    だから、脚本家がこの嫌な、不必要な瞬間でそれを台無しにしてしまったのは残念だ。

  • If the poo were to be removed.

    もし、うんちが取れたとしたら。

  • What is it?

    何ですか?

  • What are you driving at?

    何のために運転してるんだ?

  • Eat it, What?

    食べて、何?

  • Eat my poo brian.

    俺のウンチを食えブライアン

  • It goes on for a long time and makes viewers genuinely uncomfortable.

    それが長く続き、見る人を純粋に不快にさせる。

  • Maybe that was what they were going for.

    それを狙っていたのかもしれません。

  • But if you hate gross out humor, this quite possibly made you switch channels and miss out on what else the episode had to offer.

    しかし、もしあなたがグロいユーモアが嫌いなら、このせいでチャンネルを変えてしまい、他のエピソードを見逃してしまうかもしれません。

  • Oh my God, what?

    なんてこった、なんだ?

  • It's all on tape, it's all on tape, Oh my God, Oh that is going to be on youtube Number 17.

    全部録画されてる、全部録画されてる、オーマイガッ、オーマイガッ、それはユーチューブ17番に載るんだ。

  • Time filling gags and morbid premise for many fans, the golden age of family guy had long passed by the time season 17 rolled around, just like how the Conway twitty gag felt like the show was just padding for time.

    多くのファンにとって、時間を埋めるギャグと病的な前提は、コンウェイ・トゥイティのギャグのように、シーズン17が回ってきた時点で、ファミリーガイの黄金期はとっくに過ぎ去り、番組が時間を水増ししているように感じられた。

  • Con Harris suffered the same problem throughout the premise of brian Stewie and quagmire trying to inherit elderly women's four fortunes is morbid enough, but what might have made you lose interest was something much more straightforward.

    コン・ハリスは、ブライアン・スチュウィーとクワグマイアが高齢女性の4つの財産を相続しようとするという前提は十分に病的だが、興味を失わせたかもしれないのは、もっと単純なことだ。

  • The episode felt dragged out like there wasn't much there, especially during the long name joke, Who is she?

    このエピソードは、特に長い名前のジョークの間、そこにあまりないように引き延ばされた感じがしました、彼女は誰ですか?

  • That's Margaret Woolworth Carrington von schumacher Chanel asked her Livingston come to Saint exupery Mountbatten Windsor Armani Roosevelt von trapp Wiccan ham hearst Montgomery Rothchild, johnson and johnson twins worth dolce Gabbana Vons wigger, second Montgomery.

    それはマーガレット-ウールワースキャリントンフォンシュマッカーシャネルは彼女のリビングストンがサンエクスペリに来る尋ねたマウントバッテンウィンザーアルマーニルーズベルトフォンtrapウィッカハムハーストモンゴメリーRothchild、ジョンソンとジョンソンの双子の価値ドルチェガッパーヴォンwigger、第二モンゴメリです。

  • There are plenty of elongated jokes like this throughout the series, but the punchline wasn't funny enough to justify the setup.

    このような細長いジョークはシリーズを通してたくさんありますが、その設定を正当化できるほどオチは面白くなかったです。

  • Barrington chatsworth, big league, chew chesterfield, kensington Booth Bishop, Long bottom, Nottingham, meister burger burger, meister tutor, Hapsburg, Rockefeller Onassis number 16 DVD commentary.

    バリントンチャッツワース、ビッグリーグ、チューチェスターフィールド、ケンジントンブースビショップ、ロングボトム、ノッティンガム、マイスターバーガーバーガー、マイスターチューター、ハプスブルグ、ロックフェラーオナシス16番DVD解説。

  • When a show becomes a staple of american television, you can experiment and get creative with episodes while some of these break, the formula concepts have done reasonably well.

    ある番組がアメリカのテレビの定番になると、エピソードで実験したり創造的になったりすることができますが、これらのうちいくつかは壊れ、式のコンセプトはそれなりにうまくいっています。

  • You can't handle the ball from season 17 did not.

    シーズン17からボールを扱えなくなるのは、そうではなかった。

  • An episode plays out as expected in front of us, but the difference is the fictional cast of Griffin's gets frustrated while recording DVD commentary.

    目の前で予想通りのエピソードが展開されるのですが、違うのは、グリフィンの架空のキャストがDVDのコメンタリー収録中にイライラしていることです。

  • They're not even going to explain how we all got stuck season 16.

    シーズン16でどうしてみんな動けなくなったのか、説明する気もないんだろう。

  • Ladies and gentlemen, suddenly the family is stuck in the banister slats brian seriously while there are plenty of funny fourth wall breaking moments, it proved a little too hard to follow for some.

    紳士淑女の皆さん、突然、家族が手すりのスラットにはまり込んでしまいましたブライアン真面目な話、第四の壁を破る面白い瞬間がたくさんありましたが、一部の人にとっては少し難しすぎることがわかりました。

  • As a result, the episode became one of the lowest ever rated on imdb.

    その結果、このエピソードはimdbで史上最低の評価となった。

  • There wasn't a single final straw.

    最後の砦はひとつもなかった。

  • As many user reviews claimed it was too dull to finish pointing to a decline in the show's overall quality number 15 Peter saving the whale when Peter gets promoted to forklift operator at work.

    多くのユーザーレビューが主張するように、番組全体の質の低下を指摘するあまり、最後まで退屈だった 第15回 ピーターが職場でフォークリフトのオペレーターに昇進し、クジラを助ける

  • He naturally starts having too much fun with his new vehicle.

    彼は当然、新しい乗り物で楽しみすぎてしまう。

  • He tries to use it to rescue a beached sperm whale, only to accidentally imp pale the poor mammal.

    マッコウクジラの救助に使おうとしたところ、誤って青ざめる。

  • Step aside, I'll handle this, give me some room afterward.

    どいてくれ、ここは俺に任せろ、後はよろしく頼む。

  • Were subjected to a whole minute of peter trying to dislodge the creature, only for it to fall completely apart in a grotesque display as blood and organs topple out of the carcass while we should maybe give props to the art directors and animators for not missing any gruesome details, fans were too busy gagging at the scene and feeling disheartened over the poor whales suffering your whale come Number 14 Verne and Johnny every now and then in the first few seasons, the action would be interrupted by two Vaudevillian performers named Vern and Johnny.

    そのため、鯨の死骸から血や臓器が飛び出すというグロテスクな光景が1分間に渡って繰り広げられるのである。このシーンは、鯨を苦しめるかわいそうな鯨に対して、ファンはギャグを言ったり、意気消沈したりするのに忙しかった。 14番 ヴェルヌとジョニー 最初の数シーズンで時々、ヴェルヌとジョニーという二人のヴォードヴィリアン・パフォーマーが行動を中断させることがあった。

  • While Vern tried and usually failed to entertain viewers, Johnny was just there to play him off on a piano.

    ヴァーンが視聴者を楽しませようとして大抵失敗するのに対して、ジョニーはピアノで彼を弾き飛ばすだけの存在だった。

  • Do not ask where the piano comes from now that's rich play me off Johnny while their antics were mostly harmless fans got tired of them disrupting the episode.

    彼らのふざけた態度はほとんど無害でしたが、ファンは彼らがエピソードを混乱させるのにうんざりしていた今、それは金持ちだ私をオフに再生ピアノがどこから来るかを聞かないでください。

  • And even then, producer David Goodman admitted that they'd used the duo way too much.

    それにしても、プロデューサーのデビッド・グッドマン氏は、このコンビを使いすぎたと認めている。

  • The gag was finally laid to rest when Stewie shot them to death in season five and aside from a few brief cameos, they haven't bothered us since number 13, making fun of President trump family guy and its various animated sitcom competitors have never shied away from taking shots at high profile figures.

    このギャグは、シーズン5でスチュウイーが彼らを射殺したことでようやく眠りにつき、いくつかの短いカメオ出演を除けば、13番以降はトランプ大統領を揶揄して我々を悩ませることはなかった。

  • Political satire is an essential part of our media but unfortunately trump guy wasn't an excellent example of it in this episode.

    政治風刺は私たちのメディアに欠かせないものですが、残念ながら今回のトランプ男はその優れた例ではありませんでした。

  • Peter assists then US President donald trump, getting into all sorts of shenanigans as his press secretary.

    ピーターは当時のアメリカ大統領ドナルド・トランプを補佐し、報道官として様々な悪ふざけをする。

  • This country needs stronger border security.

    この国には国境警備の強化が必要だ。

  • Our border security is the strongest in the world.

    私たちの国境警備は世界で最も強固なものです。

  • What we need is to take care of our Children.

    私たちに必要なのは、「子どもたち」を大切にすることです。

  • I can't get an erection.

    勃たないんです。

  • You think giving them amnesty is fair to the people who are already here contributing to the economy, tried all the herbs.

    この人たちに恩赦を与えることが、すでにここで経済に貢献している人たちに対してフェアだと思うのか、すべてのハーブを試してみた。

  • The episode is obviously taking shots at the man in his various controversies, but many fans found his depiction lazy.

    このエピソードは明らかに彼の様々な論争に乗じているのだが、多くのファンは彼の描写が手抜きだと感じたようだ。

  • It was a pretty gross depiction at that, but the last straw for some was when he makes advances towards meg oh please every president since Washington has done this, some might have quit this episode for making fun of a president they admired while others just got agitated by the cheap humor number 12, jesus is a virgin, the episode I dream of jesus in which the son of God has made a fully formed character is one of the most beloved episodes of Seth McFarlane show, but a follow up appearance in the 2000 year old Virgin became one of the most hated Alright, jesus.

    それはその時点でかなりグロい描写だったが、いくつかのための最後の藁は、彼がメグああワシントン以来、すべての大統領がこれをやっているに向かって進歩を作るときだった、他の人がちょうど安いユーモア番号12によって煽られた間、彼らが賞賛大統領をからかうためにこのエピソードを辞めたかもしれません。イエスが処女である、神の息子が完全に形成された文字を作ったエピソード私はイエスの夢はセス-マクファーレンショーの最も愛さエピソードの一つですが、2000歳の処女のフォローアップ外観は、最も嫌われるの一つとなったアレ、ジーザ

  • Nowadays everything is done on the internet.

    今は何でもインターネットで済んでしまう時代です。

  • All right, so we got to get you on facebook, let me just close a couple of these windows.

    よし フェイスブックで紹介しよう このウィンドウを閉じよう

  • Here we go, sorry, I was up late last night and the house to myself in season 13, Peter tries to get the Lord and savior laid, eventually trying it with lois but overall the episode was criticized for being edgy to garner more viewers while lacking the substance to keep people laughing.

    ここで我々は行く、申し訳ありませんが、私は昨夜遅くまで起きていたし、シーズン13で自分自身に家、ピーターは、最終的にロイスとそれを試して、主と救世主を築こうとするが、全体的なエピソードは、人々が笑い続けるために物質を欠いている間より多くの視聴者を集めるためにエッジが効いていると批判されました,グッチ 財布。

  • And if there was a rock bottom moment for the episode, it's the unfunny instance when jesus, real middle name is revealed.

    そして、このエピソードのどん底の瞬間があるとすれば、それは、ジーザスの本当のミドルネームが明かされるときの笑えない例です。

  • I don't know man, jesus, Hitler christ sounds weird.

    知らないよ、ジーザス、ヒトラー・クライストって変な響きだね。

  • So just go with age.

    だから、年齢を重ねるだけでいいんです。

  • Yeah.

    そうですね。

  • Number 11, Stewie's therapist, Stewie has a lot of issues so it's no surprise that a visit to a child psychologist sees him sharing a lot of secrets and insecurities.

    11位 スチューウィーのセラピスト スチューウィーはいろいろな問題を抱えているので、児童心理学者を訪ねて、たくさんの秘密や不安を打ち明けるのも不思議ではありません。

  • Towards the end of the session.

    セッションの終盤に。

  • However, the doctor starts having a heart attack and ask Stewie to hand him his medicine.

    しかし、医師は心臓発作を起こし、スチュウィーに薬を渡すように頼む。

  • But Stewie refuses.

    しかし、Stewieは拒否する。

  • I don't understand why aren't you getting my medication?

    なぜ、私の薬を手に入れないのか理解できない。

  • It's true that Stewie is a sadistic little toddler and has killed plenty of times.

    確かにスチュワートはサディスティックな小さな幼児で、何度も殺人を犯している。

  • But this is especially shocking because he didn't even get his hands dirty.

    しかし、特に衝撃的なのは、彼が自分の手を汚さなかったことです。

  • I'm not going to get it.

    出ないんです。

  • Is this because I made you wait?

    待たせたからか?

  • It's because I can't have anyone know the real me.

    誰にも本当の自分を知ってもらうことができないからです。

  • Instead, he elected to ignore the pleas of someone who only wanted to help him and let the poor therapist suffer a slow agonizing death taking all of Stewie's secrets with him to the grave.

    その代わりに、自分を助けたいと願う人の願いを無視し、哀れなセラピストを、スチュウィーの秘密をすべて持って、ゆっくりと苦しみながら死なせることを選んだのです。

  • Number 10, male sexual assault is disregarded humor can be a great way to bring awareness to serious topics in the real world, but the family guy team handled this one poorly.

    10位 男性の性的暴行は軽視される ユーモアは現実世界の深刻な話題に意識を向けるのに有効な手段だが、ファミリーガイ・チームはこの件をうまく処理できなかった。

  • Oh no, I dropped my pencil.

    やだ、鉛筆落としちゃった。

  • Oh I'll get it for you in.

    ああ......入れるよ。

  • Peter ass mint.

    ピーター・ケツミント

  • Peter gets blackmailed and inappropriately harassed by his boss Angela.

    ピーターは上司のアンジェラから脅迫され、不適切な嫌がらせを受ける。

  • The episode plays out very cynically with one particular moment between Peter and lois hitting a sore point for male victims.

    このエピソードは非常にシニカルに展開し、ピーターとロイスのある瞬間は、男性被害者の痛いところを突いています。

  • Peter, a woman can't sexually harass a man.

    ピーター 女性が男性にセクハラをすることはできないんだ。

  • Why not?

    なぜダメなのか?

  • I don't know, it just doesn't make any sense.

    なんだろう、意味不明なんだけど。

  • I mean guys like being touched by women, it's not harassment if you like it, but I didn't like it.

    男は女に触られるのが好きだから、好きならハラスメントにならないけど、私は好きじゃなかった。

  • Well this highlights a real problem with these cases.

    これは、このようなケースの真の問題点を浮き彫りにしています。

  • The episode ends trying to create sympathy for the perpetrator.

    このエピソードは、加害者への共感を生み出そうとして終わっている。

  • I just wish one person was able to find me attractive.

    ただ、一人でも私の魅力に気づいてくれる人がいればいいのですが。

  • That's not too much to ask is it?

    それは無理な相談ではないでしょうか?

  • No, it was a bizarre episode and even weirder for the late Carrie fisher to be playing the role of an aggressor when she was a silent champion to victims of such crimes.

    いや、このような犯罪の被害者を黙認していた故キャリー・フィッシャーが加害者の役を演じるというのは、奇妙なエピソードであり、さらに奇妙なことである。

  • Number nine, Stewie gets herpes.

    9位 スチューディーがヘルペスになる

  • This moment removed any shadow of likability for brian griffin.

    この瞬間、ブライアン・グリフィンの好感度の影は消えた。

  • After seeing a blood brothers ritual on television, Stewie asks brian if they can share blood in the same way brian accepts knowing full well he has a transmittable disease and ends up getting Stewie infected.

    テレビで血族の儀式を見たStewieは、同じように血を分けてもいいかBrianに尋ねる。Brianは自分が感染症であることを十分承知で受け入れ、Stewieを感染させてしまう。

  • The show pulls no punches, showing disgusting hard to watch imagery relating to the condition.

    この番組では、病状に関連する見苦しい映像も惜しげもなく披露しています。

  • That's crazy.

    それはおかしいよ。

  • There's no way I gave you herpes then how do you explain this while Stewie has been horrendously hurt before in episodes like brian Griffin's house of pain.

    ヘルペスなんてできるわけがない!じゃあどう説明するんだ!ブライアン・グリフィンの「痛みの家」のようなエピソードで、スチュウイは以前からひどい目に遭っている。

  • The difference here is the perpetrator shows no remorse for his actions?

    ここでの違いは、加害者が自分の行為に対して反省していないことですか?

  • It transforms brian's character into an insensitive jerk which we saw hints at just episodes before with brian's a bad father and you know what's weird, you're on a show, I'm a writer, it's almost like the universe is trying to I don't know, make us work together or something, I don't know.

    ブライアンは無神経で嫌な奴になっちゃったけど、それはブライアンが悪い父親であることを示唆してるし、何が変かって、あなたは番組に出てるし、私は作家だし、まるで宇宙が私たちを一緒に働かせようとしてるみたい。

  • Number eight lois cheats on.

    ナンバーエイトロワのチートで

  • Peter, Lois and Peter have never had the best marriage in the world, but they've always stuck together no matter what.

    ピーターとロイスとピーターは、決して世界最高の結婚生活ではなかったが、何があってもいつも一緒に行動してきた。

  • However, this episode destroyed any respect you had for the matriarch of the griffin household.

    しかし、このエピソードによって、グリフィン家の家長に対する尊敬の念が失われました。

  • Peter has been neglected and insulting Lewis recently so she attempts to get with meg's boyfriend.

    Peterは最近Lewisをないがしろにして侮辱しているので、megのボーイフレンドと一緒になろうとする。

  • Anthony.

    アンソニー

  • The action of cheating on Peter is terrible enough, but what's worse is her interaction with her daughter afterward.

    ピーターを騙すという行動も十分ひどいのですが、もっとひどいのはその後の娘とのやりとりです。

  • It was an awful thing that I did.

    ひどいことをしたものだ。

  • I never meant to steal him from you.

    あなたから彼を奪うつもりはなかったの

  • Is that what you think?

    そう思っているのでしょうか?

  • You stole him from me?

    私から盗んだの?

  • Are you kidding?

    冗談だろう?

  • You couldn't steal him from me?

    私から彼を盗めなかったの?

  • Well I do know a few things Megan clearly if I wanted him, I could have him, Lewis doesn't face any consequences for her actions and instead lays all the blame on Peter and how the hell could you do that to me?

    まあ、私はいくつかのことを知っているミーガン明らかに私が彼を望んでいた場合、私は彼を持つことができます。ルイスは彼女の行動の結果には直面せず、代わりにすべての責任をピーターに置くと、あなたは私にどのように地獄を行うことができますか?

  • Because Peter, you've been making me feel old and fat and unattractive and worthless, how do you expect me to respond while it is a complex situation, it doesn't shine a very nice light on Lewis's character.

    だってピーター、あなたは私に年寄りで太っていて魅力がなく、無価値だと感じさせたのだから、どう反応しろというのでしょう。複雑な状況ですが、ルイスの性格にあまりいい光を当てているとは言えませんね。

  • Number seven Peter in the boston marathon while the rest of the episode, turban cowboy was nothing to boast about.

    ボストンマラソンで7番のピーターが、残りのエピソードは、サザエさんのカウボーイは、何も自慢することはありませんでした。

  • The worst moment came when Peter recalled how he won the boston marathon, turns out he drove his car to the finish line, killing everyone in his path.

    最悪の瞬間は、ピーターがボストンマラソンで優勝したことを思い出したときで、実は彼は車でゴールまで行き、行く手を阻む人々を殺したのです。

  • I'm bob Costas here with boston marathon winner Peter Griffin.

    ボストンマラソンで優勝したピーター・グリフィンとボブ・コスタスです。

  • It was an uninspired joke at the time, but then tragedy struck one month later with the boston marathon bombings, Fox pulled the episode from the airwaves and streaming services and professional conspiracy theory and tragedy troll Alex jones went so far as to blame family guy for inspiring the incident.

    しかし、その1ヶ月後に起こったボストンマラソン爆破事件で悲劇が起こり、Foxはそのエピソードを放送とストリーミングサービスから削除し、陰謀論と悲劇の専門家Alex Jonesは、その事件を引き起こしたのはfamily guyだとまで非難しました。

  • While that was quite a stretch anyway, you look at it, the gag was in poor taste, especially in retrospect, number six Meg the martyr, She's constantly tormented at school and her own family treats her like garbage in season ten's Seahorse seashell party, she's finally had enough and tears chris lois and Peter a new one.

    それはとにかくかなりのストレッチでしたが、あなたはそれを見て、ギャグは、特に振り返ってみると、貧しい味だったナンバー6メグ殉教者、彼女は常に学校で苛まれ、自分の家族は、シーズン10のシーホース貝殻パーティーのごみのように彼女を扱う、彼女はついに十分だったとクリスロイズとピーターは新しいものを引き裂いた。

  • You're my mother and you took a child trust and smashed it into bits in a 17 year long mission to destroy something that you killed a long time ago.

    あなたは私の母で、子供の信頼を奪い、17年間の長いミッションで、昔殺したものを粉々に砕いたのです。

  • The scene is unbelievably cathartic, until Meg sees the way the family turns on each other and decides to allow herself to be their lightning rod.

    そのシーンは信じられないほどのカタルシスをもたらしますが、メグは家族がお互いに敵対する様を見て、自分が彼らの避雷針になることを決意するのです。

  • Maybe if I feel bad they don't have to.

    私が悪いと思えば、彼らはそうしなくてもいいのかもしれません。

  • This could be seen as a noble act on paper, but it really shows how toxic and dysfunctional the griffin family is if they have to rely on Meg's misery to stay somewhat stable.

    これは、紙の上に高貴な行為として見ることができるが、それは本当に彼らがある程度安定して滞在するメグの不幸に依存している場合グリフィン家族がどのように毒性と機能不全を示しています。

  • A similar moment that made us rage quit was when Meg faked her death to get away from her family, but eventually came back so close to freedom.

    メグが家族から逃げるために死を偽装し、やがて自由の身になる寸前まで戻ってきたのも、同じように私たちを激怒させた瞬間でした。

  • I owe my sister an apology.

    私は妹に謝らなければならない。

  • I shouldn't have treated her the way I did and I think if Meg were here today, she'd be the first one to agree I am here.

    もしメグが今ここにいたら、私がここにいることに真っ先に賛成してくれると思うんです。

  • I'm right here.

    私はここにいます。

  • Number five Quagmires trial.

    ナンバーファイブ クアグミア・トライアル

  • Quagmire is very controversial in this day and age since the characters, humor revolves around questionable intimate situations during a party quagmires hook up with a girl, gets him promptly arrested at his trial.

    クワガミは、キャラクター、ユーモアがパーティー中の疑わしい親密な状況を中心に展開し、女の子とフックアップするクワガミは、彼の裁判で速やかに逮捕されるので、この日および年齢で非常に物議を醸しています。

  • He explains, he ended up the way he is, because his mother was very promiscuous.

    彼は、母親が乱暴な性格だったため、このような性格になってしまったと説明する。

  • So, you see your honor.

    というわけで、裁判長、ご覧の通りです。

  • Thanks to my mom.

    お母さんに感謝です。

  • I never had a chance to be like everyone else.

    みんなと同じになるチャンスはなかった。

  • My misguided carnal instincts are the result of being raised by a sexual deviant.

    私の間違った肉欲の本能は、性的倒錯者に育てられた結果です。

  • All I'm asking is that you give me the break that my childhood never did.

    私が求めているのは、私の子供時代にはなかったような休息を与えてくれることだ。

  • While this does give context to his character, this shouldn't absolve him from his antics.

    このことは、彼のキャラクターに文脈を与えるものではあるが、彼のおふざけを免責するものではないはずだ。

  • In fact, it almost doesn't.

    実は、ほとんどないんです。

  • But his mother is able to curry favor with the judge mom, did you, yep, Twice instead of holding quagmire somewhat accountable, all the blame is laid on a throwaway character.

    しかし、彼の母親は、裁判官のお母さんに好意を持つことができました。

  • We could have seen a slightly mature response to his hijinks, but it gets disregarded using a lackluster excuse, quagmire got away with it and learned nothing.

    少しは大人な対応が見られたはずなのに、冴えない言い訳で無視され、クワガタに逃げられ、何も学べなかった。

  • That's great.

    それは素晴らしいことです。

  • Before Peter marrying chris.

    ピーターがクリスと結婚する前。

  • After chris bonds with his grandpa carter, carter makes him the sole heir of the Pewterschmidt family fortune.

    祖父のカーターと結ばれたクリスは、カーターからピューターシュミット家の財産を唯一受け継ぐ者として指名される。

  • A jealous Peter tries unsuccessfully to get on chris's good side to earn a chance at the money, but things during creepy real fast.

    嫉妬に狂ったピーターは、クリスの機嫌を取り、金を手に入れようとするが、事態は急速に不気味さを増していく。

  • There comes a time when every man looks at his son and thinks I want to take this to the next level, Peter asks chris to marry him and chris agrees.

    男は誰でも自分の息子を見て、次のレベルに進みたいと思うときがあるものだ。

  • What makes this really tragic is that the only reason chris went along with the escapade was so that he could spend time with his father, which by itself could have made for a decent enough theme without the proposal thrown into the mix.

    この悲劇を生んだのは、クリスが逃避行に走った理由が、父親と過ごすためだけだったということです。

  • Peter's uncomfortable jokes, do nothing to help and I bet you're especially happy we're getting married on a thursday school yuck, right?

    ピーターの不快なジョークは何の役にも立たないし、木曜学校に結婚式を挙げることになったから、特に喜んでいるんじゃない?

  • Number three, Stewie gets pregnant.

    その3 スチューディーが妊娠する

  • We really, really wish we were joking.

    私たちは、本当に、冗談であってほしいと願っています。

  • But no wanting to spend more time with brian Stewie uses brian's DNA to impregnate himself.

    しかし、ブライアンともっと一緒にいたいと思わないスチュワイは、ブライアンのDNAを使って自分を孕ませる。

  • We could even use my old crib.

    私の古いベビーベッドも使えるんですよ。

  • You use your old crib.

    古いベビーベッドを使うんですね。

  • It might have been funny watching Stewie discover the joys of being an expected mother if he weren't a toddler himself when the childbirth finally comes, it's horrifically gruesome, even without seeing the actual birth.

    もし、スチュービーが母親になる喜びを発見するのを見て、彼自身が幼児でなかったら面白かったかもしれない。ついに出産がやってくると、実際の出産を見ずとも、ぞっとするほどぞっとする。

  • Worst of all their Children turn out to be human puppy hybrids.

    最悪なのは、その子供たちが人間の子犬のハイブリッドになってしまうことだ。

  • I caught two of them trying to eat each other so that's something we need to watch out for.

    2匹がお互いを食べようとしているところを捕まえたので、気をつけないといけないですね。

  • Thanks to birth defects.

    先天性異常のおかげ。

  • Some end up dying while Stewie and brian abandoned the rest at a shelter.

    何人かは死んでしまい、StewieとBrianは残りを保護施設に捨てた。

  • They might be an iconic duo but this was a huge, disturbing No, no number two, Jeff Finkelman, we first met Quagmire's sister Brenda in season eight, where we learned that she's constantly beaten by her boyfriend Jeff in season ten's screams of silence.

    彼らは象徴的なコンビかもしれませんが、これは大きな、邪魔なものでした。 いいえ、いいえナンバー2、ジェフ・フィンケルマン、私たちはシーズン8で初めてクワガミの妹ブレンダに会いました。彼女はシーズン10の「沈黙の叫び」で彼氏ジェフに常に殴られていることを知りました。

  • The story of Brenda que we got another look at their toxic relationship and it is a nightmare to watch.

    Brenda queの物語では、彼らの毒々しい関係を改めて見ることができ、見ていて悪夢のようです。

  • Jeff pushes Brenda around for the petty ist of reasons and a lot of the blame is shifted onto Brenda for staying with him sadly.

    ジェフはブレンダを些細な理由で振り回し、ブレンダは彼と一緒にいることで多くの責任を負わされてしまう。

  • The fact that you are with Jeff proves to me that you have made a choice to make your life worse.

    ジェフと一緒にいるということは、あなたが自分の人生をより悪くする選択をしたことを証明しているのです。

  • Domestic violence is normally played for laughs on family guy and in this episode they tried to take it seriously and failed, which was somehow even more uncomfortable.

    家庭内暴力は通常family guyでは笑いのために演じられますが、このエピソードでは真剣に取り組もうとして失敗しており、なんだか余計に不快になりました。

  • Even the happy ending was more bittersweet than it should have been before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    ハッピーエンドも、必要以上にほろ苦いものとなってしまいました。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    時々、またはすべてのビデオについて通知されるようにするオプションがあります。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定から通知をオンにするようにしてください。

  • Number one, the life of brian ratings trap in the infamous episode, life of brian brian's unexpected.

    その1 悪名高いエピソードでブライアンの視聴率トラップ、ライフ・オブ・ブライアンの意外性。

  • Death forced fans to bid a tearful goodbye to one of the show's most beloved characters, needless to say fans were horrified or just enraged and even launched a petition to bring the dog back.

    この死によって、ファンは番組で最も愛されたキャラクターの一人と涙の別れを余儀なくされ、言うまでもなく、ファンは恐怖を感じ、あるいはただ怒り、犬の復活を求める嘆願書まで立ち上げたのです。

  • What the hell you're alive, my friend.

    なんだ、生きてたのか、お前。

  • Of course I'm alive.

    もちろん、生きていますよ。

  • What the hell is going on here?

    一体どうなっているんだ?

  • However, brian was miraculously saved via time travel two episodes later and Seth Macfarlane tweeted that it was supposed to teach viewers a lesson about taking loved ones for granted.

    しかし、ブライアンは2話後にタイムトラベルで奇跡的に救われ、セス・マクファーレンは「愛する人が当たり前になってしまうことを視聴者に教えるためだった」とつぶやいている。

  • Unfortunately, this came off as a emotionally manipulative and felt like a major rating strap, resulting in probably the biggest backlash in family guy history.

    残念ながら、これは感情的に操作されているように見え、大きな視聴率の紐のように感じられ、結果としてファミリーガイ史上最大の反発を招いた。

  • Do you agree with our picks?

    あなたは、私たちの選びに賛成ですか?

  • Check out this other recent clip from watch mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    ウォッチモジョの最近のクリップをご覧ください。また、私たちの最新ビデオについてお知らせするベルを鳴らして購読してください。

we now go to Peter Griffin for you know what?

今度は、ピーター・グリフィンに聞いてみよう。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます