Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - Oh, this is some of her best work. - That's disgusting.

    - いや、すまないね、彼は僕を選ぶんだ

  • No, I'm sorry, my dudes. He's gonna choose me.

  • I even contoured my abs with the mud from the hog pen outside so...

    外の豚小屋の泥で腹筋も鍛えたし...

  • Well, I bought diamond nipple tassels so...

    - ダイヤモンド・ニップル・タッセルを買ったので...

  • Well, I'll be poisoning all the other maidens in the village!

    - 村の乙女たちを毒殺してやる!

  • Yes, mom!

    [そうです[歓喜の笑み]

  • But, but they're changing it this year.

    - でも、でも、今年から変更になるそうです。

  • So instead of just showing up at the ball looking hot, you have to enter a talent competition.

    だから、舞踏会にセクシーな格好で現れる代わりに、タレント・コンペティションに参加しなければならない......。

  • And if you win...

    そして、もしあなたが勝ったら

  • You get the keys to your own castle!

    自分の城の鍵を手に入れるんだ![驚きの声]

  • And a marriage proposal from the prince!

    と、王子様からのプロポーズ![すべての] AWWW![ラッパの音][短い鐘の音] ♪♪♪

  • Oh, I simply adore a proposal!

    - プロポーズって素敵ですね

  • The single most defining thing a lady could hope to achieve in her lifetime!

    女性が一生のうちに達成したい最も重要なことです。

  • The prize of all prizes!

    賞品の中の賞品!?

  • Look how many mommy's received!

    を見ると、たくさんのママたちが受け取っています。

  • Well, we all know who's not coming tonight.

    - さて、今夜は誰が来ないかわかっている。

  • That weasel down there cleaning up my sick from last night.

    昨夜の病気の後始末をしてるんだ

  • You must clean my bed pot next!

    - 次は私のベッドポットを掃除してください

  • - Do we honestly have to do this entire verbal abuse thing every time you leave the house? - Shut up, wench!

    - 正直言って、罵詈雑言の限りを尽くさねばならないのだろうか家を出るたびに? - 閉口女中

  • You smell!

    - ストップ・イット- あなたの香り

  • Nobody cares.

    - NOBODY CARES

  • Speak not, tired tacky wench. Clean!

    - 声を出すな、疲れ果てた女郎を掃け!

  • Ladies, worry not!

    女性の皆さん、ご安心ください。

  • Even if she were allowed to go, which she is not, the prince would never have anything to do with that little harlot again.

    仮に行けるとしても、それは無理だ王子様はあの娼婦と二度と会うことはないだろう

  • He tired of her quite quickly, didn't he?

    彼はすぐに彼女に飽きてしまったんですね。

  • Or should i say, swiftly?

    それとも、素早くと言うべきでしょうか?[LAUGHING]

  • There it is. That joke never gets old, thank you. Thank you so much.

    - そうそうその調子 その調子 その調子 その調子 その調子どうもありがとうございました

  • You're welcome.

    - とんでもございません

  • Lest we forget, you've been exiled here.

    忘れちゃいけないのは、あなたがここに追放されたことです。

  • You're not going anywhere, anytime soon.

    あともうちょっと

  • Certainly not the ball!

    ボールじゃない

  • Now girls! Let's get many many jewels!

    NOW GIRLS!たくさんの宝石を手に入れよう!

  • - Oh yes! Bye! - Bye, snake! - Have fun being exiled, stinky!

    - OH YES!バイ!バイバイ ナメクジ!- 臭いものにはフタがある

  • I'm gonna be hungover. I'm gonna drink a bunch of different drinks.

    [二日酔いになりそうだ。いろんな酒を飲んでみよう。そして二日酔いになりそうだ ♪♪♪

  • Baby love, I think I've been a little too kind.

    ♪ Baby Love, I think I've been a little too kind ♪

  • Didn't notice you walking all over my peace of mind.

    ♪ didn't notice you walking all over my peace of mind ♪

  • In shoes I gave you as a present.

    ♪ in the shoes I gave you as a present ♪

  • Putting someone first only works when you're in their top 5.

    "誰よりも優先して""成果を出す"トップ5に入ったら

  • And by the way.

    ♪ And by the way ♪

  • I'm going out tonight.

    ♪ I'm going out tonight ♪

  • Best believe I'm still bejeweled.

    ♪ best believe I'm still bejeweled ♪

  • When I walk in the room,

    ♪ when I walk in the room ♪

  • I can still make the whole place shimmer.

    "私はまだ煌めく空間に居られる

  • And when I meet the band, they ask, "do you have a man?"

    ♪ And when I meet the band ♪♪ they ask, "do you have a man?" ♪

  • I could still say, "I don't remember."

    ♪ I could still say, "I don't remember" ♪

  • Familiarity breeds contempt.

    ♪ familiarity breeds contempt ♪

  • Don't put me in the basement when I want the penthouse of your heart.

    ♪ don't put me in the basement ♪"貴方の心のペントハウスが欲しい時に

  • Diamonds in my eyes.

    ♪ diamonds in my eyes ♪

  • I polish up real.

    ♪ I polish up real ♪

  • I polish up real nice.

    ♪ I polish up real nice ♪

  • Nice!

    ♪ NICE!♪♪♪♪

  • Baby boy, I think I've been too good of a girl.

    ♪ baby boy, I think I've been too good of a girl ♪

  • Too good of a girl.

    ♪ too good of a girl ♪

  • Did all the extra credit then got graded on a curve.

    "追加単位を全部取ったら""成績が急降下

  • I think it's time to teach some lessons.

    ♪(そろそろ授業をする時間だ)♪

  • I made you my world .

    ♪ I made you my world ♪

  • Have you heard?

    ♪ have you heard ♪

  • I can reclaim the land.

    ♪ I can reclaim the land ♪

  • And i miss you.

    ♪ and I miss you (and I miss you) ♪

  • But I miss sparkling.

    "でも僕はキラキラが恋しい

  • Best believe I'm still bejeweled

    ♪ best believe I'm still bejeweled ♪

  • When I walk in the room, I can still make the whole place shimmer.

    ♪ when I walk in the room ♪"私はまだ煌めく空間に居られる

  • And when I meet the band, they ask, "do you have a man?"

    ♪ And when I meet the band ♪♪ they ask, "do you have a man?" ♪

  • I could still say, "I don't remember."

    ♪ I could still say, "I don't remember" ♪

  • Familiarity breeds contempt.

    ♪ familiarity breeds contempt ♪♪ don't put me in the basement ♪

  • Don't put me in the basement when I want the penthouse of your heart.

    "貴方の心のペントハウスが欲しい時に

  • Diamonds in my eyes.

    ♪ diamonds in my eyes ♪

  • I polish up real.

    ♪ I polish up real ♪

  • I polish up real nice.

    ♪ I polish up real nice ♪♪♪♪

  • Nice!

    NICE!♪♪♪

  • Sapphire tears on my face.

    ♪ sapphire tears on my face ♪

  • Sadness became my whole sky.

    ♪ sadness became my whole sky ♪

  • But some guy said my aura's moonstone.

    "でもある人は私のオーラが""ムーンストーンだと

  • Just cause he was high.

    ♪ just 'cause he was high ♪

  • And we're dancing all night.

    ♪ And we're dancing all night ♪

  • And you can try...

    "試せる

  • to change my mind.

    ♪ to change my mind ♪

  • But you might have to wait in line.

    "でも行列に並ばないと

  • What's a girl gonna do?

    ♪ what's a girl gonna do?♪

  • A diamond's gotta shine.

    ♪ a diamond's gotta shine ♪

  • Best believe I'm still bejeweled.

    ♪ best believe I'm still bejeweled ♪

  • When I walk in the room,

    ♪ when I walk in the room ♪

  • I can still make the whole place shimmer.

    "私はまだ煌めく空間に居られる

  • And when I meet the band, they ask, "do you have a man?"

    ♪ And when I meet the band ♪♪ they ask, "do you have a man?" ♪

  • I could still say, "I don't remember."

    ♪ I could still say, "I don't remember" ♪

  • Familiarity breeds contempt.

    ♪ familiarity breeds contempt ♪

  • Don't put me in the basement when I want the penthouse of your heart.

    ♪ don't put me in the basement ♪"貴方の心のペントハウスが欲しい時に

  • Diamonds in my eyes.

    ♪ diamonds in my eyes ♪

  • I polish up real.

    ♪ I polish up real ♪

  • I polish up real nice. And you can try to change my mind.

    ♪ I polish up real nice and we're dancing all night ♪"試せる ♪ to change my mind ♪

  • But you might have to wait in line.

    "でも行列に並ばないと

  • What's a girl gonna do?

    ♪ what's a girl gonna do ♪

  • What's a girl gonna do?

    ♪ what's a girl gonna do ♪

  • I polish up nice.

    ♪ I polish up nice ♪

  • Best believe I'm still bejeweled.

    ♪ best believe I'm still bejeweled ♪

  • When I walk in the room, I can still make the whole place shimmer.

    ♪ when I walk in the room ♪"私はまだ煌めく空間に居られる ♪♪♪ [火と轟音] ♪♪♪

- Oh, this is some of her best work. - That's disgusting.

- いや、すまないね、彼は僕を選ぶんだ

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます