Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • if you're looking for a wifi device, we highly recommend this ninja wifi can get to the airport but you can get it also sent to your hotel or the place that you'll be staying at a lot of times in Japan.

    wifi機器をお探しなら、この忍者wifiは空港にも届きますが、ホテルや日本での滞在先にも何度も送ってもらえるので、とてもおすすめです。

  • It's kind of hard to find wifi.

    wifiを探すのがちょっと大変。

  • They've gotten better actually a lot better than years ago about providing wifi everywhere.

    数年前に比べれば、どこでもWifiが使えるようになりました。

  • But there was a time where we weren't able to find wifi in a lot of places until this day, you know if you're trying to go to the train station you're definitely gonna want to have wifi to get directions and these portable wifi hot spots are the way to go and they're super cheap.

    しかし、この日まで多くの場所でWifiを見つけることができなかった時期がありました。駅に行こうとする場合、道順を知るためにWifiが絶対に必要です。このポータブルWifiホットスポットはそのための方法であり、超安価です。

  • So this one we've had for two weeks and it was less than $100 actually I think it was like $67.

    これは2週間前に購入したものですが、100ドル以下でしたね。

  • Yeah and then if you split it with your friends or you know whoever you're going with, so we're splitting it, I mean that's a very good deal to get unlimited and there's different plans but we got the unlimited plan.

    友達と割り勘にしたり、一緒に行く人と割り勘にしたり、つまり、無制限で使えるのはとてもお得で、いろいろなプランがありますが、私たちは無制限プランにしました。

  • So for unlimited wifi for two weeks that I feel like that's a really really good deal compared to other pocket wifi as we've seen out there.

    だから、2 週間無制限の wifi のための私達がそこに見ている他のポケット wifi と比較して本当に本当に良い取引があるように感じています。

  • I feel like this is the best deal for Japan.

    日本にとって一番お得な気がします。

  • Yeah, so we've actually owned two portable wifi eyes reportable hotspots and that's Sky Rome and Tep wifi or travel wifi is what they call it now.

    そうそう、実はポータブルwifiの目の報告できるホットスポットを2つ持っていて、それがSky RomeとTep wifi、またはTravel wifiと今は呼ばれているものです。

  • So we've tried two different ones and they're great.

    そこで、2種類のものを試してみたのですが、これがまたいいんですよ。

  • But they have a limit with their daily data which is like a gig or two guys, you could probably pay more so you can have more data with throughout the day.

    でも、1日のデータ量は1ギガとか2ギガとかの制限があるので、もっと払えば、1日中もっとデータを使えるようになるかもしれません。

  • But one gig goes by super fast nowadays, especially since everybody is viewing videos and upload videos.

    でも、今はみんなが動画を見たり、アップロードしたりしているので、1ギガなんてあっという間ですよ。

  • So this is unlimited and so you can use it all, you want candy and I have been using it throughout the day just uploading like instagram stories doing Tiktok, watching videos.

    これは無制限なので、お菓子を食べたり、Tiktokのストーリーをアップロードしたり、ビデオを見たりと、一日中使っています。

  • We're in the suburbs of Japan and we aren't that far from a very touristy destination called Narita which is very close to Narita International Airport.

    私たちは日本の郊外にいるのですが、成田国際空港に近い成田という観光地からそれほど離れていないんです。

  • And that city, if you go into the tourist areas there is like city wifi, but once you come out of that zone there is no wifi and that's when we actually really need it because then we need directions to go to our next destination.

    そしてその街は、観光地に行けば街の無線LANのようなものがありますが、そのゾーンから外れると無線LANがなく、次の目的地に行くための案内が必要になるため、実際に無線LANが必要なときなのです。

  • So that's when it really comes in handy using this travel wifi.

    そこで、このトラベルwifiを使うと本当に便利なんです。

  • Yeah and it's worked out really great.

    ええ、そしてそれはとてもうまくいっています。

  • We haven't lost wifi anywhere.

    どこもWifiが使えなくなったわけではありません。

  • Um they did say you know for it to work, you have to be within 100 m I think they said.

    あの......100m以内でないと使えないと言われたんですが......。

  • Um and then you'll notice like, oh yeah I have less bars but yeah it's been working flawlessly, we haven't lost wifi at all using this, it's worked great.

    そうすると、ああ、バーが少なくなった、でも完璧に機能している、これを使って無線LANが全く使えなくなったことはない、素晴らしい機能だ、と気がつくはずです。

  • It's fast.

    速いんです。

  • Yeah, like if Crystal has it in her bag and I'm walking next to her, I'm just like a little bit away from her, I'm still able to grab this signal.

    クリスタルがバッグの中に入れていて、私が隣を歩いていても、少し離れているだけで、この信号をつかむことができるんです。

  • So that hasn't been an issue at all.

    だから、それはまったく問題になっていない。

  • Little bit about the process.

    プロセスについて少し。

  • So basically what we did was before we came to Japan, Crystal went online to the website and basically selected the options that she wanted, she wanted unlimited wifi and she wanted to pick it up at the airport that we were arriving at.

    日本に来る前に、クリスタルはオンラインでサイトにアクセスし、無制限の無線LANを希望し、到着する空港で受け取るというオプションを選びました。

  • Which we arrived at Narita International Airport.

    そして、成田空港に到着した。

  • So if you do not want to pick it up at the airport or if the counter is closed by the time you arrive at the airport that's not an issue.

    ですから、空港で受け取りたくない場合や、空港に到着した時点でカウンターが閉まっていたとしても、それは問題ではありません。

  • Um You can actually have the device mailed to your hotel or wherever you're staying and that's all done throughout the checkout process online.

    Um 実際にデバイスをホテルや滞在先に郵送してもらうこともできますし、チェックアウトのプロセスもすべてオンラインで行うことができます。

  • My missing anything else like what you did online, it's pretty straight forward.

    ネットでやったような私の見逃し、かなりわかりやすいですね。

  • It's very straightforward um You just select a few things and then you're done.

    非常にわかりやすいum いくつか選択するだけで、完了です。

  • And so once I got to the airport we went to the counter and they also give you like this map of where the booth is to pick up the device.

    空港に着いてからカウンターに行くと、機器を受け取るためのブースがどこにあるのか、このような地図も渡されます。

  • So can already had already arrived in Japan the day before.

    だから、前日にはすでに日本に到着していた。

  • So she checked it out for me and the booth was right there but I guess that's the day that I went, they had a different location but it was just like a couple more booths down anyway it's super easy to find, it's what I'm trying to say and they were already, they had my name down and the guy showed us how to turn it on and made sure with us that it worked.

    私が行った日は場所が違っていて、もう2つほどブースがあったのですが、とにかく超簡単で、私が言いたいのは、すでに私の名前を書いてくれていて、お兄さんが電源の入れ方を教えてくれて、使えるかどうか一緒に確認してくれたんです。

  • So he made sure that both of our phones worked with the wifi device, which was really nice of him to do.

    そこで彼は、私たち2人の携帯電話が無線LANデバイスで使えるかどうかを確認してくれたのですが、これは本当に親切なことでした。

  • Yeah, he made sure that our internet was working and everything.

    ええ、インターネットが使えるかどうか、全部確認してくれました。

  • So you know, if you're one of those types of like, oh I don't know if I can figure it out, they're going to do it for you anyway, so that was great.

    だから、もしあなたが「自分にはわからない」というタイプなら、とにかくやってくれるから助かります。

  • Which really don't have to do anything, you just turn that on.

    何もしなくても、ただオンにするだけでいいんです。

  • That's it, that's it.

    それだ、それだ。

  • I haven't really done anything with this besides charging it so you can scroll up on it and it'll give you some information which today we've already used 1.21 gigabytes, which means we already went over what we usually have and the day hasn't even ended yet.

    充電以外には何もしていないので、上にスクロールすると情報が表示されます。今日はすでに1.21ギガバイトを使いました。

  • So yeah, it's not even, what time is it?

    そうそう、今、何時?

  • It's just 1 10, 1, 10 PM in the afternoon.

    ちょうど午後1時10分、1時10分です。

  • So yeah, very, very useful.

    そうそう、とてもとても便利。

  • The only thing with this that I've noticed is that the battery, it runs out pretty fast.

    ただ一つ気になったのは、バッテリーの減りがかなり早いことです。

  • It's at the battery really, really fast.

    バッテリーのところにあるのは、本当に、本当に速いんです。

  • So let's see we've been using this for six hours, six hours and I have a quarter of the battery left.

    では、6時間使ったとしましょう。6時間で、バッテリーの残量は4分の1です。

  • So I'm obviously gonna have to charge it because we're still going to do things throughout the day today.

    だから、今日はまだ一日中やることがあるので、当然充電しておかなければなりませんね。

  • So just make sure you have a charging device with you so you can charge this, they also have an option on their website where you can get like a super charger to charge this the whole time but I don't think we really need it and we have charging devices anyway.

    また、スーパーチャージャーを購入すれば、ずっと充電することができますが、本当に必要だとは思いませんし、私たちは充電器を持っています。

  • We both have our own charging devices so we didn't want to pay the extra fee for that.

    私たち夫婦はそれぞれ充電器を持っているので、その分の追加料金を払いたくなかったんです。

  • And so far we've been here almost a week and a half now and it has not been an issue where we just kind of use our own charging devices.

    今のところ、1週間半ほど滞在していますが、自分たちで充電器を使うというような問題は起きていません。

  • So so what comes with it is obviously the device and the charger with the cable and they actually have another USB ports here.

    付属品は、本体と充電器、ケーブル、そしてもうひとつUSBポートです。

  • So what I've been doing is charging my phone at the same time when I charge this at night.

    それで、何をやっているかというと、夜これを充電するときに同時にスマホも充電しています。

  • So it's actually pretty useful what they provide and that comes with like a case and some information in there as well.

    ケースも付いていて、情報も入っているので、かなり便利です。

  • Also there is an option if you want to put insurance on the phone.

    また、携帯電話に保険をかけたい場合はオプションがあります。

  • So say for example you dropped it and you broke it or you lost it, if you put insurance on it you know that would cover it.

    例えば、落として壊してしまったり、紛失してしまった場合、保険をかけておけば、それがカバーされることがわかりますよね。

  • But I just didn't think we needed it so we didn't get it.

    ただ、必要ないと思ったので、もらえなかっただけです。

  • But if you want to if you're the type that wants to get insured it wasn't even that much more I think if we would have gotten and that that would have been about $100 but again for two weeks for unlimited data.

    しかし、もしあなたが保険に入りたいのであれば、私たちが保険に入り、データ無制限で2週間で約100ドルだったとしても、それほど高くはなかったと思います。

  • So it is a good deal.

    だから、お得なんです。

  • Um But I just thought we didn't need it so we opted not to.

    でも、必要ないと思ったので、使わないことにしたんです。

  • Yeah but if you're the type that's a little bit worried like I'm clumsy or I lose things often, then it's probably a good idea to get it because I think the fee if you do lose it's like over $100 or something when I saw the contract, so after our trip is over you're probably wondering, okay what do you do with the device?

    でも、もしあなたが不器用でよく物をなくすような心配性のタイプなら、買った方がいいかもしれませんね。契約書を見ると、なくした場合の手数料が100ドル以上とか書いてあるので、旅行が終わった後、「このデバイスはどうする?

  • You take it back to the exact same place where you picked it up and you don't even have to talk to anyone, there is actually little dropbox there and you just drop it in the dropbox.

    受け取ったときとまったく同じ場所に持ち帰り、誰とも話すことなく、そこにある小さなドロップボックスに投函するだけです。

  • So um that's how simple it is.

    だから......それくらいシンプルなんです。

  • It's a very easy process, Easy to use.

    とても簡単なプロセスで、使いやすい。

  • I highly recommend using it because especially when you're in Japan just want to record everything so I feel like you'll use the data really fast.

    特に日本にいるときは、何でも記録したいので、データを使うのが早い気がするので、ぜひ使ってみてください。

  • So having a, you want to upload videos, especially videos, if you're just gonna check emails and stuff, it's probably not necessary to get unlimited.

    だから、特に動画をアップロードしたい、メールとかをチェックするだけなら、無制限にする必要はないでしょう。

  • But if you're gonna do a lot of video content, definitely get the unlimited plan because I think that's the way to go if you're very into the video stuff.

    しかし、あなたが多くのビデオコンテンツを行うつもりなら、私はそれが非常にビデオのものに行くための方法だと思うので、間違いなく無制限プランを取得します。

  • So yeah I think that's basically it about this device, it's super simple, super simple to pick up.

    そう、このデバイスは基本的に超シンプルで、手に取るのも超シンプルなんです。

  • Easy to use.

    使い勝手が良い。

  • Just a great thing to have while you're in Japan if you need wifi.

    ただ、日本にいる間にwifiが必要な場合は、持っていると便利なものです。

  • Yes, they make the process very painless.

    そうですね、非常に手間がかからないようにしてくれています。

  • Um, and yeah, that's it.

    えーと、そうそう、それなんです。

  • Right.

    そうですね。

  • Sorry, I'm not repeating Crystal.

    すみません、クリスタルの繰り返しではありません。

  • She's that girl already said that.

    あの子はあの子で、すでにそう言っている。

  • So we hope this review helped you out.

    というわけで、このレビューがお役に立てれば幸いです。

  • If it did, please give it a thumbs up and if you don't watch more of our videos, please subscribe to our channel.

    もしそうなら、親指を立ててください。そして、もし私たちのビデオをもっと見なければ、私たちのチャンネルを購読してください。

  • Thanks for watching.

    ご視聴ありがとうございました。

  • Bye.

    さようなら。

if you're looking for a wifi device, we highly recommend this ninja wifi can get to the airport but you can get it also sent to your hotel or the place that you'll be staying at a lot of times in Japan.

wifi機器をお探しなら、この忍者wifiは空港にも届きますが、ホテルや日本での滞在先にも何度も送ってもらえるので、とてもおすすめです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます