Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Let's take a look at the haunted history.

    お化け屋敷の歴史を見てみよう。

  • The terrifying timeline.

    恐るべしタイムライン。

  • The scary story of the Flying Dutchman.

    空飛ぶオランダ人」の怖い話

  • Starting with his tragic origin and look at this.

    彼の悲劇的な生い立ちから始まり、これを見てください。

  • It's the origin of the Flying Dutchman?

    フライング・ダッチマン」の起源なんですね。

  • It says when he died they used his body as a window display.

    彼が死んだとき、その遺体をウィンドウディスプレイとして使ったと書いてある。

  • Now he haunts the seven seas because he was never put to rest soon enough.

    そのため、彼は七つの海を彷徨っている。

  • Spongebob would meet the flying Dutchman himself.

    スポンジ・ボブは空飛ぶダッチマンに自ら出会うことになる。

  • But who would have thought it would be Spongebob delivering all the spooks the real flying Dutchman for lily white.

    でも、まさかスポンジボブが、リリーホワイトのために本物のフライング・ダッチマンを、すべてのお化けに届けるとは、誰が想像できただろう。

  • Let's hear that little seed first.

    まずはその小さな種を聞いてみよう。

  • I've got to get rid of this stupid hey, what do you know?

    このバカなヘイを捨てなきゃいけないんだ、何を知ってるんだ?

  • I scared him.

    怖がらせてしまった。

  • Maybe that's why the Dutchman made spongebob part of his creepy crew crew howl with me so that we might set the seven seas ablaze with fear.

    ダッチマンがスポンジボブを 不気味な仲間にしたのは そのためかもしれない 七つの海を恐怖で燃え上がらせるように 私と一緒に吠えましょう。

  • But spongebob scariness had become scarce, prepare to be burdened with the haunting memory of my ghostly ghost pilot.

    しかし、スポンジボブの怖さは希薄になり、私の幽霊のようなゴーストパイロットの呪われた記憶を背負う準備をすることになったのです。

  • Was that the signal?

    それが合図だったのでしょうか。

  • Okay, sorry, sorry.

    わかった、ごめん、ごめん。

  • Just just do it again with the haunting memory of my ghost pirates.

    ただ、私のゴースト・パイレーツの呪われた記憶と一緒に、もう一度やるだけでいい。

  • Does he get back on the ship leading to a bit of a lifestyle change for the Dutchman.

    彼は船に戻り、オランダ人のライフスタイルを少し変えることになるのだろうか。

  • I wish that the dutchman was a vegetarian.

    ダッチマンがベジタリアンになればいいのに。

  • Yeah.

    そうですね。

  • Hey, we're home you did it spongebob.

    ただいま、スポンジボブ。

  • We're safe, but why have we been turned into fruits?

    私たちは無事なのに、なぜフルーツになってしまったのでしょう?

  • Hey, I get a wish to fruit prevents scurvy, but that didn't stop him from doing what he loves taking souls to Davy jones locker.

    おい、私は果物が壊血病を防ぐために願いを得るが、それは彼がDavy Jonesのロッカーに魂を取るために好きなことを止めることはなかったです。

  • Here we are.

    さあ、いよいよです。

  • Why does it smell so foul Davy jones works out.

    なぜこんなに臭うのか、Davy Jonesは鍛えている。

  • These are his socks deck in.

    これは彼の靴下のデッキインです。

  • Oh please Mr Dutchman I know going, I'll do anything.

    お願いダッチマンさん......行くなら何でもしますから。

  • Please give me another chance.

    もう一度チャンスをください。

  • Come on crabs.

    カニさん来てください。

  • Show a little dignity.

    少しは威厳を示せ。

  • All right stop your crying.

    よし、泣くなよ。

  • I'll give you another chance.

    もう一度チャンスをあげよう。

  • He let crabs get away with.

    カニを逃がした。

  • That was the Dutchman losing his Tuchman.

    それは、オランダ人がトゥックマンに負けたことだ。

  • That seemed to be what the poor Dutchman thought as well when he lost his ghostly ship and had to crash with spongebob for a while.

    幽霊船を失い、しばらくの間スポンジボブと衝突することになった哀れなダッチマンもそう思ったようである。

  • Um Dutchy.

    あのダッチー。

  • Is this gonna be much longer?

    これって、もっと長く続くんですか?

  • Why aren't you freaking out lad?

    なぜ、お坊ちゃまはパニックにならないの?

  • Well you've been here a while and I've seen all your tricks.

    君はここに来てしばらく経つし、君の手口は全部見てきたよ。

  • What are you trying to say?

    何が言いたいんだ?

  • I know when I'm washed up I've been doing the same material for years.

    洗いざらしになるとわかるのですが、同じ素材を何年もやっているんです。

  • Scaring is a young man's game.

    怖がらせることは若者の遊びです。

  • It's time to give up the ghost.

    そろそろ見切りをつけよう。

  • And it wasn't long before he was merely a ghost of his former self.

    そして、あっという間に元の木阿弥になってしまったのである。

  • But with Spongebob's help he got back on top and scared the barnacles out of squid word, tentacles, squid word, squid word.

    しかし、スポンジボブの助けで彼はトップに戻り、イカ語、触手、イカ語、イカ語からフジツボを怖がらせたのです。

  • What's going on?

    どうしたんだ?

  • Why haven't you called me mother?

    どうしてお母さんと呼ばないんですか?

  • Why would you call your mother squid?

    なぜ母親をイカと呼ぶ?

  • Um Loves his mama.

    ママを愛している

  • Why don't you call me then?

    じゃあ、電話すれば?

  • Why don't you call me?

    なぜ電話しないの?

  • Why don't you?

    なぜしないの?

  • I heard you don't believe in ghosts.

    幽霊を信じないと聞いたが?

  • Ghosts as in the flying dutchman while there's no such thing as ghosts.

    フライングダッチマンのようなゴーストは存在しないのに。

  • No such things.

    そんなことはありません。

  • No such thing as ghosts.

    幽霊などいない。

  • No such thing as ghosts.

    幽霊などいない。

  • You don't believe in ghosts.

    幽霊を信じてないんですね。

  • Yeah Spongebob.

    そうだスポンジボブだ。

  • Ooh scary.

    おお怖い。

  • No no that's impossible.

    いやいやそれは無理です。

  • And with that confidence he returned to Mr crabs this time.

    そして、その自信をもって、今度はカニさんのところに戻ってきたのである。

  • Ready to take his soul now pay up.

    彼の魂を奪う準備はできている、さあ払え。

  • Huh?

    え?

  • And I o.

    そして、私はo。

  • U.

    U.

  • Yeah well I sort of sold my soul already.

    ええ......もう魂を売ったようなものですからね。

  • What who those guys we were here first pops we've all got claim on clubs and soul.

    俺たちは最初にここに来たんだ、クラブやソウルの権利を持ってるんだ。

  • Get to the back of the line now I'm sure we can sort this out.

    列の後ろに並んでください......きっと解決できます。

  • You too.

    あなたもね。

  • Spongebob.

    スポンジ・ボブ

  • He was $5 short on paving.

    舗装が5ドル足りなかったそうです。

  • Well he tried but then one day when the Dutchman was getting some spooky groceries he ran into that same crab again.

    しかし、ある日、ダッチマンが不気味な雑貨を買っていると、また同じカニに出くわしたのです。

  • We'll be disturbing the flying dutchman's walk home from the convenience store.

    コンビニから帰宅するフライングダッチマンの散歩を邪魔します。

  • You've even spilt me milk.

    牛乳までこぼしやがって。

  • Well there's no use crying over it.

    まあ、泣いても仕方ないですからね。

  • Mr crabs was in for it this time until a flying squirrel hit him in the head and sent the flying dutchman himself to the depths of Davy jones locker.

    この時、カニさんはムササビに頭を殴られ、ムササビ自身がデービー・ジョーンズのロッカーの奥底に追いやられた。

  • What what that means?

    それはどういう意味ですか?

  • And if that wasn't enough one day just before a blind date the flying dutchman had his beard cut disturbed the plan and he looked better without the beard.

    また、ある日、お見合いの直前に、フライング・ダッチマンがヒゲをカットしたところ、ヒゲがない方が似合うという計画に邪魔をされた。

  • My bag.

    私のバッグ

  • Who dares disturb the flying dutchman.

    空飛ぶダッチマンを邪魔するのは誰だ。

  • You're not the flying dutchman.

    フライングダッチマンじゃないんだから。

  • Yeah the flying dutchman has a beard so he had to get a monstrous makeover.

    そう、フライングダッチマンはヒゲを生やしているので、怪物のような変身をしなければならなかった。

  • Well I want to be on my date now but you knuckleheads loused that up too.

    そうだな......今すぐデートしたいんだが......お前らナックルズもうるせえな。

  • We're still ghosts because you can't go on your date and you can't go on your date because you're ugly mm.

    デートに行けないからゴーストのままだし、ブスmmだからデートに行けないし。

  • Mhm.

    ムムッ。

  • Thanks fellas I love the new beard.

    ありがとう、みんな......新しいひげが気に入ったよ。

  • Well I'm off on my date.

    さて......デートに行ってきます。

  • Don't wait up.

    待っていてはいけない。

  • And when he finally met his date, she wanted to get married.

    そして、ようやく出会えたデートの相手は、結婚を望んでいた。

  • I ain't the marrying type.

    俺は結婚するタイプじゃない。

  • But the flying Dutchman was not looking to be tied down.

    しかし、フライング・ダッチマンは、縛られることを望まなかった。

  • So he went on a new journey to take on the ghosts of his former ghastly crew master.

    そこで彼は、かつてのゲテモノ乗組員の親分の亡霊に挑むべく、新たな旅に出たのである。

  • You scurvy, thieving barnacle, best dutchman.

    この腐った泥棒フジツボ野郎、最高のダッチマン。

  • Oh boy.

    やれやれ。

  • Am I glad we finally found you?

    やっと見つかってよかったかな?

  • It'd be me old.

    年寄りの私になってしまう。

  • First mate who stole me gold and me crew stole Your gold.

    一等航海士は私の金を盗み、私の乗組員はあなたの金を盗みました。

  • We just went out to get pizza.

    ピザを食べに行っただけなんですけどね。

  • That was 300 years ago.

    300年前の話です。

  • We got lost.

    迷子になったんです。

  • But we've been looking for you ever since to give you back your treasure, me booty.

    でも、それ以来、私たちはあなたの宝物、私の戦利品を返すために、ずっとあなたを探していたんです。

  • What?

    何?

  • Maybe I misjudged you fellas.

    私はあなた方を誤解していたのかもしれません。

  • I'm sorry I was so class with you.

    一緒に授業をしていて、申し訳なかったです。

  • Why?

    なぜ?

  • You treacherous sea devils when I'm done with you?

    この裏切り者の海の悪魔どもめ......俺がどうにかしてやるぞ?

  • You Yeah, okay, now I'm a little bit peeved.

    そうなんだ、そうなんだ、今ちょっとピリピリしてるんだ。

  • That Dutchman was always a sap frog whiskers.

    あのダッチマンはいつも樹液のカエルのヒゲだった。

  • The dutchman's on our tail.

    ダッチマンが追ってきたんだ

  • Don't go anywhere titties because you're about to be cursed like you've never been cursed before.

    おっぱいのあるところに行くなよ。今まで経験したことのないような呪いを受けるぞ。

  • I don't like the sound of that observed.

    観察されたその音は、あまり好きではありません。

  • Yeah.

    そうですね。

  • Finally, late in his career, the flying dutchman decided to take up teaching and give ghost lessons.

    そして、空飛ぶオランダ人は、そのキャリアの後半になると、ゴーストレッスンをするために教職に就くことを決意する。

  • I can teach you how to pick things up.

    物の拾い方を教えることができる。

  • I love you.

    愛してる

  • But first you need to learn the basics of being a ghost.

    でも、その前にゴーストとしての基本を学ぶ必要があります。

  • Pay close attention.

    よく見てください。

  • This is how you scare someone me.

    こうやって、誰かを怖がらせるんだ。

  • Mm hmm.

    うーん、うーん。

  • And that's all we know about the flying dutchman so far.

    と、ここまでがフライングダッチマンについて分かっていることです。

  • Don't forget to like and subscribe for more spooky spongebob videos.

    この動画は、「いいね!」と「購読」をクリックしていただくと、より多くの不気味なスポンジボブの動画をご覧いただけます。

  • Oh!

    おお!

Let's take a look at the haunted history.

お化け屋敷の歴史を見てみよう。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます