Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Oh, it's hot; oh it's cold.

    ああ、暑い。ああ、寒い。

  • Come on, these are simple, simple expressions which you can use, and I want you to speak advanced English with impressive vocabulary.

    さあ、これらはあなたが使える簡単な表現ですが、僕は皆さんに印象的なボキャブラリーで高度な英語を話してほしいのです。

  • So, in this lesson, I'm gonna teach you 10 alternative expressions to "It's cold."

    そこで、このレッスンでは、"It's cold "に代わる10の表現をお教えします。

  • Hi, and welcome back to English with Greg.

    こんにちは、そしてグレッグと英語の時間へようこそ。

  • I've done a few of these videos in the past, where I encourage you to avoid simple, basic words and use more impressive vocabulary to help you sound more advanced.

    過去に何度かこのようなビデオで、簡単で基本的な単語を避け、より印象的な語彙を使うことで、より上級者に聞こえるようにすることを勧めています。

  • Today, we are using the word "cold", which is a very common word that you're gonna use in winter,

    今日は、冬になるとよく使う「寒い」という言葉です。

  • so, let's avoid using the word "cold" and start using some of these alternative expressions instead.

    そこで、"cold "という言葉を使うのを避けて、次のような表現を使ってみましょう。

  • If this is your first time here, I'm Greg.

    初めてお越しの方は、グレッグです。

  • On this channel, I give you advanced English lessons to help you express yourself more clearly and confidently.

    このチャンネルでは、より明確に、自信を持って自分を表現できるようになるための上級英語レッスンを行っています。

  • So, subscribe and click the bell to get new lessons every Friday from me.

    毎週金曜日に私からの新しいレッスンを受けるには、購読してベルをクリックしてください。

  • OK, I've got 10 expressions and I'm going to go in order of coldness.

    よし、10個の表現があるから、寒い順に見ていきましょう。

  • So, the first one I'm gonna give you is just a little bit cold.

    まず、最初に紹介するのは、ちょっと寒いくらいです。

  • And then at the end of the video, that will be the coldest expression to use.

    そして、映像の最後には、1番寒い表現になります。

  • So, if it's just a little bit cold outside, you could say that it's "cool".

    では、外がちょっと寒いくらいなら "cool"「涼しい」と言えるでしょう。

  • Cool also has another meaning, which is "stylish and fashionable and good", generally.

    また、 "cool" にはもう一つの意味があり、一般的には「スタイリッシュでおしゃれな、良いもの」という意味です。

  • Coolit's a very, very common word, but the original meaning of it is "a little bit cold".

    Cool⏤は、とてもとても一般的な言葉ですが、本来の意味は「少し寒い」です。

  • Oooh, it's a bit cool today.

    おっと、今日は少し涼しいですね。

  • So, a little bit colder than cool is "chilly".

    そして、cool より少し寒いくらいが「chilly」です。

  • Chilly is, again, a very common word.

    Chilly も、やはり、非常によく使われる言葉です。

  • If it's just a little bit cold outside or in the room, you could say, "Oh, let's... let's put the heating on in the house because it's a little bit chilly."

    外や部屋の中がちょっと寒いだけなら、「ああ、...ちょっと寒いから、家の中で暖房をつけよう」と言うこともできます。

  • It's getting chilly.

    肌寒くなってきましたね。

  • A word that we use for outside but not inside, really, is nippy.

    外では使うけど、室内では使わない言葉、それが nippy です。

  • It's nippy because the air has a cold nip to it, I think.

    空気が冷たいから nippy なんだと思います。

  • We don't usually say that, but the expression we often use is "nippy"⏤"Ooh, it's nippy; it's nippy today."

    普段は言わないけど、よく使う表現が "nippy"⏤"おー、nippy だ、今日は nippy だ。

  • This, again, is a little bit colder than "chilly".

    もう1度言いますが、これは "chilly" よりも少し寒いです。

  • It's nippy.

    nippy です。

  • Crisp⏤I'm sure you know the word "crisp".

    "crisp"⏤"crisp" という言葉はご存じだと思います。

  • There's our crisps.

    ポテトチップスがあります。

  • And if it's "crisp" outside, perhaps the ground is starting to get a little bit frozen.

    そして、外が「カリカリ」しているということは、もしかしたら地面が少し凍り始めているのかもしれませんね。

  • When I think of the expression, "Ooh, it's crisp today," I think that perhaps there is some frost on the ground.

    おお、今日はパリパリだ」という表現を思い浮かべると、もしかしたら霜が降りているのかもしれないと思います。

  • We're talking maybe zero, one, two degreesit's crisp.

    0度、1度、2度くらいでしょうか⏤シャキっとしています。

  • And a super common expression is "freezing".

    そして、超一般的な表現が "freezing" です。

  • As I said before, I've done a few videos where I help you avoid common words and use more advanced vocabulary.

    先ほども言いましたが、一般的な単語を避け、より高度な語彙を使えるようにするためのビデオを何本か作りました。

  • The first one I did was years ago, and it was telling you to avoid the word "very"⏤you can watch that up there.

    最初にやったのは何年か前で、"very "という単語を避けなさいというものでした⏤そこは上で見ることができますね。

  • And in that I said, "Don't say it's very cold, say it's freezing," because this is a very common expression, which means "very, very cold".

    その中で、「it's very cold とは言わないで、 it's freezing と言いなさい」と言いました。

  • You can say, "It's freezing outside," or you can say, "I'm freezing."

    "It's freezing outside" と言ってもいいし、"I'm freezing." と言ってもいいです。

  • Maybe you go out and you forget to take your coat, you would say, "I'm freezing."

    例えば、外出時にコートを忘れたら、"I'm freezing." と言うでしょう。

  • You can also say, "I'm freezing cold."

    "I'm freezing cold." と言っても良いでしょう。

  • It's freezing cold out there; I'm freezing cold.

    It's freezing cold out there; I'm freezing cold.

  • It's kind of obvious because you can't be freezing hot, but it's an expression that we often hear.

    凍えるような暑さはありえないので、ある意味当たり前なのですが、よく耳にする表現です。

  • I'm freezing cold.

    I'm freezing cold.

  • OK, without a shadow of a doubt, my favorite one is the next one.

    よし、迷うことなく、私のお気に入りは次のフレーズです。

  • It's brass monkeys out there.

    It's brass monkeys out there.

  • It's brass monkeys out there.

    It's brass monkeys out there.

  • This means that it's very, very cold, and this expression is quite obscure.

    これは、とてもとても寒いという意味ですが、この表現はかなり曖昧です。

  • It actually comes from a longer expression, which is not polite.

    実はもっと長い表現から来ているのですが、それは丁寧ではありません。

  • It's a very vulgar expression.

    とても下品な表現です。

  • But we use this, which doesn't involve any of the vulgar part of the expression.

    でも、私たちは、下品な部分を一切含まない、この表現を使っています。

  • It's... it's brass monkeys out there.

    それは... it's brass monkeys out there.

  • Now, if you're interested, the full version is that "it is cold enough to freeze 'a certain part of the anatomy' off brass monkeys".

    さて、興味のある方は、「真鍮製のサルの『解剖学的なある部分』が凍るほど寒い」というのがフルバージョンでご覧ください。

  • Again, it's quite obscure, but that's the origin of this expression, I wouldn't worry too much about that.

    また、かなり曖昧な表現ですが、これがこの表現の原点です、あまり気にしないで下さいね。

  • But this, "it's brass monkeys out there", is a great expression to use and to impress native speakers.

    しかし、この、「It's brass monkeys out there」は、使い勝手がよく、ネイティブスピーカーに好印象を与える表現です。

  • OK, next we have "icy"⏤it's icy.

    さて、次は "icy"⏤氷のようです。

  • If, literally, it is zero degrees Celsius or colder and the water is turning to ice, you can say, "It's... it's icy out there."

    文字通り、気温が0度以上で、水が氷になっている場合は、"It's... It's icy out there. "と言うことができます。

  • Like, so cold the water is turning to ice; it's icy.

    水が氷になるくらい冷たい:it's icy.

  • The next word we can use is "bitter"⏤it's bitter.

    次に使える言葉は、"bitter" です⏤ it's bitter.

  • And again, when I think of the weather being bitter, I think of people in woolly hat, scarves, coats up to the top, really bundled up.

    そしてまた、厳しい天候といえば、毛糸の帽子にマフラー、上まであるコートを着て、本当に束になっている人たちを思い浮かべます。

  • "Bundled up" means wearing lots and lots of warm clotheshat, scarf, gloves, big coatall bundled up.

    "Bundled up "とは、暖かい服をたくさん着て、帽子、マフラー、手袋、大きなコートを⏤すべてを束ねて着ることです。

  • Why are they bundled up?

    なぜ、束になっているのか?

  • Because it's bitter out there.

    だって、外が苦い(寒い)から。

  • And, finally, this is a word that I only heard when I was living in the Midwest of the United States.

    そして最後に、これは私がアメリカ中西部に住んでいた時にしか聞いたことがない言葉です。

  • Often when the weather was about zero degrees Fahrenheit or lower, which is about minus 18 degrees Celsius,

    華氏0度以下、つまり摂氏マイナス18度くらいの気候のときが多いです。

  • people would describe the weather as "brutal".

    人々は、この天候を "bulutal "と表現します。

  • Brutalthis is quite extreme.

    Brutal⏤これはかなり極端ですね。

  • It's not only cold enough that you need your hat, scarf, coat, and gloves.

    帽子、マフラー、コート、手袋が必要なほどの寒さだけではありません。

  • It's so cold you mustn't spend more than 10 minutes outside without protective clothes because if you do, it's just really, really dangerous for your health.

    防寒着を着ずに10分以上外に出てはいけないほど寒いです。なぜなら、もしそうしたら、あなたの健康にとって本当に、本当に危険だからです。

  • So, I personally would never use the word "brutal" for weather that we have in England, but in certain other parts of the world, they get brutal weather in the winter.

    ですから、私自身はイギリスのような天候に"bulutal "という言葉は使いませんが、世界のある地域では、冬になると"bulutal "な天候になるのです。

  • If you have liked this lesson, please leave a thumbs-up and watch one of those videos next.

    このレッスンを気に入っていただけたなら、サムズアップを残して、次にこれらのビデオの一つをご覧ください。

  • Because if you've liked this, I'm pretty sure you will like one of those videos.

    だって、これを気に入ってくれた人は、きっとどれかの動画を気に入ってくれると思うんです。

  • OK, guys, thanks for watching, and I'll see you there.

    OK、みんな、見てくれてありがとう、またね。

  • Bye for now.

    とりあえず、さようなら。

Oh, it's hot; oh it's cold.

ああ、暑い。ああ、寒い。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます