Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - The Royal Albert Hall is one of the most famous

    - ロイヤル・アルバート・ホールは、最も有名なホールの一つです。

  • and prestigious concert halls in Britain and the world.

    をはじめ、英国をはじめ世界の一流コンサートホールで演奏しています。

  • It's 150 years old,

    150年前のものです。

  • and basically every world famous musician and band has performed here at some point.

    世界的に有名なミュージシャンやバンドは、必ずと言っていいほどここで演奏しています。

  • The trouble is, the science of acoustics

    困ったことに、音響の科学は

  • wasn't really well developed back in the 19th century.

    19世紀には、まだあまり発展していなかったんです。

  • A tall, oval-shaped auditorium with a domed glass roof,

    ドーム型のガラス屋根を持つ、背の高い楕円形の講堂です。

  • well, it looked impressive and regal,

    まあ、印象的で堂々とした姿でしたね。

  • but it created an accidental echo chamber,

    が、偶然にも反響の場を作ってしまったのです。

  • the exact opposite of the focused sound that you'd want for a concert.

    コンサートでの集中した音とは正反対です。

  • Beautiful location, terrible sound.

    美しい場所、ひどい音。

  • To see how they fixed it, we need to go up,

    どのように修正したかを見るには、上に行く必要があります。

  • to the parts that the public aren't allowed into.

    一般人が入れない部分まで。

  • - It was constructed without any thoughts

    - 何の考えもなく構築された

  • of acoustics, really, but it was also glazed,

    音響の、本当に、でも、ガラス張りになっていたんです。

  • it was daylit, naturally lit.

    昼間の光、自然光。

  • The Prince of Wales who became King Edward VII

    エドワード7世となったプリンス・オブ・ウェールズ

  • made a speech there at the public opening.

    と、一般公開の際にスピーチをした。

  • Everyone heard his voice twice.

    その声を誰もが2度聞いた。

  • So immediately they had to do something to solve the acoustics,

    そこで、すぐに音響の問題を解決する必要があったのです。

  • and they installed what's called a calico velarium,

    と、いわゆるカリコ・ベラリウムを設置したのです。

  • it's like a sail cloth hung from the roof.

    屋根から吊るされた帆布のようなものです。

  • It was partially successful,

    部分的に成功したのです。

  • the inner-glazed roof suffered from leakage,

    内ガラスの屋根は雨漏りに悩まされた。

  • broken glass panes as a result of the Second World War,

    第二次世界大戦の影響で割れたガラス窓。

  • and also daylight really wasn't suitable for a modern hall.

    また、日中の光は現代のホールにはふさわしくありません。

  • The inner glazing of the dome was removed and replaced in 1949

    1949年、ドームの内ガラスが取り外され、交換された

  • by an aluminium velarium, which is what you see there now.

    アルミニウムのベラリウムで、今そこにあるのは、このようなものです。

  • In the late 1960s, the now-iconic "mushrooms" were added to the hall.

    1960年代後半には、今や象徴的な存在となった「キノコ」がホールに加わりました。

  • They are suspended, convex diffusers,

    吊り下げ式の凸型ディフューザーです。

  • and they help cut down the echo tremendously.

    と、エコーを大幅にカットすることができます。

  • In 2019, the sound system was replaced completely

    2019年、音響システムを全面的に入れ替え

  • within the hall, and the subjective response,

    と、主観的な反応を示します。

  • the reaction from audiences, has been absolutely tremendous.

    観客の反応は、本当に素晴らしいものでした。

  • - This is right at the top of the hall.

    - これは、ホールの一番上にあるものです。

  • That is the glass roof, it is 40 meters down to the floor,

    これがガラスの屋根で、床まで40メートルもあるんです。

  • and just through there is an air vent called the "corona",

    そして、そのすぐ近くには「コロナ」と呼ばれる空気の吹き出し口があります。

  • and running across it is a tension steel mesh

    そして、それを横切るのは、テンションスチールのメッシュです。

  • to let the technicians access it.

    をクリックすると、技術者がアクセスできるようになります。

  • I am assured by the team here that it is fail-safe

    フェイルセーフであることは、ここのチームから保証されています

  • and I can walk on it.

    で、その上を歩くことができるんです。

  • Guy, hello!

    ガイさん、こんにちは

  • - Hello, welcome to the corona.

    - こんにちは、コロナへようこそ。

  • - Oh, it's a lot cooler in here.

    - ああ、ここはずいぶん涼しいな。

  • [laughing] Must be... oh, I looked down!

    [きっと...あ、下を向いちゃった!?

  • [laughing] I should not have looked down.

    [下を向いていてはいけないと思いました。

  • I mean, you're health and safety officer here, right?

    つまり、あなたはここの安全衛生責任者なんでしょう?

  • - That's right, yeah.

    - そうなんです、そうなんです。

  • - You're just casually standing on the mesh?

    - さりげなくメッシュの上に立ってる?

  • - Mm-hm. Yep. Feel free to step out with me.

    - うんうん遠慮なく僕と一緒に出て行ってくれ

  • - That's a full fear response from me, that.

    - 俺からしたら恐怖感全開の反応だな、それ。

  • I was going to say, is there anything I can grab onto?

    何かつかめるものはないか、と言おうとしたのですが。

  • I was going to- - That's very greasy.

    油っぽいな。

  • So most people hold my hand.

    だから、ほとんどの人が私の手を握ってくれるんです。

  • Including the fire brigade! - [laughing] I was going to ask,

    消防団も含めて!- と聞こうと思いました。

  • like, who has to come out here?

    みたいな、誰がここに出てこなきゃいけないんだ?

  • Oh my god, it bounces. It bounces.

    なんてこった、跳ねる。跳ねるんです

  • Who has to come out here?

    誰がここに出てこなければならないのか?

  • - Technicians, people who need to put shows on and rigging.

    - 技術者、ショーをするのに必要な人、リギング。

  • - Haah, ha-haah. Putting all my weight on that foot

    - ハァハァ、ハァハァ。その足に全体重を乗せ

  • is so, so difficult, bloody hell.

    は、とてもとても難しい、血みどろの地獄です。

  • Oh my god, don't bounce!

    なんてこったい、跳ねるな!

  • - The weight of the Royal Albert Hall roof,

    - ロイヤル・アルバート・ホールの屋根の重さ。

  • the dead weight of the wrought-iron structure is about 340 tonnes.

    錬鉄製の構造物の自重は約340トンです。

  • The roof itself in total can take about a thousand tonnes,

    屋根の総重量は約1,000トンにもなります。

  • inclusive of all permanent and imposed loads, such as wind and snow loading.

    風荷重や雪荷重など、すべての永久荷重と課される荷重を含む。

  • There is approximately a hundred motorized chain hoists

    電動チェーンブロックは約100台あります。

  • which hang from the original wrought iron structure of the roof,

    を、オリジナルの錬鉄製の屋根に吊り下げています。

  • which vary in their load rating,

    定格荷重が異なるもの。

  • but some can carry up to 1-2 tonnes of show infrastructure.

    しかし、中には1~2トンものショーインフラを搭載できるものもあります。

  • We have lighting rails, which support lighting,

    照明を支えるライティングレールもあります。

  • sound speakers, as well as the mushrooms

    サウンドスピーカーや、キノコ

  • which provide the acoustic dampening of the auditorium.

    があり、これが客席の音響的な緩衝材となります。

  • The mushrooms, despite their quite substantial size,

    キノコは、かなり大きなサイズにもかかわらず。

  • only weight around 40kg.

    は40kg前後しかありません。

  • All of the mushrooms, show infrastructure, speakers,

    キノコのすべて、ショーのインフラ、スピーカー。

  • is all hung from the original wrought iron roof structure.

    は、すべてオリジナルの錬鉄製の屋根構造から吊り下げられています。

  • - I am not sure I can move right now.

    - 今、動けるかどうか不安です。

  • I'm genuinely...

    私は純粋に...

  • - Just look forward, just look forward and walk.

    - ただ前を向いて、ただ前を向いて歩けばいい。

  • Just walk, there's no way you can fall.

    ただ歩けばいい、転ぶわけがない。

  • There's no way you can fall.

    落ちないわけがない。

  • Just walk, look, just look at the pole,

    ただ歩いて、見て、ただポールを見て。

  • and that's it, you've done it, well done.

    という感じで、よくぞやってくれました。

  • - Thing is-

    - それは...

  • - Congratulations(!) - Thank you.

    - おめでとうございます(!) - ありがとうございます。

  • I know it's all my head

    I know it's all my head

  • because the pole is connected exactly the same

    ポールが全く同じに接続されているため

  • as this grid is.

    このグリッドがそうであるように。

  • - So this is the corona, the crown,

    - これがコロナ、つまり王冠ですね。

  • and that is the oculus above us.

    そして、それが頭上のオキュラスです。

  • - It's creaking.

    - きしむんです。

  • - That's the heat expanding,

    - それが熱の膨張です。

  • so temperatures are regularly in the thirties and forties.

    ので、気温は30〜40℃が常態化しています。

  • - Typically, whenever there's a fall-from-height risk,

    - 一般的に、高所からの落下の危険性がある場合はいつでも。

  • the factor of safety on the material properties

    材料特性に対する安全係数

  • that would go into the design of the tension wire grid

    テンションワイヤーグリッドの設計に必要なのは

  • is 5:1, which means there's a

    が5:1であることを意味します。

  • fivefold weight allowance of the material property which it can support.

    素材特性の5倍の重量許容値をサポートすることができます。

  • - But the most surprising thing of all about this roof

    - しかし、この屋根で最も驚いたことは

  • is not how they fixed the acoustics,

    は、音響をどう直したかではない。

  • it's not this terrifying technicians' trampoline,

    この恐ろしい技術者のトランポリンではありません。

  • it's just out there,

    そこにあるのは

  • and the best way to see that is from the outside.

    そして、それを見るには、外から見るのがいちばんです。

  • I'm going to need a hand, I just-

    手を貸して欲しいんだが...

  • - Feel free.

    - ご自由にどうぞ。

  • [Tom gasping]

    [トムのあえぎ声]

  • - The roof was constructed in full in Manchester

    - 屋根はマンチェスターで全面的に施工された

  • and then it was dismantled

    で、解体された

  • and reassembled in London through internal scaffold shoring

    で、内部足場の支柱を組んでロンドンで組み立て直した。

  • from the inside of the hall.

    ホールの内側から

  • Every beam and element of the wrought iron trusses

    錬鉄製のトラスを構成するすべての梁や部材が

  • was then winched up to the top of the roof

    は、屋根の上までウィンチで引き上げられました。

  • and then assembled in situ.

    を、その場で組み立てます。

  • The shoring was then removed once the roof

    その後、屋根の支柱はいったん取り外されました

  • had been completed in full

    は、満を持しての登場となった。

  • and dropped by about 5/16ths of an inch

    と5/16インチほど下がりました。

  • or about 8mm, which would've been a heart stopping moment

    とか、8mmくらいだと心臓が止まりそうな勢いだったのですが

  • I think for all those involved.

    関わるすべての人のためにと思う。

  • - All of which leads to the most starting thing for me,

    - そのすべてが、私にとっての一番のスタート地点につながるのです。

  • the reason I made this video, this roof,

    このビデオを作った理由は、この屋根です。

  • this iron and glass dome with all that equipment hanging from it,

    この鉄とガラスのドームには、すべての機材が吊り下げられています。

  • it's not actually connected to the rest of the building.

    というのは、実は他の建物とつながっていないのです。

  • It's touching, sure, it's resting just here,

    確かに感動的です。ここだけ休んでいるんです。

  • you can see where the two structures meet,

    をクリックすると、2つの構造が合わさるところが見えます。

  • but there's no cement, no bolts, no attachments at all.

    が、セメントもボルトも、アタッチメントも一切なし。

  • This dome is just so incredibly heavy

    このドームはとてつもなく重い

  • that it's not going to move, and it hasn't for 150 years.

    というのは、150年前から動いていないのです。

  • 600 tons of iron and glass, and a load of Victorian engineering.

    600トンの鉄とガラス、そしてビクトリア朝のエンジニアリングの塊。

  • It doesn't need anything more

    これ以上何もいらない

  • because anything powerful enough to shift this

    これを変えられるだけの力があるのだから

  • wouldn't be stopped by a couple of bolts.

    は、ボルト2本で止められるものではありません。

  • The roof of the Royal Albert Hall isn't actually attached.

    ロイヤル・アルバート・ホールの屋根は、実はついていないんです。

- The Royal Albert Hall is one of the most famous

- ロイヤル・アルバート・ホールは、最も有名なホールの一つです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます