Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - I just touched the new Google Pixel phones.

    - Google Pixelの新機種を触ってきました。

  • We've gotta look at the Pixel 7 and the Pixel 7 Pro.

    Pixel 7とPixel 7 Proを見なければならない。

  • And there's a lot that's the same as last year.

    そして、昨年と同じものがたくさんあります。

  • A couple of differences.

    いくつか違いがあります。

  • But one thing that hasn't changed is the price.

    しかし、変わらないのは価格です。

  • The Pixel 7 is priced at 599.

    Pixel 7の価格は599円です。

  • And it's got a slightly smaller screen.

    しかも、画面は少し小さくなっています。

  • It's a 6.3 inch versus a 6.4 inch.

    6.3インチと6.4インチの比較です。

  • But it's still a 90 hertz display.

    でも、90ヘルツのディスプレイであることに変わりはないんです。

  • And there's a couple of improvements.

    そして、いくつかの改善点があります。

  • There's a upgraded selfie camera,

    アップグレードされたセルフィーカメラがあります。

  • so it's got the same selfie camera

    ということは、同じ自撮りカメラを搭載しているのですね。

  • as the Pro and the 6 Pro,

    をProと6Proとして発表しました。

  • and then a cool two times crop.

    を、クール2回クロップする。

  • More on that in a second.

    詳しくは後述します。

  • But the price is the same.

    でも、値段は同じです。

  • Same 90 hertz refresh rate display.

    同じ90Hzのリフレッシュレートディスプレイ。

  • So the Pixel 7 Pro is a little bit of the same story.

    だから、Pixel 7 Proもちょっとだけ同じような話になっているんです。

  • It's a 6.7 inch screen again, 120 hertz display.

    6.7インチの画面でまた、120ヘルツのディスプレイです。

  • It's gonna cost 899.

    899円で買えるよ

  • And like the Pixel 7,

    そして、Pixel 7のように。

  • it looks and feels a whole lot like

    という感じです。

  • the generation before it.

    その前の世代

  • It feels solid.

    ソリッドな感じがします。

  • They're both IP68-rated phones.

    どちらもIP68準拠の携帯電話です。

  • They feel like flagship devices.

    フラッグシップ機のような感覚です。

  • So there's a little bit of a design change this year.

    だから、今年はちょっとデザインが変わっているんです。

  • The camera bar on the back isn't a contrasty black anymore.

    背面のカメラバーがコントラストの強い黒ではなくなりましたね。

  • It's more of a sleek aluminum

    どちらかというと、スマートなアルミ

  • sort of finish that like blends in a little more seamlessly

    馴染みの良い仕上がりになっています。

  • to the rest of the device.

    を搭載しています。

  • But otherwise, holding it, using it a little bit,

    でもそれ以外は、持って、ちょっと使って。

  • it feels a lot the same.

    同じように感じています。

  • So the thing we can't see from the outside is Tensor G2

    外から見えないのはTensor G2か

  • which is the new Tensor chip

    新しいTensorチップである

  • inside of both of these phones.

    両機種とも内部

  • And it's powering things like

    そして、次のようなものを動かしています。

  • some improvements to voice recorder,

    ボイスレコーダーを改良しました。

  • some call quality improvements,

    通話品質を向上させることができます。

  • a lot of AI sort of voice and assistant related items.

    音声やアシスタントに関連したAI的なものが多い。

  • But there's a few upgrades to the camera, too,

    でも、カメラも少しグレードアップしているんです。

  • that Tensor is responsible for.

    Tensorが担当すること。

  • We've got cinematic blur mode

    シネマティックブラーモードを搭載しています

  • which is the BOCA kind of depth effect in video.

    というのは、映像におけるBOCA的な奥行き効果です。

  • That's available now.

    それは今すぐ利用できます。

  • We've got the new two times crop mode.

    新たに2回クロップモードを搭載しました。

  • And on the Pixel 7 Pro,

    そして、Pixel 7 Proにも。

  • it'll actually do a 10 times crop mode

    10倍クロップモードになります。

  • on the telephoto camera.

    を望遠カメラで撮影しています。

  • That is a lot of zoom.

    かなりのズームです。

  • I'm a little skeptical,

    少し疑っています。

  • but gonna reserve judgment until I've used it a little more.

    しかし、もう少し使ってみるまで、判断は保留するつもりです。

  • But that's the story.

    でも、それがストーリーなんです。

  • It's little enhancements here and there.

    あちこちに小さな改良を加えています。

  • There aren't any huge hardware shifts.

    ハードウェアの大きな変化はありません。

  • There's not a big design change.

    大きなデザイン変更はありません。

  • It's a lot the same,

    同じようなことが多いですね。

  • but maybe a little better.

    が、少しはマシになったかもしれません。

  • So that's cool.

    だから、かっこいいんです。

  • We don't have to wait too long

    長くは待てない

  • to find out just how much better or how much the same.

    どれだけ良くなったか、どれだけ変わらないかを知るために。

  • They're up for pre-order today.

    本日より予約受付を開始しました。

  • And they're going to go on sale next week.

    そして、来週には発売される予定です。

  • So get ready.

    だから、準備してください。

  • Here they come.

    来ましたね。

  • So I'm all about the colors.

    だから、私は色にこだわるんです。

  • I'm a little disappointed this year.

    今年はちょっと残念です。

  • We've got lemongrass.

    レモングラスもありますよ。

  • We do have lemongrass.

    レモングラスはありますよ。

  • But there's no coral,

    でも、珊瑚がないんです。

  • there's no sea foam.

    海の泡がない

  • I don't know, it's kind of a bummer.

    なんだろう、ちょっと残念な感じ。

  • You know, keep it tuned here.

    ここにご注目ください。

  • We'll try all the colors.

    全色を試してみる。

- I just touched the new Google Pixel phones.

- Google Pixelの新機種を触ってきました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます